Подмышка и бог Ра
Если у кого-то скрин-картинка не отобразилась на экране.
Как мне ответили: Интерфейс литературных порталов Стихи.ру и Проза.ру был обновлён. Иллюстрации к произведениям по-прежнему доступны к просмотру авторизованным читателям. На экранах пользователей, не зарегистрированных на сайтах, иллюстрации не отображаются, но они могут, как и прежде, читать опубликованные произведения.
С каждым днём всё чудесатее и чудесатее у нас. Сайт - русский - потому не пропускает кириллицу, греческий и прочую вязь, но успешно продвигает латиницу:) Интерфейс - иностранное лицо (дословно).
Три года назад начинал так, "Впереди нас ожидает цикл статей по Слову о полку. На год, два, три? Повесть трудная - божественная, красивая, сексуальная и на русском языке. А мы россияне. Сказать честно, я не знаю когда возьмусь за эту непосильную работу, она пугает объёмом материала...", сейчас дополню, и, когда закончу - не знаю. Работа обернулась увлечением, изучением Русского языка. В повести порядка трёх тысяч слов (сам не считал, надо бы проверить), за это время я открыл для себя около 20 тысяч новых слов. Так получается, что слово раб выводит на ра, а солнце даёт тебе араба с Бессарабией и ты уже видишь дальше - храбрых героев в истории моей земли. Так же слова перевёртыши: запах, целую, мука - куда ставим ударение? Их сотни. А с приставками под-, пере- и вовсе беда, язык иногда зашивается в собственных правилах. Но теперь мне - мой язык - не кажется сложным, как когда-то было, что я в школе русский терпеть не мог! Язык улицы мне казался понятным на все сто. Такой задачи, чтобы перелопатить весь язык до последнего в нём слова, перед собой не ставил. Просто хочу прочесть текст сам без аннотаций. Но без знания некоторых слов просто не обойтись. Сравнимо с изучением иностранного языка. Ещё случается так, чего и опасался, что последовательной сказки у меня не получится, так чтобы от статьи к статье продвигаться и без проблем. Какие слова взять за основу и какие на потом? Самые простые оказались самыми сложными. Иногда приходится время от времени возвращаться к наработкам. Тем самым освежая память, чтобы со ступеньки на ступень становится ближе к разгадке, а наработки прежние послужили бы основанием новым открытиям. Ссылаться не на кого, так получается, учу русский в одиночку и пишу о том. Если кто подскажет, буду благодарен. А кому-то, кто впервые читает здесь, не показались бы странными последующие выводы и заключения. Повторение - мать учения.
Почему русский язык такой сложный? Сам себе объясняю так, вот я проживаю уже в третьей формации, если считать от Союза - до РФ современной. До меня их было несколько, нам известны княжества и царства от средневековья как времена династий с дворцовыми переворотами. Каждая власть вносила в язык колонии (для крепостных её сограждан), что-то новенькое. Империю великой сделали реформаторы от Петра, но дворянство просуществовало недолго. Немцы и евреи сделали Советский Союз в результате переворота извне, что мы называем Революцией - террористов. Спасибо Сталину - граждане стали свободными советскими людьми. Кому это понравится? Вождя вынесли из мавзолея. Англосаксы вновь возродили Россию, благодаря событиям в Беловежской пуще 8 декабря 1991 года. Пишу в годовщину. Советский Союз развалился, последний Генсек удрал в Германию, а Первому Президенту выстроили Центр в середине России, очевидно в целях развала последующей государственности. Что-то пошло не так. Россия пошла не тем путём. И мы это видим.
С каждой формацией Язык впитывал приобретая. Образование скатилось до уровня, что в стране не осталось историков медиевистов, а наука филология продолжает втаптывать Русский Язык в небытие, щеголяя знаниями по ссылкам на работы А.Шахматова и словарь М.Фасмера. Язык наш, исключительно "церковный" с элементами "язычества", потому ли церковь отличается молчанием, не знаю, но она не даёт разъяснений ни одному слову. Единственно что и осталось - читать древнерусскую литературу в пытках осознания, что же там писал родной дед - внуку - иностранцу? Так получается, если принимать формулу: язык - обычаи - культура. Эту литературу, которую ещё немцы с французами определили вредной для воспитания подданных, они её и заперли на замок. Ленин приставил к повести "Слово о полку" своего человека - В.Перетц (киевского профессора), смотрящим за памятником словесности. Питомец от четы Перетц - академик Д.С. Лихачёв - вместе с П.А. Рыбаковым (киевским археологом) продолжали нести вахту, аж - от 1800 года издания повести в Париже.
Очевидно, что в повести написано совершенно не то, чему учат. Но, благодаря такой опеке, есть и обратная сторона медали: Памятник сохранился в первозданном законсервированном виде, не сожжён, слегка исправлен в переводе. Ценность в том, что ни одна буква не пропала, возможно, нарушена пунктуация в предложениях и какие-то термины "слеплены" из рядом стоящих букв, какие-то "распилены". Об этом можно судить понимая каждое там слов и суть рассказа в целом. А пока же, просто изучаем слова. Спасибо всем, кто сохранил.
ПОЛКОВНИК И ПОДПОЛКОВНИК
Слово полковник от полка(pъlkъ), или отряда, или короны, или палки, или толпы. Выбирайте. С дружиной проще - руж/рус/руг - корень солидный и бесспорный. Вот и слово «полковник» этимологически происходит от слова «полк» (военное подразделение, «толпа») и означает «командир полка». Далее мне сообщают, что это название возникло в России (!?) и отражает прямое управление крупным войсковым формированием, а в дальнейшем распространилось по миру, хотя в западных языках (например, английский colonel), через испанский было заимствовано из другого корня (related to corona - корона). Давайте думать логически, Россия была в 12 веке? Нет. А полки были. Это разные понятия? Углубимся в словари. Корень слова: "Полк" (от праславянского pъlkъ), что означало народ, толпу, отряд. Изначально «полковник» — это тот, кто стоит во главе полка. Какого, что считать полком, ужели толпу? Всю толпу или часть, согласитесь, не дав определения одному слову, на него опираясь - куём другое? Не нравится такое - см. аналоги.
Аналоги в других языках: В английском языке слово colonel (произносится как "kernel") пришло из испанского coronel, которое связано с короной, но в итоге тоже обозначало командира отряда. Дополню, или команды, как писал граф А.Н. Толстой в своей Истории про Рюрика - «немцы тороваты и команда шваль». Конкретно и ясно. Но нет определения полку - это что на стене висит в виде полки? В нашем русско-российском языке ничего не понятно, филологи готовы даже корень разорвать, смотрите, что делают эти негодяи: «Суффикс -ник (человек, занимающийся чем-то, относящийся к чему-то) добавился к слову «полк», обозначая командира полка». Мало того, ещё и украли пару букв из середины. Так же слово русский, вам объяснят, что -кий суффикс, а не князь или палка-шест управления лодкой. А гражданин РФ стал - «человек, занимающийся чем-то, относящийся к чему-то» после реформы англосаксов в Союзе и грабежа казны. Если бы мы пошли по этому пути и дальше - сейчас бы воевали вместе с Украиной - с Китаем. Полковник состоит из двух корней: пол+ковник (кузнец), а рангом ниже по чину стоит под-пол-ковник, это всё следствия смены ВЗ - НЗ, когда приставки пере- и под- внедрялись в умы активно. Сказать сейчас, что означает или означал тогда -пол- (подпол, половина, переполнен) и переложить ответственность на половца без места жительства, списанного в степи, было бы неверно. Из-под палки ничего делать нельзя. Через 10 лет он начала знакомства Читателя со Словом, полагаю, что теперь можно плавно прейти к раскрытию тайны некоторых слов, как полота, половы - сексуальный, а пол - секс.
Название: пол-ков-ник в-пол-не могло возникнуть в России, но люди, составляющие этот термин, просто обязаны были опираться на знания из прошлого, иначе не представляется. В повести нет полковников, но есть полки и есть половцы - язычники поганые, есть Полоцк и одноименная река, более того, фраза "свивая обе полы", безусловно роднит корень -пол- со всем что выше, и что ниже вспомним. А под-пол-ковник ниже чином, как подоконник под окном (для света), как подмастерье мастеру кузнецу. Кстати, а были ли в язычестве помощники Перуну или кузнецу Тору (чтобы ладить с женой Ладой), или сам... А кто был ИО солнца на ночь, так это луна, но замов типа Илья на колеснице или и.о. царя на время - это вам в комедию. В жизни хватает двух НГ и Троицы. В повести есть внуки солнца - Даждьбожии - наместники на земле в обличии князей по родственной линии исключительно по кровь. Князем невозможно назначить, бароном и графом - пожалуйста. Примем за основу суждения - в королевствах принцы Анцелоты-Оцелоты и принцессы, Золушки-Снегурочки сказочные. А солнце одно (среднего рода).
