Мастер и Маргарита 13. Елена Прекрасная
***
Дело в том, что редактор ЗАКАЗАЛ поэту для очередной книжки журнала большую антирелигиозную поэму. Эту поэму Иван Николаевич сочинил, и в очень короткий срок, но, к сожалению, ею редактора нисколько не удовлетворил. Очертил Бездомный главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками, и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора, ПИСАТЬ ЗАНОВО.
– Роман о Понтии Пилате.
Тут опять закачались и запрыгали язычки свечей, задребезжала посуда на столе, Воланд рассмеялся ГРОМОВЫМ ОБРАЗОМ, но никого не испугал и смехом этим никого не удивил. Бегемот ПОЧЕМУ-ТО ЗААПЛОДИРОВАЛ.
– О чем, о чем? О ком? – заговорил Воланд, перестав смеяться. – Вот теперь? Это потрясающе! И вы не могли найти другой темы? Дайте-ка посмотреть, – Воланд протянул руку ладонью кверху.
Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный КОЛПАК, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я.
Мольер, в колпаке, в белье, в халате, сидит в громадном кресле.
МАБ
***
Авторское отступление.
На этом месте тушка нарратива кончалась. Было продолжение в виде глубокомысленных комментариев, но и в них была недосказанность, отсутствие прямого ответа на вопрос, совершенно однозначно проистекающий из названия эссе и второго предложения первого абзаца. Каюсь, автор стал обыгрывать приём, который так любили братья Стругацкие, - НЕДОСКАЗАННОСТЬ. Однако же, следует признать, что это ведёт к стилистическому сбою. Ведь жанровое направление сборника однозначно задано его названием - "Энигма Д", равно как названием и содержанием первого текста цикла - "Дешифровальная машина". Посему - исправляюсь.
Последнее время автор увлёкся обсуждением своих микрооткровений с LLM. Это, конечно, даже как-то уже и неприлично. Но больше не с кем. Пора, впрочем, с этим заканчивать. И вот, мои наивные (?) ИИшечки стали с навязчивой регулярностью бросать мне обвинения в апофении. Если читатель не понимает значения сего термина, ему следует самому уточнить его у профессора. ))) Ах, мои славные, нельзя же принимать всё написанное мною вот так, за чистую монету. Автор гораздо лучше вас (надеюсь) видит, где глубина и плотность ассоциаций позволяют присвоить идее гордый атрибут "TRUE", где направление мысли зашло в тупик и где на шкале вероятности расположены все промежуточные значения. Ещё одно обвинение сводится, в краткой своей формулировке, к цитате ЛихтенБЕРГА: "Книга — это зеркало: если в нее заглянет осёл, вряд ли в ответ из неё выглянет апостол". Ну что же, если долго смотреть в бездну данных, всегда есть шанс обнаружить бездну смыслов. Покажите мне динарий ))) То есть нет, покажите мне иные трактовки, столь же длинные и логически связные цепочки смыслов, и мы сможем обсудить дихотомию "осёл-апостол". А, впрочем, одно ведь вовсе не исключает другого.
***
Авербах, Леопольд Леонидович (при рождении Исер-Лейб Меер-Шоломович Авербах; 8 (21) марта 1903 — 14 августа 1937[1]) — советский литературный критик, член Российской ассоциации пролетарских писателей и Союза писателей СССР, комсомольский деятель, ответственный редактор журнала «На литературном посту».
БАХ-БАХ-БАХ...
ВАПП-РАПП
Отец — Леонид Николаевич Авербах, на момент ареста заместитель управляющего Ленинградского отделения акционерного общества «ИНТУРИСТ».
***
С 1842 года Берлиоз много гастролировал за границей. Он с триумфом выступал как дирижёр и композитор в России (1847 г., 1867—1868 гг.), в частности, собрав внушительную публику на концерте в Московском манеже. В 1847 году, будучи в России, он посвятил ранее сочинённую «Фантастическую симфонию» императору Николаю I. Выступления в качестве дирижёра в Петербурге и Москве сопровождались овациями, а финансовые результаты поездки превзошли ожидания. «И ты моя спасительница, Россия!» — писал он после.
В Санкт-Петербурге в 1867—1868 годах композитор жил в Михайловском дворце по адресу Инженерная улица, 4. Глинка называл его «первым композитором нашего века». О петербургских концертах Берлиоза Н. А. Римский-Корсаков вспоминал: «Исполнение было прекрасное, обаяние знаменитой личности делало всё. Взмах Берлиоза простой, ясный, красивый. Никакой вычуры в оттенках…».
