Странствующая принцесса

Сказки о карме

Принцесса Дечен Гоо сидела на выступе и обозревала огромное пространство в тысячу жизней - так порой говорил ее отец: "Тысячу жизней нужно пройти, чтобы постичь даже малую суть Тибета".

Дечен Гоо путешествовала. Ее было не удержать ни слугам, ни родственникам. Она решила постичь свой край еще в детском возрасте, превратившись в принцессу-паломницу, странствующую принцессу.

Отец правил из года в год, мудро, отдавая всего себя возлюбленным жителям суровых ущелий, а Дечен Гоо ходила из деревни в деревню, от одного кочевого стана до другого, от горы к горе, омывалась в озерах, надевала чистое платье и снова отправлялась в путь - чтобы восхититься своей страной. Ведь она,  будущая правительница, хотела знать о стране горных духов много и еще больше.

Народы ее страны были таковы, что даже не заговорив с путником, по платью и прическе, многое могли узнать о человеке. Облик говорил. То же делала и сама Дечен Гоо - она не облачалась в кричащий наряд принцессы. Изысканные одеяния тоже не подходили для ее целей. Она была одета как странница, но голубых кровей - это читалось в ее одежде и в ее речи, конечно.

Часто над Дечен Гоо видели летящего орла - хороший знак, сам великий Гаруда освещал ее путь. К девушке относились с большим уважением и встретить Дечен Гоо считалось благим предзнаменованием.

Отец уже перестал посылать за ней гонцов, приняв выбор дочери. Не всем сидеть на месте, кого-то зовет дорога, какой бы крови человек не был.

Мудрецы говорили, что такова карма Дечен Гоо - ногами пройти и боль, и радость, руками, на ощупь изведать, что такое пробираться среди скал и засыпать в холодных пещерах. Губы ее - чтобы издавать звуки любви к своему народу, глаза ее - чтобы любоваться каждым встречным на пути. Во дворце она зачахнет, дорога - ее источник.

С каждым годом странствий Дечен Гоо становилась всё мудрее, и пусть мелкие морщинки поселились у ее глаз, краше принцессы мало кого можно было встретить в наших горах. Путь придавал ей сияния. То она поможет старику на перевале. То спасет стадо яков вместе с пастухами. То потерявшуюся девочку приведет к семье. Дечен Гоо стала молвой, легендой, упованием многих. Случись что - придет Дечен Гоо, она знает, она поможет.

Дечен Гоо поспешила во дворец лишь однажды, когда несчастье случилось с ее отцом. Увидеться с живым правителем она не успела, он перешел в другой мир. Дечен Гоо не жаждала власти, она просто и искренне любила свой народ, ничего не понимая во внутренних интригах, ведь в путешествиях этому не учат. Хитроумный план ее старшего брата сработал, он захватил власть и оказался на троне.

"Боги против, должно быть", - судачили в народе.
 
А Дечен Гоо, позабыв обо всем и оседлав красавца-скакуна из отцовских конюшен, снова оказалась на горной тропе.
- Ты из дворца, красавица? - послышался дребезжащий голос откуда-то снизу. Дечен Гоо оглянулась, по тропе поднимался странствующий монах. Дечен Гоо хотела было что-то бросить в чашу для подаяний и отправиться дальше, однако монах остановил ее.

- Вижу я, ты вхожа в королевскую семью, знаешь все двери. Так ты передай принцессе, милая, что час ее настал.

Монах исчез, а Дечен Гоо нахмурила брови в раздумьи - как это, час настал? для чего?

Путь стал не столь радостен, мысли, вызванные словами монаха, мешали насладиться дорогой. Резко дернув поводья, она повернула и поскакала ко дворцу. Неужели править час настал? Или уйти вслед за отцом час настал? Пусть духи подскажут, для чего наступило Время. Обычно странники не готовятся специально к какому-то исходу. Но поскольку предзнаменование прозвучало столь явственно, это сбило с толку Дечен Гоо. Лишь колокольчики позванивали на головном уборе. Пришпорив коня, она неслась обратно к дому.