ВСЯ ПРАВДА О БОГЕ РА
И вот мы ожидаем Новый Год! Цитирую: Этимология слова "ожидаю" происходит от глагола «ждать» (праслав. *;ьdati), к которому добавилась приставка «о-». Корень -жид- связан с древним корнем *g;eyd;- «ждать, желать», который также присутствует в словах «погода», «год», «годный», «ждать» (в разных формах). Таким образом, "ожидаю" буквально означает "ожидать", "предвкушать", "быть в состоянии ожидания чего-то предстоящего". Год - бог по-немецки.
В повести Всеслав Полоцкий могущественный князь остановил (прерыскал путь) некоему Хорсу (грязный - буквально), но можно отыскать и перевод той хорсе - лошадь. Что это, о чём? Если вот так от слова к слову будем рыскать, не придавая значения слову рысь и мысь, мы изберём себе длинный путь. В слове ожидать - жидъ/жить в корнях сидит явно, как и жир. Жид (др.-рус. жидъ, жидинъ, жидовинъ, ст.;слав. жидовинъ) — славянская форма греч. ;;;;;;;;;, лат. judaeus (иудей); у славянских народов народное название евреев; в русском языке устаревшее народное обозначение еврея; также имело ряд производных значений (скупец, скряга и др.); в современном русском языке уничижительное обозначение (обычно еврея). Ни один уважающий себя человек, находясь в обществе, не позволит себе произнести вслух слово «жид», а этому - Ждуну - можно. Допустим, Ждун ожидает кого-либо. Что скажете? Этимология слова «Ждун» происходит от русского глагола «ждать» и суффикса «-ун», обозначающего деятеля, то есть «тот, кто ждёт». Логично, это цифра один, первый - уно-уно-ун... моменто! Вы представляете, что происходит? Картина Васнецова, не идёт ли где жидовин в чистом поле, или что нам ожидать? Хотя термин: ;;;;;;;; = "Вода моря", а "еврейский" judaeus (лат.) = "чудеус". Да это же просто - великий, большой. Причём, «великий» так и раскрывается в лике №1, то есть не читайте чужое - слушайте своё: "вы, хлопцы" дословно (холопы). Невозможно отрицать, что евреи густо населили Европу, особенно после изгнания из Испании (1495), но так этим же временем был открыт и Новый Свет (1492). Юдо (judaeus) слышится как чудо, может, не зря существуют иконы с названием Чудо Георгия о змие? Сюжет известен (Елисава увела недобитого на поясе в замок, а спаситель остался с конём у стены). Великий Георгий - на фреске храма в Ладоге Старой (топчет гада без копья). "Топчет в жопу копиём", это не я сказал - писатель Б. Полевой и как в яблочко. Филейная часть на шей истории - наше будущее, скоро к этому прийдём (в конце этой статьи), а начало см. Чья жопа шире - о седалище.
А отчего еврей? Русское слово «еврей» было заимствовано через греческое «;;;;;;;» - иврит (женского рода). Изначально слово «иври» означало «пришелец с той стороны (реки Евфрат)». Очистив термин с плевел: ";;;-;;" - провидец, празорлівец, здрасьте. Это солнце так называется. После распада Израильского царства - Иудея - название «иудеи» (от имени колена Иуды). Ждун в ожидании... жида? строка пошла прямо от бога. Что тут сказать, жид он и в Африке жыд, только это не корень, хоть и есть такое слово в словаре - скупердяй, скряга, жлоб, скопец-скупец, таки - немного а жидовской ереси: Якобы "древний корень" с придыханием *g;eyd; («ждать, желать»), это - гид/год, тут угодили в яблочко, но... Какая связь между погодой и жидом? Никакого желания. Буквы г/ж/з/z бегают по алфавитам и всё путают. Можно насочинять что угодно - всё от погоды и психического состояния. Буквальное значение "джи" (g;eyd) - путівник, кіраўніцтва, гид, водич, vodnik, ръководство или лидерство, управление, контроль... Джигит! Мороз воевода. Спасибо им за солнце.
Слово: ;ьdati(сл.) = жедаты, зедаты, жетдати - часы, даты, даць, d;t и т.д. - время с плавным переходом в календарь. Ярославна призывает в помощь три стихии (ветер, воду, солнце), явно речь не христианки, или как? Вполне возможно, что христианство таковое и было тысячу лет назад. Но что бы вы ответили на то, что я вам скажу - бог ра (бог солнца) означает «видеть, глядеть». А иначе, откуда бы это выражение, Бог всё видит. И евреи тут совершенно не причём, приватизировав солнце, эксплуатируя нещадно навозного жука скарабея. Времена года поменять в названиях или начало году положить, или праздники сместить, это да, тут все хороши.
Георгий совершил подвиг, что за слово? Он подвинул что-то или кого с кресла низверг, или это приставка под-, есть завсегда три версии. Одни ответят - да, вторые - нет. Хотя Двина есть, даже две. Антипод? Слово «vig» (или «whig» - «виг») имеет две основные этимологии: одна связана с исторической английской политикой, где «Whig» (от шотландского «whiggamore» - «погонщик скота») было уничижительным прозвищем для противников католика Якова II. Вторая, связанная с азартными играми и ростовщичеством, «vig» – это сокращение от «vigorish», которое, как предполагается, происходит от русского слова «выигрыш» через язык идиш. Происхождение идиша, через русское слово «выигрыш»? Значение: Комиссия, процент, который букмекеры или ростовщики берут с проигравшего или с общей суммы пари, обеспечивая себе прибыль (например, 10% с проигравшей ставки). Логично, если насчёт интереса - реза - процента. Самоговорящее название - идиш - идёшь. Молодой язык. Ваш ход, делайте ставки, метайте на любовь. Образ «погонщик скота» - посыл к Велесу. Опять мимо кассы.
И вот пошли они в поход. От слова ход, но есть под- приставка (ход - корень). Слово «подход» этимологически происходит от приставки «под-» и корня «-ход-», образовано от глагола «подходить», который, в свою очередь, восходит к праславянскому корню, связанному с движением и шагом, имея родственные формы в других языках, например, индоевропейские корни, означающие "идти", "путь" (ср. греч. ;;;; - путь, via; читается - обоз без перевода). Первые мысли - Катька шлюха в подарок Императору, баба с возу кобыле легче. И любимое изречение большевиков, как кухарка могла управлять государством! Происхождение корня «-ход-» связано с глаголом «идти» (путь-уть), восходящим к праславянскому «jьd;, iti».
Подход к столу, может быть? В смысле сблизиться и означает "под- (близко к чему-то) + идти", что отражает смысл "приближаться, ступать к чему-либо". Родственные слова: «иду», «идти», «поход», «исходить». Пешком под стол. Донкихот образован отсюда. Не забудьте к Ходу - Хоть. В смысле Деву, богиню и производное - похоть. В результате похода князь Игорь с дружиной вошёл в Киев с иконой Пирогощей. На минутку, за пир на весь мир и место под солнцем:
Піра гошча (белор.) = Гость пьёт
Пі ра гошча = "Пирог — гость" (буквально)
гошча - гость, или: гош ча = боже мой
Цель похода и поставленная задача выполнена, удельный князь - Солнце Земли Русской. Одним из древнейших славянских имён бога Солнца является Ра - верховное божество, бог солнца, создатель мира и жизни. Слово "ра" имеет несколько этимологий в зависимости от контекста: оно может означать древнеегипетского бога солнца (его имя означает «Солнце»). Словарь и интеллект: "Бог Солнца Ра много тысяч лет правил солнечной колесницей, вывозя Солнце на небесный свод". Когда я вижу три слова вместе - Бог Солнца Ра - хочется спросить, кто кому там бог? У солнца ра есть Бог, как вам версия? Или "Крещение Киевской Руси", а остальной? - это второй вопрос, во-первых, она что и вправду Киевская? С языком надо быть аккуратнее и детям нельзя так писать, но пищу для размышлений давать вволю, как говорил И. Кант "Не учите мысли - учите мыслить". Скоро мы до мышки-мыси доберёмся. А продолжение мифологии такое, бог Ра устал, стоял-стоял и притомился в зените. "Когда же он устал, то обратился в Сурью, солнечный медовый напиток и Ра-реку. После него колесницей Солнца стал править его сын — Хорс". Тот самый из повести, которому путь "прерыскал" Всеслав Полоцкий и Вещий. Можно даже догадаться, почему именно этим словом "рысь" отразил Автор событие. Если солнечные внуки Даждьбожии (куряне), соответственно по отчеству они - Хорсовичи, если так можно вывести их родословную, а дед - Ра. Я не филолог. Если написано - внуки, значит должен быть дед (или бабка на худой конец). Филолог, мифолог, теолог, логопед - они умные люди, они знают как обмануть. Здесь же не церковь и не сказка - быль.
