Лао Цзы. Книга о Благодати Истока. 29 чжан

© Перевод с древнекитайского на русский – Александр Викторович Кувшинов, 2025 г.


29 чжан

Желание управлять миром непобедимо, так оно и есть,
Но, как я вижу, никому не удалось довести это дело до конца.
Мир подобен сосуду, в котором заключен волшебный дух,
Но нельзя заставить его исполнять свои желания.
Тот, кто пытается сделать это, терпит неудачу,
Пытаясь силой добиться своего, совершает ошибку.
И потому люди отличаются друг от друга тем, что
Одни идут своим путем, другие – ходят стадом,
Одни держат рот на замке, другие – бахвалятся,
Одни прилагают усилия, другие – садятся на шею,
Одни смиряют гордыню, другие – ломаются сами.
Вот почему мудрый
Избегает излишеств,
Не приемлет роскоши,
Не ищет славы.


Рецензии