По предложению графа Кушелева писатель совершил в 1858—1859 годах поездку в Россию, проследовав из Санкт-Петербурга вниз по Волге до Астрахани и дальше на Кавказ.
***
Об этих людях В.И. Ленин говорил в 1917 году: «Революция — это локомотив истории. И мы — его машинисты».
«Революция, как бог Сатурн, пожирает своих детей».
«Великий машинист локомотива истории» — статья-панегирик Лазаря Кагановича 1939 года по случаю празднования «60-летия» (61-летия) Сталина, опубликовано в газете «Правда», затем в сборнике таких же статей.
***
– Роман о Понтии Пилате. Тут опять закачались и запрыгали язычки свечей, задребезжала посуда на столе, Воланд рассмеялся ГРОМОВЫМ ОБРАЗОМ, но никого не испугал и смехом этим никого не удивил. Бегемот почему-то ЗААПЛОДИРОВАЛ. – О чем, о чем? О ком? – заговорил Воланд, перестав смеяться. – Вот теперь? Это потрясающе! И вы не могли найти другой темы? Дайте-ка посмотреть, – Воланд протянул руку ладонью кверху.
"ГРОМОВЫМ ОБРАЗОМ" - отсылка к басу. Самый известный бас того времени - Шаляпин.
"почему-то" - акцент, внимание, не пропустите.
"ЗААПЛОДИРОВАЛ" - рукоплещут артисту, басу, Шаляпину.
"– О чем, о чем? О ком?" - Что мог исполнять Шаляпин? - "о Понтии Пилате". О власти, значит.
Федор Шаляпин, куплеты Мефистофеля. "Люди гибнут за... МЕТАЛЛ!" - Сталь, Сталин. "Сатана там правит бал" - отсылка к сцене романа "бал сатаны" и оценка происходящего в России.
Смех Мефистофеля — это «коронка» Федора Шаляпина в опере Гуно «Фауст». Это не просто смех, это вокальный прием, знаменитое раскатистое «Ха-ха-ха!», от которого дрожали люстры.
Бегемот (как свита, как клакер, как понимающий зритель) аплодирует не «словам» Воланда, а исполнению. Воланд «дал Шаляпина», и Кот оценил артистизм.
***
– Ну, «Нашу марку», – злобно ответил Бездомный.
Незнакомец немедленно вытащил из кармана портсигар и предложил его Бездомному:
– «Наша марка».
Авербах - соредактор книги «Беломорско-Балтийский канал имени Сталина», прославляющей труд заключённых (1934).
Беломорканал (папиросы) — самые массовые папиросы эпохи СССР. Марка создана в 1932 году на фабрике имени Урицкого в Ленинграде.
– Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! – совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.
- ПЕЙ!!!
***
Авербах - АверБАХ - БАХ-БАХ-БАХ... Бах - немец, композитор. Поскольку у Булгакова всё шифруется, ему нудно подобрать не совсем явный эквивалент. И он подбирает. Берлиоз! Тоже композитор, тоже на "Б". Кроме того, имел успешные гастроли в Москве, что прямо соотносится с фабулой романа. Как и Дюма... Отец Авербаха связан с АО "Интурист", что, с некоторой, ненулевой, вероятностью, могло навести на развитие сюжета вокруг интуриста Воланда, звонке Босого в "Интурист". Далее Булгаков обыгрывает марки сигарет. Здесь ирония. Угадать вашу "Нашу марку" несложно. У певцов рабства и рабского труда это "Беломорканал". Этим Булгаков плетёт сеть ассоциаций вокруг Берлиоза, чтобы знающего все обстоятельства читателя вывести на Авербаха. Ну или сама фигура Авербаха создаёт эту сеть в мозгу Булгакова, выстраивая текст романа. Это могли быть сонаправленные процессы. "Канта на Соловки" - последний штрих в отсылке к каторжному труду на Беломорканале. Ну и «Революция — это локомотив истории. И мы — его машинисты». Локомотив спародирован Булгаковым в образе трамвая, революция - в образе комсомолки. «Революция, как бог Сатурн, пожирает своих детей» - Авербах был расстрелян воспеваемой им властью.
***
Музыкальная пауза
Гектор Берлиоз - «Осуждение Фауста» - "Фантастическая симфония" - "Шествие на казнь" (Marche au supplice).
Фамилия АверБах направляет мысль автора к композитору. Из всех композиторов выбран Берлиоз - он приезжал в Россию, подобно Дюма, он автор "Осуждения Фауста". 4-я часть «Фантастической симфонии» диктует логику развития сюжета, отрезание головы.