Rha - античное название Волги. В других языках "ра" также встречается, символизируя, ра - «огонь». На белорусском языке ра - «глядзiце», это слово ассоциируется в современном языке с взглядом - смотреть, видеть, бачыць (чтобы увидеть), так и переводится. Можно анализировать с видением в свою очередь - вещими (язычниками). Не отрицая этого, термин проясняет: глядзiце - ;;;;; (греч. матья = я мать), также: aspicere (лат.) и поглед (серб.), glacies и др., которые сообщают:
glacies - лед, но глас - голос, lac - молоко, g-lac-ies = марозіва;
lac (фр.) - озеро, лак; ozero - ноль в т.ч., игровая единица в рулетку;
марозіва (белор.) - мороженое, Я розовый. Ја сам ружичаста. Som ru;ov; (Сом ружова), Аз съм розов/а. Термин «ма- роз-і-ва» может сочетать мороз и воду через союз - і - Иисуса, но слово ма(о)роз составное, если добираться до корня роз/рож с водой в её состоянии, тут можно углядеть многое.
aspicere (лат.) - как шаг/пик/кусок, посмотри на меня, стрелять (страляць);
поглед (серб.), вид, взгляд, судя по всему - «поглядела рублём одарила», так и есть. Со льдом возможно сравнение, но в данном случае лед - след: послед (или плацента, детское место) - выходит из матки после рождения ребенка (или телёнка). По слову «солнце - мать», если изучить влияние на другие языки-наречия можно проследить половину вам слов знакомых. Это очень много, статья обречена на вечность написания с составлением Словаря Русского Языка (для россиянина, а потом соседям ближайшим и дальним).
Остановимся на том, что мы узнали от солнца-ра-матери: кусочек (сыру) бог дал вороне, стрикусы - три куска (повести), аршин - мера измерения шаг (из системы сажень). Мать - роженица, сближение последа и рубахи, и народного выражения «как у Христа за пазухой»... Слово пазуха родственное паху, распаху и запаху (которого нет в российском словаре и лексиконе). Я не ошибся, запАха - нет, хотя пах есть и глагол запахнуть (полы пальто), есть. Есть зАпах - чутьё носом. Хотя: «Распах велик, простор, ход, размах. Ходить распашкой, нараспашку, нароспах, роспашью, нароспашь, не застегнувшись, не подпоясавшись, раскинув полы ...» - из сл. Даля. О парфюме вспомним ниже, а вот «ра-с-пах» надо бы запомнить, как и «ра-з-мах». На мой взгляд - это сравнение со светилом.
Как сказал один врач А. Невскому, вера не рубаха, не скинуть постирать.
МЫШКА, МЫСЛЬ И БЕЛКА ЛЕТЯГА
Теперь смело - о мышке и подмышках, но тут переплелись несколько понятий, ещё и мысель: мы с эль плюс белка. Предлагаю оценить русское слово мысль, которой нас обучают, но - мыслить не дают.
Вкратце из словарей. Снял голову с плеч, да положил за пазуху, так вот-те и цела (и сохранна будет)! Будто голову за пазушку схоронишь! Мужик не ртом глядит, а пазухой. Дружиться дружись, а нож (или а камень) за пазухой держи. Люблю дружка: укуся пирожка, да в запазушку! Кругом головы, да в пазуху, т. е. украла. Мать, прятав детям, пазуху прорвала; а дети, прятав от матери, и две прорвали. Сам наг, а рубашка в (за)пазушке? свеча. Народ смеётся над происходящим. Высмеивает «кривославие». Мужик не ртом глядит, а пазухой! - вот откуда это, а? - Им было что-то известно издревле такое - то, чего мы знать не знаем, спасибо всем... за моё образование. Но что народ? Тьфу.
Сейчас приведу одну цитату для разгона мысли на ход ноги: О. Н. Трубачев (Еще раз мыслию по древу. — В кн.: Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. К 80-летию чл.-корр. АН СССР С. Г. Бархударова. М., 1974, с. 24—26): «Старая форма *mysь сохраниться не могла, она закономерно перешла бы в *my;ь (это наглядно демонстрируют отношения и.-е. *m;s — слав. *my;ь). Форма *myslь равным образом не должна была бы сохраниться (В омонимичном *myslь ‘идея, воображение’ -s- сохранилось, потому что не следовало непосредственно за -y-, ср. этимологии из *m;d-sl или из *mn;t-sl, — примеч. О. Н. Трубачева), но дала бы *mylь, потому что s после i, u;, r, k перед сонантом результировало в славянском в нуль звука, о чем говорят очень надежные примеры: праслав. *;ila, русск. жила < *gisl; ср. лит. g;sla ‘жила, сухожилие’; праслав. *luna, русск. луна < *louksn;; праслав. *;ьrnъ, русск. чёрный < *kirsno-. Примирить между собой формы русск. диал. мысь и др.-русск. мыслию (тождество которых не вызывает у нас сомнения) можно при том условии, что между -s- и -l- находился зубной -t-. Реконструируемое *mys-tl- затем упростилось в *muslь подобно тому, как это произошло в л;торасль < *л;торастль; наступила омонимизация с *myslь ‘мысль, воображение’, затемнившая первоначальное положение вещей и содействовавшая вытеснению слова *myslь ‘мелкий зверек, белка’, которое с дальнейшим упрощением в мысь просуществовало в псковских говорах до XIX в. Раннепраславянское *mys-tl-, или, вернее, *m;s-tl, фонетически обязательная праформа для др.-русск. мыслию и русск. диал. мысь, содержит в первом компоненте *m;s- ‘мышь’, что представляется убедительным со стороны формы и значения ...мы полагаем, что раннепраславянское название мелкого зверька *m;stl; родственно лат. m;st;la ‘ласка’, ‘каменная куница’ ...И.-е. *mus-t(e)l обозначало бы носящегося, летающего зверька. В других индоевропейских языках название закрепилось за лаской (лат., осет.), в славянском диалекте оно, видимо, означало белку-летягу, ср., между прочим, научное название последней — Pteromys, буквально что-то вроде ‘летучая мышь’ (греч.). Мы приходим тем самым к довольно старому толкованию реликта мыслию в Слове о полку Игореве, но на основе новой аргументации».
Сложно не согласиться, даже если не осилил. Воображаемая летяга, а мысль - воображение, творческое воспроизведение и представление образа в голове Читателя, она такая может быть, что "... ни мыслію смыслити", во какая. Эти два слова подряд заставляют задуматься, во-первых, читал ли академик слово в целом или только первые три строки? Приведу 5 примеров:
1. Боянъ бо в;щіи, аще кому хотяше п;снь творити, то раст;кашется мыслію по древу, с;рымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы.
2. От Автора за жён русских: Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати.
3. Слова Игоря: Великыи княже Всеволоде! Не мыслію ти прелет;ти издалеча, отня злата стола поблюсти?
4. Игорь: А ты, буи Романе, и Мстиславе! храбрая мысль носитъ ваю умъ на д;ло.
5. Автор: Игорь спитъ, Игоръ бдитъ, Игорь мыслію поля м;ритъ отъ великаго Дону до малаго Донца.
От большого к малому (религия), от папы к сыну и западного величия чудес, как из рассуждений мудрецов (XII в.) следует: «Еда акы убогыи челов;къ м;ритъ мысльми божию силу...», таких изречений полно. Под номером 4 - замысел, намерение, умысел. Под номером 3 к Всеволоду Большое Гнездо: "Не мыслію ти прелет;ти" - образом "издалече", ср. Долгорукий прозвище и обращение к князю, Великыи (равнозначное). А вот и "мыслію смыслити" - сравнение, соизмерение. И странным может показаться, но рассуждения по слову мыси велилсь на самых высоких уровнях и зачитывались с высоких трибун. Перед тем как, предлагаю некоторые прочесть.