Выяснилось, что отец оставил завещание, предсмертную волю - о чем она даже не потрудилась поинтересоваться у семьи. Тетушка Пенпа рассказала ей об этом. Завещание гласило, что Дечен Гоо может оставаться в пути, сколько она захочет, но будучи замужем. Как такое возможно? Какой муж отпустит свою жену странствовать по горам в одиночку? Да и нет у нее никакого мужа, даже на примете никого нет, чтобы исполнить волю отца.

Дечен Гоо решила попросить указания у духов, но они безмолствовали. Не было возмущения внутри, она любила отца и готова была почтить его память любым действием. В Тибете знают толк в семейной карме, посему есть вещи, которые не обсуждаются.

Мужа стали искать всем дворцом. Старший брат - на радостях, что никто не собирается отнимать у него власть. Тетушки - чтобы наконец пристроить своевольную Дечен Гоо. У всех была своя выгода. Выгоды Дечен Гоо не хотела, любви к мужчине она не знала, муж всё не находился, пока не произошло удивительное.

Однажды ко дворцу прискакал невероятной красоты белый конь. Конь был без седока, и дворцовые стражники впустили его. Он отказывался от зерна и от воды, даже из лучших источников, пока Дечен Гоо не навестила его. Они подружились и долго гуляли по пастбищам в округе - конь и девушка, оба любившие ветер и свободу больше всего на свете. Дечен Гоо не торопилась оседлать скакуна, чувствовала, что здесь кроется какая-то тайна. Так и бродили они вдоль реки, Дечен ласково обнимала одной рукой своего единственного друга и рассказывала ему о том, что успела повидать за свою недолгую жизнь. Вспоминая об отце, однажды расплакалась. Чувствовала, что не подарила ему столько любви, сколько могла, бродила по стране годами, никому было не унять ее нрав.

Однажды белый конь захворал. И не находилось в округе лекарей, чтобы понять причину его болезни. Теперь Дечен Гоо гуляла одна, почти смирившись с тем, что может потерять единственного друга. За исцеление любимого коня принцессы было об'явлено весомое вознаграждение, но и это не помогало - дворец наводнили шарлатаны, звездочеты, да и попросту попрошайки. Явственной помощи не поступало.

Принцесса отправилась в горы с одной мыслью - найти спасение, ведь столько раз именно горы помогали ей увидеть выход из самых трудных ситуаций. Вновь на пыльной дороге, что за перевалом, появился тот самый пророчествующий монах и со словами "ты почти пропустила свой час" исчез.

Дечен Гоо уже и забыла о предсказании, и вот снова почти то же. В этот раз она решила не бродить по дорогам, а выбрать скалу повыше, сесть там, как делают отшельники, и ждать. Будь что будет. Горы помогут.

Через пару часов в медитации предстал перед ней юноша и, жестами указывая на белого коня, дал понять, что она и сама может исцелить своего друга. Сердце не откликнулось на такое предложение, Дечен Гоо осталась недвижима. Проходили странствующие монахи, пролетали орлы, пробегали дикие звери, Дечен Гоо оставалась на месте, доверяя судьбе.

Еще через несколько часов появился гонец из дворца с сообщением: у ворот стоит лекарь, который настойчиво просит встречи только с ней. Мол, через ее исцеление произойдет исцеление ее друга. Странно... но она не больна!

Дечен Гоо согласилась и вскоре уже была у стен дворца. Целителем оказался красивый мужчина средних лет с цепким, проницательным взглядом: "Ты шатаешься по стране не от любви, а от недоверия Жизни. Не можешь усидеть на месте, потому что в спокойствии сложнее проявить любовь, чем на бегу. Даже твой конь это почувствовал. Успокой свои мысли, не убегай в них, твое место здесь и сейчас. Как только Время и Пространство соединятся в тебе, всё встанет на свои места".

Никогда не слышала таких речей Дечен Гоо. Сердце как будто замерло. А звуки и краски мира в тишине вдруг стали ярче, не то, что на бегу. "Пришел час остановиться" - сказало сердце и снова дало ритм.

Стоит ли говорить, что теперь они гуляли вдоль горной реки втроём - врачеватель, исцелившаяся принцесса и конь небесной красоты. Все трое больше никуда не спешили.


Рецензии