Четвёртая часть «Фантастической симфонии» Гектора Берлиоза — «Шествие на казнь» — изображает кошмарное видение героя, который после любовного отчаяния и отравления опиумом во сне видит собственное шествие на казнь и обезглавливание. Это кульминация трагической драмы, где музыка превращает внутренний ужас в грандиозный марш.
Шабаш после смерти (Movement V).
Что идет сразу за казнью в симфонии Гектора Берлиоза? 5-я часть — «Сон в ночь шабаша» (Songe d'une nuit de sabbat).
В симфонии: Герой казнен, и его похороны превращаются в вульгарную оргию ведьм и чудовищ.
В романе: Как только голове Берлиоза приходит конец, в Москве начинается настоящий дьявольский карнавал, который завершается Балом Сатаны (Шабашем).
Булгаков просто проигрывает пластинку композитора Берлиоза до конца.
«Осуждение Фауста»:
- Композитор Берлиоз пишет о Фаусте и Мефистофеле.
- Литератор Берлиоз встречает живого «Мефистофеля» (Воланда) на Патриарших.
- В отличие от Гёте, где Фауст спасен, у композитора Берлиоза Фауст осужден и низвергнут в ад.
- Литератор Берлиоз тоже получает «по вере своей» — небытие (или ад, в зависимости от трактовки «головы» на балу).
***
– Вообразите мое изумление, – шептал гость в черной шапочке, – когда я сунул руку в корзину с ГРЯЗНЫМ БЕЛЬЁМ и смотрю: на ней тот же номер, что и В ГАЗЕТЕ! Облигацию, – пояснил он, – мне В МУЗЕЕ дали.
Михаил Булгаков получил квартиру в знаменитом «писательском доме» на Нащокинском переулке, 3/5, в 1934 году. Это жильё ему выделили по линии Литературного фонда (Литфонда), который распределял квартиры между писателями.
«Писательский дом» в Нащокинском переулке был построен в начале 1930-х годов специально для советской литературной элиты. Там селились признанные авторы, драматурги и поэты.
Булгакову досталась квартира № 66. Именно здесь он жил вместе с Еленой Сергеевной до конца жизни.
Дом строился на средства Литературного фонда (Литфонда), а писатели вносили паи. Таким образом, «кооператив» означал участие в коллективном строительстве и распределении квартир через Союз писателей.
Настоящие деньги у Булгакова появились после публикации его дилогии об Остапе Бендере под прикрытием фиктивных авторов, Ильфа и Петрова. Грязное бельё здесь (по всей вероятности) - отсылка к подтексту дилогии, грязным тайнам семьи Пушкина.
1927 - Завершена работа над «Двенадцатью стульями» - Булгаков пишет пьесу «Зойкина квартира»; идёт работа над инсценировками.
1928 - Публикация «Двенадцати стульев» в журнале «30 дней» и отдельной книгой - Премьера «Зойкиной квартиры» в театре; успех и быстрый запрет цензурой.
1930 - Начало работы над «Золотым телёнком» - Булгаков пишет письмо правительству («Письмо к правительству СССР»), просит о трудоустройстве; его принимают в МХАТ.
1931 - Публикация «Золотого телёнка» - Булгаков работает в МХАТе, получает стабильный доход; идёт постановка «Кабалы святош» («Мольер»).
1934 - Дилогия уже популярна, Остап Бендер — культурный феномен - Булгаков получает квартиру в «писательском доме» на Нащокинском переулке; живёт там с Еленой Сергеевной.
***
– Секрета нет. Сейчас я зайду к себе на Садовую, а потом в десять часов вечера в МАССОЛИТе состоится заседание, и я буду на нем председательствовать.
МАБ
Der mentsh trakht un Got lakht.
***
Абрикосовая дала обильную пену...
Был ли Авербах в 1930-х лыс как коленка? Как Маяковский? - Да, потому и "запахло парикмахерской".
Я лучше в баре бл...м буду
подавать ананасную воду!
Именно как людей "с низкой социальной ответственностью" и воспринимал Михаил Афанасьевич советских писателей.
***
Это и называется: "читать Булгакова". То есть, читать ещё и автора, а не только его роман. Читающие только роман получают не авторский сюжет, замысел, видение, а виртуальный мир, который родил набор типографских знаков в их собственной голове. И этот мир может иметь очень опосредованное отношение у тому, что хотел сказать Булгаков.
Так схлопывается неопределённость, множество вариантов, до одного, наиболее вероятного.
***
Итак, она звалась Елена.
Не хотелось бы повторяться. Ономастику, связанную с Еленой Сергеевной, мы уже рассматривали в "Мастер и Маргарита 3. И перо за это получай!". Не хотелось бы, но придётся. И повторить, и дополнить.