Н. Полевой - Рецензия: „Песнь ополчению Игоря Святославича, князя Новгород-Северского. Переведено с древнего русского языка XII столетия Александром Вельтманом. М., 1833“ — „Московский телеграф“, 1833, № 7, стр. 438 (примеч.): „Думаю, что здесь разумеется отнюдь не мысль, а что-нибудь другое ... не зверок ли, не птичка ли какая, ибо тут видимая постепенность сравнений — облака, земля, дерево — орел, волк — мысль?“. Рецензия на рецензию: „Игорь, князь Северский. Поэма. Перевод Николая Гербеля...“. — Отечественные записки, т. 93, № 3, 1854, отд. IV, стр. 9): „Покойный Полевой, а вслед за ним и незабвенный Пушкин думали, что слово мысль здесь описка, что по аналогии с серым волком и сизым орлом тут должен быть какой-нибудь зверок, мышь например. Мы случайно узнали, что есть такой зверок, который именно бегает по деревьям — не мышь, а мысь. В Псковской губернии Опочецком уезде мысью называют белку, или векшу“ (Даль, ТСЖВЯ, II, 365: Мысь ж. пск. белка, векша)“. И. А. Новиков („Сл. о п. Иг.“ в переводе И. Новикова. М., 1938, стр. 89): „Нами принято здесь чтение Е. В. Барсова, который, кроме слова «мысль», выделил еще рядом слово «мысь», означающее не просто белку или векшу, как думал Даль, а именно летущую векшу, или летягу, очень похожую по виду на белку, но ... относимую ... к особому семейству летяг (Petauristidae). У нас водится всего один вид летяги — Н. М. Егоров (Мышью или мыслью? — ТОДРЛ, т. XI. М. — Л., 1955, стр. 13): „Ему (автору „Сл. о п. Иг.“) знакомо ... животное лесная мышь, жизнь которой настолько тесно связана с деревом, что она даже и гнезда свои плетет в ветвях кустарников... Это преимущественно ночное животное. Днем лесная мышь спит таким крепким сном, что ее без всякого труда можно взять из гнезда, последнее и послужило причиной того, что она теперь именуется у населения «соней» ... движенья ее необычайно легки и грациозны... Именно эту грациозность движения сони по дереву и имел в виду автор «Слова» в своей характеристике Баяна“. Н. В. Шарлемань (Заметка к тексту „Раст;кашется мыслію по древу“ в „Сл. о п. Иг.“. — ТОДРЛ, т. XIV. М. — Л., 1958, стр. 41): „Прежде всего вносим поправку (к статье Н. М. Егорова). Dyromus nitedula вовсе не мышь, а совершенно другой вид, малоизвестный ночной зверек — лесная соня, к которой глагол «растекаться» не применим: она не бегает, а довольно медленно лазит по коре и ветвям деревьев. Соня, как и ранее предложенные белка и летяга, — неудачные конъектуры“. В. В. Мавродин (Одно замечание по поводу «мыси» или «мысли» в Сл. о п. Иг“. — ТОДРЛ, т. XIV. М. — Л., 1958, стр. 61—63): „... видимо, во времена Киевской Руси слово «мысь» в значении белки имело более широкое распространение. Этот пушной зверек, в лесах Восточной Европы встречающийся повсеместно, был одним из наиболее распространенных объектов охотничьего промысла и тогда, когда создавалось «Сл. о п. Иг.», и гораздо позднее, да и теперь, в наши времена. Вполне естественно поэтому, что в разных местах он мог называться по-разному. ... Что касается попытки усмотреть в «мыси» соню, то вряд ли таковую можно посчитать состоятельной. Все сони (соня-полчок, лесная соня, садовая соня) ведут ночной образ жизни, спят 8—9 мес. в году, и вряд ли южной темной летней ночью можно было проследить даже зоркому глазу, как соня носится, «растекается по древу». Объектом охотничьего промысла на Руси сони никогда не были“.
Итак по каждому пунктику в подразделах извилин учёные пытались пристроить летягу, исследуя не только кусты и деревья, но целые улицы образов: Желание, просьба; Сознание, разум; Рассуждение, мнение; Расчёт, соображение; Дума, размышление. В результате ничего умнее, чем дополнение Творогова не существует, не придумано ещё, на том и остановились. Мысли тысячелетней давности старцев не пригодились, их приводят, дескать, глядите, слово такое было. И что? Летописи не издают звуков, вот беда. Смекнули проходимцы и давай лечить - лечу (летяга) - словом. А окончание - Яга? Хотя, "мысь" - мой/маис - звучит в большинстве случаев. Смахивает на мыс, в определённом смысле. Но сравните ту - mysь - мусье/мусьё и французскую мову. Ни одному не пришло в голову проследить за происхождением слова. И это в пору, когда при дворе разговаривали на французском? А прозвище Пушкина - "француз" с Лицея, и он ошибался в белке, распознав похоть. Невероятно. А что же при Союзе, что мешало? «Мусье» (и его варианты «месье», «мосье») - это французское слово, которое означает «господин» и используется как вежливое обращение к мужчине. Также в истории это слово могло обозначать титул брата короля Франции, а в устаревшем или ироническом контексте — любого француза, франта, или даже гувернера. В современном французском: «Monsieur» (транскрипция: месье) — это стандартное вежливое обращение к мужчине во Франции, аналогичное английскому «Mister». Исторический титул: В период Старого режима титул «Месье» (le Monsieur) присваивался родному брату французского короля, следующему за ним по старшинству.
В русском языке (устаревшее/ироническое). В русской литературе XIX века слово «мусье» часто употреблялось для обозначения французов или как обращение к учителям-французам. В зависимости от контекста, оно могло иметь как нейтральный, так и иронический оттенок, а также использоваться для описания щеголя или франта. Впечатляюще, но откуда свистнули?
Вывод: хочу казаться умным « ...родственно лат. m;st;la ‘ласка’, ‘каменная куница’ ...И.-е. *mus-t(e)l обозначало бы носящегося, летающего зверька. В других индоевропейских языках название закрепилось за лаской (лат., осет.), в славянском диалекте оно, видимо, означало белку-летягу, ср., между прочим, научное название последней — Pteromys, буквально что-то вроде ‘летучая мышь’ (греч.). Мы приходим тем самым к довольно старому толкованию реликта мыслию в Слове о полку Игореве, но на основе новой аргументации», то есть новейшей. Что значит ласка? С латинского - m;st;la - моё тело, мой стиль, должна быть звездой. Также: ласка (белор.) - пожалуйста, молим, prosim, моля, por favor, Bitte, будь ласка... А именно: m;st;la - латышское слово и означает "наш образ" - нас так изображают, наша фотография, наша карціна, наш імідж (дословно), признались. Может и "каменная куница" на картине, ну не знаем. Куда точнее m;st;la - "мустела" с латышского (не латыни), а это ближайшие соседи старой руси-белой: наша еда, наша ежа (белор.), наша храна (серб.), na;e jedlo (чех., сл.). Думали что белка, оказался ёжик.
Это французское слово (которое у них означает «господин») русского происхождения, как говорится, что дают - то и едим. Дума, размышление над- и под- привели не только к хану Тохтамышу, но к мысли, что есть на теле мусье нашем, что было известно язычникам, но забыто христианами в российстве.
ПОЖАЛУЙСТА И ДЕРЖАВА
Все слова которые мы там перевели с похоронным видом: хранить-хоронить - прятать в смысле защищать, поддерживать - охранять от слова ра и ржа. Перешло на державу (за которую обидно). Этимология слова «поддержал» (от глагола «поддержать») связана с древнеславянскими корнями «под-» (приставка, обозначающая «снизу», «около») и «держать» (удерживать, хранить), буквально означая «держать снизу» или «укреплять снизу». Оно образовано путем сложения приставки под- с корнем. Приставка указывает на положение "под чем-то". Корень, происходящий от праславянского *dьr- (держать), он же - пожалуйста. Ниже узнаем, что бы это значило ещё. Какого господина поддерживать. Слово «пожалуйста» произошло путем сращения (слияния) двух слов: «пожалуй» (в значении «окажи милость», «будь добр») и усилительной частицы «-ста», которая, вероятно, восходит к устаревшему - «старший» или форме глагола «стать», и добавлялась для усиления вежливости, означая что-то вроде «будь милостив, будь любезен, будь старшим». Молим, кали ласка и прочее, и, мне пожаловали князя! «Пожалуй», врёшь. В древнерусском языке «пожаловать» означало «одарить», «проявить милость», но не до такой степени, потому все там - графы сплошь и бароны. Поэтому «пожалуй» было просьбой оказать милость. А с листа «-ста» - это остаток от устаревшего «старший» или формы глагола «стать». Например, сын поддерживает престарелого отца. Или, в старых текстах можно встретить «Все ли-ста здесь?», что означало «Все ли здесь, старший - старшой?». Таким образом, «пожалуйста» буквально означало: "Будь милостив, будь старший!". А он отвечает, спаси бох, так и быть, воля ваша, рушане.
