Тени тайского рая N19. 1

Часть девятнадцатая.
Мой «улов»
Последний вечер на острове. Я сижу на веранде, завернувшись в плед, смотрю на море. После насыщенного дня навалилась усталость, мысли путаются, как водоросли в подводном царстве. Слышу тихий стук в дверь. Встаю, открываю.
– Николай Петрович?! – я не сдержала удивления.
На пороге стоит «Якубович» в белоснежном льняном костюме и соломенной шляпой на голове. В руках – пакет, глаза чуть смущённые, но твёрдые. Военная выправка, седая щетина, запах дорогого парфюма с лёгкими нотками виски.
Николай Петрович тихо произносит:
– Можно войти? А то… тут ночь, а я с подарками.
Он протягивает пакет. Внутри бутылка розового вина и три плода моего любимого манго.
– Вы что, следите за мной? Откуда Вы знаете, что я это люблю? – засмеялась я.
«Якубович» входит, ставит вино на стол.
– Видел, с каким удовольствием Вы ели манго, сидя на лавочке, когда у вас обезьянка отняла шляпку.
– Запомнили.
Он ловко открывает бутылку, наливает два бокала. Я не успеваю опомниться, как он уже осушил свой.
– Я давно хотел вам сказать… Вы – невероятная женщина. – Серьёзно произносит он.
От неожиданности у меня открывается рот:
– Это вино говорит или Вы?
– И то, и другое. Но я трезв. Ну, почти. – «Якубович» хрипло смеётся.
Он откидывается на спинку дивана, его взгляд становится далёким, затуманенным.
– Я вдовец. Двадцать лет в армии, потом – пустота. Дети выросли, разъехались. Вроде всё есть, а вечером – тишина, одиночество.
Его пальцы бледнеют, сжимая бокал.
– А потом я увидел Вас. Вы смеётесь так, будто море само Вам улыбается. Говорите и кажется, будто мир становится ярче.
Возникла пауза. Я разглядывала «Якубовича». Казалось бы, передо мной импозантный, высокий мужчина с благородной сединой слегка вьющихся коротко подстриженных волос, свободный, неженатый. Мечта многих. Бывший военный в отставке и пенсия у него приличная, – мысленно рассуждала я так, как бы оценивала его почти любая незамужняя женщина, – но он мне и даром не нужен. Неинтересный человек, нет в нём никакой изюминки, нет шарма, нет притягательной силы… Неужели он не понимает, что мне скучно с ним? Лучше быть одной, чем числиться, что ты с кем-то вместе. Не лежит у меня к нему душа.
Он допивает вино, затем резко встаёт и ставит бокал.
– Насколько хорошо Вы знаете английский? – Внезапно спрашивает «Якубович».
– Ну… so-so… скорее даже неплохо, – растерялась я.
Он достаёт из внутреннего кармана сложенный листок, разворачивает.
– Прочитайте. И переведите. – Деловито протягивает мне листок.
Окзалось, что там стихотворение на английском. Неожиданно нежное для этого грубоватого человека. Я читаю и перевожу:
– The sea whispers to the lonely hearts… Море шепчет одинокому сердцу…
Он слушает, закрыв глаза, будто мои слова звучат для него как музыка.
– Я перевёл его заранее. Хотел проверить Ваше произношение.
– И как я справилась? – усмехаюсь я.
Он открывает глаза. В них появляется двоякое выражение: что-то тёплое и опасное одновременно.
– Идеально, – шепчет он и закатывает глаза к потолку, прижимая правую руку к левой половине груди.


Рецензии