Елена Сергеевна - урождённая НЮРЕНБЕРГ.
Ню (фр. nu — «нагой, обнажённый», от фр. nudite — «нагота, обнажённость») — художественный жанр в скульптуре, живописи, фотографии и кинематографе, изображающий красоту и эстетику обнажённого человеческого тела.
Сам топоним имеет сложную структуру и состоит из двух частей. Первая из них восходит к древнемецкому Nuoren - «скала». В основе второй части топонима Нюренберг лежит немецкое слово Berg, которое переводится на русский язык как "гора, рудник, высокогорное пастбище, виноградник".
Поэтому вполне возможно, что фамилия Нюренберг, в буквальном смысле означает «скалистая гора».
«Ведьма известна, я думаю, всякому, хотя она и водится, собственно, на Украине, а ЛЫСАЯ ГОРА под Киевом служит сборищем всех ведьм, кои тут по ночам отправляют свой шабаш…» — писал В. И. Даль в работе «О поверьях, суеверьях и предрассудках русского народа».
Вот она, нагая ведьма!
Так жёстко и экстравагантно со своей женой обходился разве что Пушкин. Александр Сергеевич тоже отдал свою обнажённую Наташеньку чертям на забаву. "И дале мы пошли — и страх обнял меня".
До свода адского касалася вершиной
ГОРА СТЕКЛЯННАЯ, [как Арарат] остра —
И разлегалася над темною равниной.
Но это ещё не всё. Булгаков имел характерную привычку обыгрывать имена своих возлюбленных (Таня - Тася). Вот как Михаил Афанасьевич трансформировал имя Белозерской: Любовь - Любанга - Банга. Если читатель не видит среднего звена в этой простенькой цепи метаморфоз, то имя "Банга" является абсолютной абстракцией, сотворённой из ничего. Вернёмся, однако, к девичьей фамилии "Нюренберг".
Булгаков бросил будущим исследователям якорь, метку в виде персонажа и его прототипа - вредной и пронырливой старухи-соседки. И дойдя до этого "шлагбаума", все дружно останавливаются. Ну а чего далеко ходить? То, что именно Аннушка плеснула маслица под ноги несчастному Берлиозу, воспринимается как нечто самоочевидное - старушка была крайне вредной, злокозненной. Однако, позвольте спросить, как читатель объясняет себе сюжетную линию, в которой из черепа Миши Берлиоза делают чашу и понуждают Маргариту пить кровь застреленного предателя Майгеля? Истинный талант творит нечто из ничего? Простота хуже воровства!
НЮРЕН - Нюра - Аннушка.
Вот и ответ. Вот в чем разгадка. Вот что...
***
Возникает закономерный вопрос: как объяснить маниакальное желание Елены Сергеевны опубликовать роман с таким обилием компромата на неё саму? Акт эксгибиционизма? Булгаков запрограммировал жену через нудизм Маргариты? Или третья (от чёрта) жена Булгакова не понимала практически очевидного, то есть... обладала довольно посредственной когнитивной мощностью? Вероятно, хорошенько порывшись в грязном белье Елены Сергеевны, можно найти ответ и на этот вопрос. Но сейчас автору это не интересно.
Не помню уже, где конкретно, Булгаков оставил запись о том, что его жена не понимает некое скрытое содержание романа. Какое именно: страшную правду о ней или герменевтическую линию о Пушкине? Пожалуй, отдам предпочтение второму. Не просто же так Елена Сергеевна заявляла: "Маргарита - это я!".
Итак, Елена Сергеевна... Во что цените ваше колено?
Свидетельство о публикации №225121101609
Фернандо Пессоа
Даниил Шаломатов 11.12.2025 20:35 Заявить о нарушении
http://www.youtube.com/watch?v=odRUzCrwYxs
Даниил Шаломатов 11.12.2025 20:51 Заявить о нарушении
http://www.youtube.com/shorts/oT_aTjsLQv0
Даниил Шаломатов 12.12.2025 00:56 Заявить о нарушении
http://proza.ru/2026/02/07/2127
Сеть уплотняется. Каждый новый элемент не просто добавляется — он встраивается в уже существующую структуру без противоречий, усиливая остальные узлы.
Даниил Шаломатов 08.02.2026 00:24 Заявить о нарушении
http://www.youtube.com/watch?v=GFmogsObwEs
http://www.youtube.com/watch?v=hd2ynCtkd4A
Даниил Шаломатов 09.02.2026 00:34 Заявить о нарушении
Даниил Шаломатов 09.02.2026 22:46 Заявить о нарушении