Не забывайте, что изводом - дерзкий, может даже похабный, обладающий речью сальной ещё от солнца.
Держать, место, месца, статус, от всего сердца, пожалуйста...
dьrzati - калi ласка и есть.
ДВЕ ПОДМЫШКИ И МЫШКА
Итак. Мышка - одна - это ещё и подмышечная впадина, место под мышцей плеча, только слово в этом значении самостоятельно не употребляется, используется сочетание с предлогом: под мышкой. У меня под левой мышкой пот - мне надо как-то обозначить место. Неказисто получилось. Загадочное слово.
Под мышкой пишется в два слова и употребляются парой, как есть на теле человека. «Сам себя под мышки не подхватишь, под мышку и близко - да зуб неймет», а это уже что? Верно - сравнение с оком. Аналогичной будет калька локоть не укусить. Можно взять кого-то под мышки, можно унести что-то под мышкой. Под локоть можно взять, под ручку в парочку, но не унести, не получится. Есть сближение со словом запах, ибо воняют. Проверим с этой стороны, с подветренной. Якобы от слова «пах» происходит слово «запах» с прибавлением приставки «за-». Если пах распахнуть, то и запах исчезнет - проветрится, продуется. Ага. А если в подоле принесёт - надуло? Из вас филолог никакой и читать неприятно, не то что... следить за мыслью. Если пах запахнут, допустим, а девице 18, то появится запах, и к бабке не ходи - появится. Надо ударение переставить: запАх (пашни) и всё. Родит через 9 месяцев. Эта функция была возложена на богиню плодородия Макошь - Параскеву. Евреи пытались и её национализировать вместе с солнцем до французов, но не вышло. День Богини назначили на День милиции-полиции, они её охраняют. Как всё просто. Если под подмышками пахнет от пота потовых желёз, надо что делать? Мыться чаще, применять парфюм. Не путать железы с железом.
Объясню почему такая путаница. Слово падпаха (болг.) - подмышка: падпаха - папа (буквально). Пах - мириси (серб.) - ми рыси (дословно), тоже миризма (болг.) - "пах маты", "моя рубашка". Понятно какая, а если две руки, а если три. Это же не папаха с головы, которую болгары свистнули и сделали приставку под-, и вышла голова в кустах (грудь в крестах). Выше головы не прыгнуть и надо было как-то что-то делать... Если бы не русский язык, который хрен сломаешь. Так и зависла подмышка - падпахой. Тогда уж, подпашкой, чего греха таить. Дальше читать станет неинтересно, но появятся новые открытия в истории "мышки" тёти Клавы.
В праславянском языке, задолго ещё от язычества слово «запах» определялось словом «вонь». Надо нюхать носом, единственное средство определить. Человек до сих пор так выбирает товар, курицу надо нюхать на рынке в гузку (не живую). Верное средство. Когда святой Зосима «провонял» (Братья Карамазовы), то инок Алёша стал замкнутым, больше молчать и глядеть на мощи с недоверием. Нам же усвоить, что роднит (сближает) пах - нос. Дальше знаем, происходит рождение детей, как в огороде - молодая поросль (ищется до сих пор в ка-пусте). Вот откуда слово «нюх» - нью - созвучно (вонь - von - пошёл). Дух нехороший, надобно б сбрызнуть, освежить. Вместо одеколона сгодится берёза - на Духов День (после Троицы). У французов - parfum - запах, аромат, духи, но у белорусов - пах (буквальный перевод), это слово не даёт соврать. Не позволяет перекрутить ра в ар однозначно. Если вам нравится - «благовоние», «благоухание», так и пишите, а то гундосят нечто «пэрсон» с намёком. Благоухать = «б+лаг+ухо», и получается - лягуха? - монахи ели в пост. Буквальный перевод - пах. Во всех словах можно менять ударение кроме здесь - пах. А если продолжить анализировать с латыни: pari voni = пары вони. Это просто, это - времена двух воинов, когда всякой твари по паре, а Зевес ихний - пар (буквально). Сейчас, во времена Троицы - про ковчег немного забыли, уплыл и бог с ним, крестоносцы смирились, пробив лёд озера - утонули в азартных играх. Мужик не ртом глядит, а пазухой.
Читать словари без понимания смысла слов - пустое занятие. У Даля пах - солнечный образ, что "...борозда, желобовина, вынутая в чем, для впуска досок, притесанных брусьев. Доски забора запускаются в пазы столбов. Паз по угольной грани назыв. четверть. Законопатить пазы лодки, избы. Пазить, выдалбливать, вытесывать, вынимать пазы. Паженые сваи, шпунтовые, где одна входит продольным гребнем своим в паз другой. | Сев. ругать, -ся пахабно. Водокрепкие сваи пазятся, их пазят. Пазить рыбу, пластать, взрезывать и потрошить..." и т.д., похоже, со слов бояр, они там - Самаю - "пазили", равносильно опустошили. У Ярославны солнце стреляет лучами и сушит лады-воев; ветер дует в лицо стрелами; сама она - чайкой-зигзицей летит мысленно на Дунай (д+уно, д+уть), чтобы рукава «бебрянь» в Каяле омочить. Рукава шубы, кафтана: бебрань = бе+б+рань (с удвоением: бэби - дитё, малыш) плюс ра-нь. Посыл к бяшеть - я - через «Отца и Сына» (Тургеневу).
Вывод такой, похоже на бесспорный, что запах (вонь) и запАх (поля) отличаются ударением в словах. А к "вони пара" - это относится как "пара воинов". К примеру, кто-то что-то начал, зачал, зачинщик, так и в случае с запашником, первый сделал бы - запАх. Запах по целине не тронутой... Распашу я пашеньку, пел Афоня. Гулял пока молодой.
Пахать дело мужское (хоть и говорят, что на бабах в старину пахали, но мужики). Выражение «Поиграть мускулами» - это не означает, что «поиграть с мышами» (есть версия), а показать мужскую силу. На руках. Слово «мускул» латинского происхождения, но никакого отношения к слову «мышь» оно не имеет. Мускул от слова manus (лат.) - рука. Оружие есть продолжение руки. Рука в древних языках трактуется как несущая оружие. Так и интерпретировал слово «манипуляция» Серафини в своём кодексе. Итак: arm - рука (инд.-евр.)> armj - армия, армейский, то есть рука воина. Наоборот - рама, её мама моет сто лет, вот только дети не помогают, и без мыла, хотя мыть надо всё - и стекло тоже. Что и требовалось доказать (по количеству рук - два воина). Сегодня на дворе времена троицы, и эта пара устарела морально, но годится для наследия. Центр католицизма - Толедо (вблизи Мадрида) бывшая столица Кастилии. Интересно сравнить бы с костылём - продолжением палки от подмышки. Вот так слова и цепляются, остановится невозможно, надо поднять руку и махнуть резко вниз... Далее армия трактуется как оружие, иначе как же: армия - armj > orugnj - оружный, оружие. Дружина, держава, стружие. Корень руж/руз/рог/рук/рос и далее - уж/уз/ог/ос/ок... Для Троицы надо минимум три руки, и вот они.
В древнеегипетском есть три типа руки: Drt - дарить, Brt - брать и Drg - держать, иначе, это - чёрная рука с большим пальцем вверх. Давайте уточним время, «древнеегипетскому» оригиналу на территории нынешней России будет - не более тысячи лет, если доверять повести Слово о полку и истории в частности. К слову о древности греческого учения по части манипулировать мозгами, а пальчики то вот они. Это очень молодо, о солнце люди знали миллионы лет, просто видели, что оно круглое, сравнивая с глазом видения, пока в глазах нью-крестоносцев не «затроилось» от возбуждения. Всевидящее - око - украли вместе с пирамидой. Масонских знаков полно в Питере на зданиях, но они ничего нового вам не сообщат о любовном треугольнике. Если в Москве всё кольцами и Золотое - по Волге, то в Питере «Золотой Треугольник», три луча проспектов - от звезды Адмиралтейства и метро - ветками. Случайно. Рука дающего, повелевающего, рука Бога. А рукой пулять, так на то она и «пуля дура - штык молодец». Аромат - в Крыму, Арбат - в Москве.
Тем не менее, вонючие (слова), с запахом потных подмышек, таким образом они предстали тем же грекам, как понты. Очередной манипуляцией через греков словом: pontiki - мышь > potniki - потники и Понтий Пилат с понтификом - папой. Понтий Пилат - реальная историческая фигура, римский префект Иудеи, известный тем, что, согласно Евангелиям, вынес смертный приговор Иисусу Христу. Зачем они его распяли, сколько бед... Также - "понт-море" русское реальность. Вероятно, "новогреки" не знали, что им делать с русскими подмышками и решили связать мышь с морем. Как вариант, но смешное уже не смешно. А коли связь с тухляком - прямая наследственность, вот Азовское море греки и назвали... болотом. Так появилось Понт-болото, озеро Балатон в Венгрии (корень Blt), город Полоцк в Белоруссии (корень Plt > Blt), Балтика - варяжское море, русское. Великое обширное водное пространство (плато > болото). Правда, есть плато Путорана, это плоская каменная плита в сотни км без особых возвышенностей, массив находится в северо-западной части края близ полуострова Таймыр. И там! и там есть мышка-норушка в честь реки Норилки...
По части костыля: кость-свиток-утка, она же черта-доля- HtA - Наташа имя фр. Natalie - Рождественская. Наследие тыла (зада). Если есть слово подзатыльник, значит есть затылок, а раз есть затылок, должен быть -тылок, возможно с ударением в конце, но уже уменьшительное значение. Наследие тыла (зада) и подмышки (через др.-егип.), вот такая мне мысля, что приходит опосля с переходом в ель: мы-с-ель. От бабушки, или - ёлочка гори! и зажигается звезда макушки. Дед Мороз с мешком и Снегурочка есть, дети кричат, а где бабушка? А вот - она, наряженная, как солнце. Католики потому и не празднуют, им - Рождество подавай, зато россиянам-православным, считай 19 праздников подряд и сыто-пьяно. Была бы честь предложена.
Отсюда появляется «новогоднее» значение слову «мышь» - mus > mox/pux – мох/пух и песня «Мохнатый шмель на душистый хмель…» - слова из известной песни «А цыган идёт» (на слова Редьярда Киплинга) в Бесприданнице. Бабочка крылышками бяк-бяк-бяк, а её ням-ням (русский ответ цыгану). Муха-цокотуха - ещё одна ипостась слову «мышь» - mus > muxa/max - муха/махать. Жена по-испански: мухер, тут тёти доньи недалеко ушли от хермании и херувима, если не петлять, а по прямому пути назначения. Но и в столице есть Моховая улица (и Бронная), а мечеть - москуале - в Стамбуле. Старый квартал Витебска - Москали, и, куда нам деться уже от этого плотника-потника, который бы сдох давно, если б не клин и мох. Мга, Мох - топонимика Новгородчины, забытые богом места.
Мошна - кошель, но женский образ, пример тому - Калита князь (слова калЫтка - в сад Беларуской державности, надпись в Полоцке на берегу Двины Заходней), тоже - мешок, отсюда «мошонка», не тряси мошной! какая мощь в слове, а? Ну, чисто мочой по голове... Мощение дорог сюда же. И, наконец, наша мышь, разбившая хвостиком яичко золотое, отождествляется со словом «мысь»/«мысль». А «мысью скачет по мысленному древу», как утверждают некоторые исследователи - белка, ехидно так. Зверёк и солнце, день чудесный. С дыма по белке - дань. Для того и держава, чтобы мытничать на границах и своих не забывать.
Пусть моя мысль послужит метафорой поэту. Предлагаю от мышц руки перейти к мышцам ног, они более сильные и тренированные. Играть мускулами ног не принято, обычно бицепсами, тогда вопрос. Как объяснить, икру рыб и икры - ног? Случайное совпадение. Бывает и так, что с грызуном связывают мышцу не руки, а ноги. Это одно -и- то же? Кто не рождён летать, тому суждено ходить. Рождённый пить - любить не может. Рождённый плавать - в воду ключ. Интересно, что и в сербском слово рибић ‘рыбка’ может обозначать мышцу, но какую? А в испанском - наша икра, это - "рыбьи яйца". Знакомьтесь. Связь прослеживается от голени к цыплятам и жареному блюду табака. Если по рыбе пройтись пробкой от бутылки пива и от хвоста очистить чешую, то рыба превращается в мышцу. А хан Тохта - в мышь. Он из-за рыбки в 9 лет уже убил брата. Рубанул рукой и кирдык.
А продолжение руки как оружие, не персты - боевой кулак. Вот muskulak (лат.) - мышцы, уже ближе к теме. Так будет во множественном числе, и дословно: "мышь кулак". А кто нам кулаком грозит с памятника Тысячелетия? Велес из-за Рюрика машет кулаком. Моя школа (дословно muskulak) и она одна и главная у человека.
Подмышка: падпаха (белор.) - armpit (фр.), пад-/под- приставка слову паха/пах, отсюда головной убор: папаха, вот тебе и папа(ха). И смех и грех, но не станем впопыхах, а то запыхаемся на первом «погляде» как неопытные пахари. Ляд - земля, отдыхающая от посева. Чернозём конями не пашут, тут быки нужны. Далее пах - мириси (болг.), крестники согласны, и сербы согласны, что «ми рыси». Миризма (болг.) "пах маты", "моя рубашка". Что и требовалось доказать.
Неприятное тянет с падпаха.
По весне запахали навоз...
Дед повесил у двери папаху.
И за пах пояснения внёс.
Пахом папу зачем-то назвали,
потому меня кличут Пахом.
За огрехи в полях наказали.
Но с Подмышкой я не был знаком.
Понесло деда мысью по древу.
Вашу ручку позвольте, мадам,
Вспомнил молодость, белую деву
горделиво с душой по годам.
У вас логики нет - от папаши
много фальши и пыли в глаза.
Всё, что с «под-» - это ниже и младше
(не считая коленом под зад).
Не всегда я был пахарь и грузчик,
Вашу ручку позвольте мадам.
Ведь когда-то я был подпоручик.
под оркестры вальсировал дам
Красовался часами у стяга.
поминая обручника жизнь
А она стала белка... «летяга».
И пути наши с ней разошлись...
ВЫВОД
Попробую сформулировать вывод от слова подпоручик, уж коли часть тела - подмышка - находится под рукой, а звание поручик на ступень выше. Слово «подпоручик» этимологически происходит от «поручик» (не порученец или поручитель, а от слова рука - руководить), соответствует званию лейтенанта (старший) - летёха на сленге - получите «летягу»! Слово может быть заимствовано из польского языка, из французского, это всё издержки времени. Может быть калькой с чешского «poru;nik», да хоть с любого языка вернуться, но корни - русские. Звание поручика в России присуждалось с середины XVII века до 1917 года. В войсках казаков поручику соответствовал чин сотника (по слову ста), в настоящей армии существует офицерское звание старший лейтенант, которое является аналогом поручик. С французского - «lieutenant» - держащий место (так они запомнили с времён Всеслава Вещего и до сих пор везде во всём ищут женщину). Хорв./чешск. термин: po-ru;nik формируется от ручніка-ручника-рушника: полотенца, руководства - это прямые переводы. Происхождение - от полоты/половцев, отсюда же полковник-подполковник, это всё этимологические изыски, доставшиеся по наследству от древнерусского языка (белорусских корней). Далее можно анализировать значение на разных наречиях. Из корня ru;/рус/рис, кому интересно, можно получить - обед (в смысле еды - завтрак), но пищу духовную... Выручай! Веяние времени можно проследить в рукомойниках - рыльниках - умывальниках. Да что там говорить, даже муж Богородицы - "обручник" (Обручник Иов), а молодые - обручаются, когда венчаются или расписываются в сельсовете. Кольцо - обручальное, на бочке - обруч,
и всё это от слова рука, Вашу ручку, мадам... Короче:
Мышка - подмышка.
Поручик - подпоручик.
Полковник - подполковник.
Всё, что с приставкой «под-» это ниже рангом или младше: подросток младше мужа, как сын младше отца, а подпол - ниже пола. Вывод напрашивается единственный.
Вывод: в правилах современного языка нет логики, забыты русские корни.
Упражняться по части лупозоркости можно ещё долго, пора бы и честь знать. Аналогично выстроена схема названия телес и тыльной части человека, когда подзатыльник формирует затылок от -тылка. И кто там кому накостылял?
ТЫЛ, ТЫЛОК, ЗАТЫЛОК И КОСТЫЛЬ
В продолжение Костабланок и Константинов (постоянных) есть такое приспособление - костыль, палка в медицине, но и посох. И вот мне подумалось, а прозвище ведь длинное до неприличия: Константин, Констанция. Так вот констатирую. Откуда оно у них?
Делаю стойку, навостряю нюх (как в повести). Цитирую посмеяться.
«Происходит от кость (суффикс. производное; ср. горб;горбыль). Исходно костыль — «костяная палка, посох». Использованы данные словаря М. Фасмера» и пояснение. Приспособление в виде палки с поперечинами наверху и на уровне кисти руки, закладываемое под мышку и служащее опорой при ходьбе и стоянии людям безногим, с больными ногами и т. п. Слово «костыль» этимологически происходит от славянского корня «кость» с помощью суффикса, как в слове «горб» ; «горбыль». Изначально «костыль» означал «костяную палку» или «посох», то есть приспособление, сделанное из кости или напоминающее её по форме, которое использовалось как опора. Происхождение: Суффиксное производное от слова «кость». Изначальное значение: «Костяная палка» или «посох» для опоры. Переносное значение: Так могли прозвать человека, который ходил с костылём (хромой), или это могло быть прозвище для скупого или плохого работника, намекая на "ненужность". Да уж.
Не убедили, ну до смешного. Какая кость, если с палкой сподручнее человеку и материал доступнее. Она рыбная, от мамонта или как? От славянского корня «кость» может быть - Коста, но не конь. Производные остов, основа - восток - сторона света (исток, ток, протока и ещё сто). Намёк - откуда солнце ждать и молиться, пора б косить пока роса... Константин, это что-то от тины (с Буратиной античным, статичным и малоподвижным деревянным). Есть половина рубля (две полтины), словно на кону денежки серебра, но откуда этот набор философских понятий на начало Рождества? по Петрову времени, заметим. От солнца и воинов св.св.Сергия с Вакхом, ещё меры таланта - св. Мины. Корневая: мой -ин (инок и аббревиатура Иисус Христос). Взошла новая звезда, но не забываем о маме вследствие - ра - распаха (при конфузе запаха). Кстати, а чем пахнет солнце? мы потеряли нюх...
А могло бы быть так: горбыль = гор+быль; костыль = кос+тыль (тыловая часть головы круглой, теневая часть, задняя). Ос - большой мух, целая былина (целина - нецелованная), а Лермонтов и Гоголь писали - былички, маленькие рассказы в форме сказок о правде жизни и про утерянную грамоту после игры в карты с названием "Штос" на немыслимую красавицу - в Столярном переулке по адресу. Вещи у людей постоянно приобретали меняющиеся солнечные образы жития-бытия: горбыль - необрезная доска, костыль - "задняя", тыловая в прошедшем времени "стойка" мужского рода, отчего станы и статья - к стати. Костыль - продолжение ноги или руки? если из-под мышки...
Солнце, воздух и вода - наши лучшие друзья..., и, слава богу!
РАСПЯТИЕ
Без этого слова распятие, без осознания его кушать не могу. Как всё там было примерно представляю, потому не могу. Иисус в роли царя Иудеи, мудрецы (первосвященники) решили между своих, что единственное спасение евреям, это сделать такую жертву, отдать римлянам достойнейшего в жертву, а самим рассыпаться по миру, но их спасителем будет Христос. Я своими словами перевожу и уже писал о том, цитируя подлинники. В этом состояла еврейская хитрость и они Пилата Понтия обманули. Тот задал один вопрос, этот ответил, распяли. Что сделали? Смотрите картинки. Много скепсиса по инциденту и происхождению Иисуса, зачем-то Марию подвели к замужеству, и с самого начала история вызывает недоверие, особенно с ослом. Осел - осел - не осёл. Изучаю теперь "распятие". Не оттого что Рождество на носу, а есть строка в повести - Игорь волком побежал и стал всех птиц убивать. Строка эта засекречена в тексте, к ней вернусь сразу, как узнаю про волка. Статью начал писать 8 декабря - на дату "волчьего" праздника, это был крайний срок уплаты дани и годовщина распада Союза.
Как всегда, черпаю слово из сети: термин «распятие» связан с латинским crucifixus (прибитый к кресту). Читается в три звука: crucifixus - кручи ви ксус. Так оно звучит, так и анализирую:
cruci - крыж, крест
c ruci - в руке
ruci - рука, румяный
cruci fi - распни меня (кресты быть)
crucifi / crucif = распятие
ixus (иксус) - ушёл, знік, изчезнал (исчус)
ixu s = Я ухожу.
i - xus = само, samo
ix us = 9 нас, 9 nas...
xus - верно, право
Ловлю себя на мысли, ну прямо описание картины в доме Пушкиных (Михайловское), называется «Троица Новозаветная», сидит Иисус сын и отец Саваоф. Икона находилась в комнате родителей поэта и являлась ценной семейной святыней, что подчеркивает религиозность и традиции семьи Пушкиных. В правой руке у сына крест (левая на шаре), в правой руке отца - символ державы (вроде стружие-веретено-время). В первой части термина: crucif - распятие (с крестом) уже было, зачем вторая часть «ixu s», наверное, чтобы подтвердить смысл события - «Я ухожу» (отец - сыну завещает).
Латиница включила в термин главное, описала крест (продолжением руки), крыж (белор.) - ry;a, ri;a, ri;, riz, рис, пиринач, oryza (лат.) = рыс/ пра рыс (эскиз, контур - буквальные переводы). Можно анализировать произношение, получим: прарысь - рысь (буквально). Отсюда рыскание (ветра), символ Гомеля - рысь языческий солярный знак солнца (ра) и рычание, рык.
Буква f существительное - Sonido que representa la letra f. Она употребляется в поздравлениях с Рождеством, Новым Годом, Днём рождения! и др. важных словах как заклятие, напоминание.
Пример: feliz a;o nuevo - С Новым Годом - дословно (наше СНГ).
Хотя feliz - счастливый, liz/лиз звучит почти - лист. С новым счастьем? Или: feliz navidad - С Рождеством. Испанцы, похоже, не понимают, из чего сложены оба термина, и, что они молотят воздух впустую, только болгарский и русский раскрывают их счастье, что называется - «изнутри и снаружи» дословно (navidad), а вот ещё: na vi dad - Я даю Вам; nav i dad - Нав и Папа. А они празднуют Хэллоуина (провожают чертей) и День Испании (исп. Hispanidad) утверждение «испанской сущности» (покровительница страны св. Мария). На корабле её имени открыли Новый свет (1492) и через три года изгнали евреев. А для ковчега Ноя папе потребуются рыцари, поклонники девы. Ещё пример: feliz cumplea;os - С днем рождения. Набираешь в переводчике и с неба сыплются фантики вместо кон-fe-тки. Кстати, надо запомнить - ветки/ветка - Ветка город-столица старообрядчества (Беларусь), хорошо рифмуется - Светка, Светлана, новое имя, которое внедряли в России филолог А.Х. Востоков и В.А. Жуковский. Православная церковь таких девиц не венчала - имени нет в святках. Термин cumple - выполнять, наполнять; a;os - годы/год. Чем наполнять? Самый термин cumple - уже «день рождения», к нему присобачили спереди слово и сзади, а тема осталась внутри: cum ple (кат.) = сперма полная, поўны спермы... Английский тут вообще ноль, понимает только масонский каталонский и латынь: ple - полный, на испанском - пожалуйста. Уважают. Можно додумать - не кусок (цельный, ста, хозяин, сам/сама и прочая), отсюда плева-девственность. Не плюй на землю через любое плечо, не плюй в колодец - пригодится... Вот что значит полный - не худой в роли отца-папы и многие лета.
Был курьёзный случай в магазине, на отъезд домой вздумалось прикупить головку сыра. Так и говорю, на своём испанском, сеньора, с уважением, мне надо - «una cabeza de queso», показываю пальцем на кусочек в витрине - вот такую, целую. Она не понимает, проверяю в переводчике, всё верно, cabeza - голова. Повторяю трижды, рисую круг пальцем, донья смущается - ни в зуб ногой. Сзади голос русскоговорящей дамы с акцентом, вы что сказали, целую или целую? Забавно получилось, у них нет такого понятия «головка сыра», но разобрались кое-как, там в ходу - соло больше потребляют, они солисты и парят соль, торгуют солнцем и морем, а голова - cabeza - кавеса звучит. Интонация и ударение разрушают взаимопонимание. От слова - beza - белый. Голова имеет тот же вес, что и цвет, что наводит на определённые мысли с приставкой ка-, а слово целую заиграло новыми красками. С каждым новым себе языком узнаю абсолютно нового человека.
Слово cum - кум - звучит в значении союза с, как, а также. Определяются - кумане/кумовья родственники ближайшие хозяина, извиняюсь за сленг, но кум - начальник зоны. Слово сперма русское, очевидно, что окончание -ма (мать, маю) с -пер, отсюда: перо, соперник и... Дум спиро сперо - «Dum spiro, spero» - латинская фраза, которая переводится как «Пока дышу, надеюсь». Она является выражением стойкости и надежды в трудных ситуациях и используется как девиз или лозунг. Стойкость мы проходили, они отразились в станах, Константине, Конституции и ставках в игре. Это выражение можно найти в работах Цицерона. Хотя спер - спёр - шпора. Шпора есть у петуха в отличие от курицы, различая по лапам (или ногам) - тут у учёных нет единого мнения. Можно сослаться на Пушкина и куриные ножки (избушки), но. Что он имел в виду, может, ноги - обкуренные столбы - не птицы? Кур - испанский священник и река в городе Курске. Наступает куриная слепота, выручает взаимопонимание и русский язык. В латинице нет ни буквы ш, ни ё, они Всё перепутали. Это воры по несчастью и кличка философа - от сисек: Циц-е(есть)-рон, так складывается. Как говорил дед на бабушку, цыц! А она ему - свои иметь надо! Они что-то ещё понимали в отличие - оно... Мадрид = мать.
Итак. Что значит первое значение фе/фифы(феличита - Felicit; - итальянское слово, означающее «счастье» и «удача»), это - имя существительное и птица завтрашнего дня, тут мы примерно разобрались, буква вставляется как метка (ветка-светка-малолетка). От неё и второе значение f в латыни, это - para se;alar o mostrar - указать или показать. Для образности, так сказать и образованности словами (или рукой), где: para (исп. пара) - для. К нам это пришло в парных тварях и Зевсе - пар (буквально). Tener fe en el medico - Доверьтесь врачу - fe en el medico (вера в врача). О чём и что показать - «se;alar o mostrar», подробно: se;a - знак, спать - буквально. А звучит - сена, сына, цена плюс lar - ср. Лариса, ларец. Теперь в деталях: o mostrar, или - Здравствуйте, я ваша тётя!
mostra r (шв.) - тётя, цётка;
mostra - мать;
ostra - образец, острый, устрица, вустрыца - «во всех трёх» (из набора значений слова), звучит слово: вус-т-рЫца с ударением на ры, итак в деталях:
ры - рай, ри
рыц - райк звучит, ср. Райка, Рая и все наши райкомы и райцентры
рыц - рыцарь, деньги, инжир - буквальные переводы
рыс - рис (рисунок: рис+уно, также обрис, набросок)
рыс - Русский, Руски, Ru;;ina (руж-чина звучит)
рысь - Руская, Ryska, русский
рыць - петь, копать (рыться)
вуст - рот, уста; во рту
вус - усы, слабак
Вот оно, «где собака порылась» и откуда в лодке эти «трое, не считая собаки». Замечу - еврея пока нет. Кстати для реки - Перерытница (Порусья) пригодится в продолжение рассказа и для названия города Рыльск, откуда родом Автор повести Слово о полку. А не зря ведь англосаксы провели реформу в России, возродив губернии и м-уни-ци-па-ли-тёти... прям Русью пахнет.
Продолжим тему распятия по картине «Троица Новозаветная», сидят Иисус и Саваоф, напомню, сын и отец над Вселенной (выше только голубь), руки - правые обоих на шаре. Право - ра - корня, чего уж там. Сила в правде, православные, таковы и правила с правИлом - Россия женщина. В таком случае, почему образ крыжа-руки послужил: crucif - распятием? С дополнением fe - «вера» (религиозности), естественный вопрос. А потому, читаем словарь.
Цитирую: «распятие» происходит от русского глагола «распять», который, в свою очередь, образован от праславянского корня *p;ti («натягивать») с приставкой «рас-» (раз-). Изначально это означало «натягивать, прибивать к столбу/кресту», а с приходом христианства закрепилось значение казни через прибитие к кресту, а также изображение этого события. А я ушаночку поглубже натяну и в своё прошлое с тоскою загляну... слезу смахну... Душевная песня.
И дальше ужас: Корень: -расп- (от праслав. *p;ti - тянуть, натягивать).
Что делается, а? Как же можно разорвать надвое цельный корень?! Слово распять без ять осталось беззащитным, эту букву вынесли мусором, оставив -расп- образом распри. При, тащи, воруй, тяни, толкай, стучи - натягивай. Что делать? Было «распять» с приставкой, потом - Раз! и шубу сняли - как в той песне (про армян), когда Он с женой приехал в Сочи. Песня и петь одного корня и тот, кто с песней по жизни шагает, то никогда и нигде не пропадёт! Во славу русскому языку пробую образ Перуна язычника скрестить с латинским - crucifixus (прибитый к кресту). Буквально просится - распни меня. См. выше, cruci fi - распни меня - «кресты быть» звучит жизнеутверждающе. Пилат бессилен противостоять и судить. Понтий выполняет чужую волю. А если бы не распяли?
Распятие от - p;ti - пятый, расти, пять, питомец і, домашний питомец, собака, slu;ka, оковы, кайданы, пятля, петља, zanka, petlja, путь, bucle, ansa, пет, плечо, грудь, ;;;;;; и др. Все термины об одном: ;;;;;; (греч.) - g;az (глас), ружанец (не камень, не рок), а по-русски - чётки. Или «роза сетка», дословно с македонского: «красный и белый» (чырвоны і белы, червено и бяло).
petlja - петля, пять звёзд, пяць зорак
bucle - булачкі, ядро
slu;ka (случка, злючка, сучка) - петля - с луком
ansa - ручка
zanka - петля. Мне жаль, Прабачце (прадед), рабачце (работа).
раб а чце = раб и почтенный; раб чести;
ра ба чце = усердно работать; ср. рыбачить
рабычич - торговец рыбой;
рабычичъ - рыба...
Иногда толмачи могут обманывать, ради истины, но что-то в этом есть общее и незыблемое в устоях вселенной. Пятница является любимым днём на работе, да и расписано всё будто акт какой. Вот и случай был на земле нашей скорбной в частности - половчанку изнасиловали. Княжна Рогнеда отказалась разувать рабичича, он взял её силой, по-язычески. Потомки Крестителя поколениями потом (не путать с потом из-под мышек) воевали с язычниками-половцами. Им казалось, да и летописцам ихним, что Мономах достиг успеха - походом на Сальницу (1111 год) с тропарями и кондаками шёл в поход. Если города угощали рыбой, город оставался жить, если не угощали рыбой с вином - город вычёркивали из бытия вместе с жителями.
Домашний питомец, собака в отличие от брата по крови волка, хочу заступиться за животных, она не знает такого способа - раком, это люди по-собачьи доставляют удовольствие, размножаясь, как завещал Бог. Но Он же не дарил Адаму с Евой "Камасутру" и на пальцах не пояснял, воля ваша, муж и жена - одна сатана, просто приодел и проводил за калитку сада, плодитесь! Ничего себе не обрезайте и не пришивайте - крикнул вслед им, считай в спину...
Пример из жизни, что наследие русское - сзади нас, позади нас - во времени. Прошлое - спина и тыл нашего переда. Прабачце, какое ёмкое слово, имея ввиду, что досталось от солнца (ра - видеть, глядеть). Перевод прабачце - мне жаль, извини - дословно. Проехали! Но разве есть в правилах языка упоминание о прошлом в этой связи? Есть и оно одно - прошло. Не ища себе на задницу приключений, сравните, сколько образов несёт наш зад, а сколько правил придумано на афедрон. Это и наречие, и предлог, и существительное, а всего лишь - часть тела (жопа) по-русски. Он шёл позади всех (позади кого?), и, данное выражение «за кем-нибудь», «отставать от кого-то», то есть направление движения. И вообще не в ту сторону, а на спине нёс мешок. Не скажешь же, Дед Мороз нёс позади спины мешок, нет. Не отставая от дедушки сзади шла Снегурочка след в след. Или позади... Это русский язык, детка.
Предлог «позади» может использоваться с существительным, и обозначает данное выражение, что - это что-то находится «с обратной стороны», «по другую сторону» чего-то. Она сидела позади (где?), ага, не садись на пенёк. Школа находилась позади этого высотного здания. Учитель нас доводит до угла и показывает рукой. Наречие «позади» может иметь переносный смысл, имея значение «прошло». Что прошло? Было и прошло. Все трудности были позади. А они только начинались.
А если бы не распяли, сколько бы было Новых годов, вопрос так себе, а вот с войнами, когда славяне себя уничтожают, всё впереди ещё... Итак: ра - глядеть, рыба гниёт с головы, полковник - настоящий кузнец, мышка - разбила яйцо (золотое), мысь - мой господин, папаха - на голове, а воняет там, где запах и двое "воинов" с тылу чтобы костылять...
Изучив русский язык таким образом, все остальные языки покажутся семечками...
Продолжение:
Подмышка и Русь на теле человека
http://proza.ru/2025/12/12/1545
09.12.2025, Санкт-Петербург
Свидетельство о публикации №225121001984