Три часа до рассвета. Глава 17
ГЛАВА XVII — ТЕНИ ПОД ШКОЛЬНОЙ КРЫШЕЙ
Утро было слишком тихим. Сара шла по главной улице быстро, но старалась не показывать спешки. После заседания прошлой ночью в городе что-то сдвинулось и это «что-то» ходило за ней следом. Не звуком, не человеком, а странным ощущением.
Когда деревянные ступени школы оказались совсем близко, она увидела старого сторожа, мистера Флетча, который обычно курил свою трубку неторопливо, с тем философским видом, что бывает у людей, переживших слишком много зим.
Но сегодня трубка была погашена.
А взгляд беспокойным.
Он увидел Сару и нахмурился так, будто собирался сказать что-то тяжёлое.
— Мисс Гаррет… у нас тут с утра… — он понизил голос, — непонятное.
Сара замерла.
— Эмма?
— С ней всё в порядке, не волнуйтесь. Девочка умная. Но… приходите.
Он повёл её по коридору. Школа обычно пахла мелом и старой древесиной, но сейчас в воздухе чувствовалось чужое словно запах человека, который был здесь, но которому не место среди учебных досок.
Флетч остановился у двери, ведущей в складское помещение.
Перевёл дыхание.
Открыл.
И Сара увидела то, от чего пальцы сами сжались в кулаки.
На полу лежала маленькая красная лента — та самая, что Эмма носила в волосах последние недели. Сара помнила утро: она сама завязала ленту на косе сестры. Значит, кто-то снял её. Кто-то чужой.
И рядом бумажка, грязная, скомканная.
Одно слово, выведенное быстрым, злым почерком:
«Ближе».
Флетч сказал тихо:
— Учительница нашла это перед началом уроков. Детей не пускаем сюда. Но вы должны знать.
Сара встала очень медленно.
Так медленно, что Флетч нервно сглотнул.
— Мистер Флетч… — сказала она ровно. — Кто был сегодня утром около школы?
Он почесал подбородок.
— Да кто угодно мог быть… Но я не заметил ничего странного. Только всадник… тёмное пальто… прошёл мимо и не остановился.
Темное пальто.
Ровный шаг.
Отсутствие лишних движений.
Слишком похоже на почерк человека, который никогда не пачкает руки сам, но нанимает тех, кто пачкает.
Шелдон.
Но Сара знала: Шелдон никогда не действует так открыто. Он бы не оставил ленты, он бы заставил догадаться. А это — демонстративно. Зло. Нервно.
Это был кто-то другой.
Кто-то, кого он нанял.
И кто-то, кто не держит себя в руках.
А такие люди опаснее всех.
Когда Сара вышла из школы, свет был резким, почти белым, зимнее солнце разрезало улицу на полосы света и тени. На углу стоял Натан Рид, как -будто знал, где она будет. Он держал поводья лошади, но взгляд был прикован к Саре.
— Что случилось? — спросил он сразу.
Она протянула ему ленту.
Его глаза, стальные от природы, стали ещё холоднее.
— Где нашли?
— В школе.
— Она в порядке?
— Да. Пока.
Натан медленно провёл пальцами по ленте. Носок сапога стукнул о настил коротко, резко, как обещание.
— Это был не Шелдон, — сказал он.
Сара вскинула взгляд.
Натан кивнул:
— Он не оставляет следов. Не пишет записки. И не берёт вещи у детей. Это работа тех, кого он натравливает, но тот, кто это сделал… был слишком близко. Слишком уверен.
Сара сжала пальцами ленту.
— Зачем они пришли в школу?
Натан посмотрел на неё так, будто хотел сказать правду, но промолчал.
— Потому что вчера ты стала угрозой. Теперь удар будет направлен не на тебя. А в то, что сделает тебя слабой.
— Эмма?
Он кивнул.
Дедвуд умеет говорить коротко.
И больно.
Они шли рядом по улице, когда позади раздалось:
— Мисс Гаррет!
Сара обернулась.
К ним быстрым шагом спешил Генри Далтон. Лицо его было спокойным, но в глазах — жесткость, которую он редко показывал на людях.
— Я узнал о том, что произошло в школе, — сказал он. — Мне сообщили.
Натан скрестил руки на груди — жест тихий, но в нём читалось предупреждение.
Далтон заметил, усмехнулся краешком губ.
— Рид, можете не хмуриться. Если бы я хотел нанять кого-то для грязной работы, вы бы узнали.
— Я бы узнал, — согласился Натан. — И вы бы пожалели.
Далтон чуть наклонил голову, словно признавая точку соприкосновения.
— Мисс Гаррет, — сказал он, переводя взгляд на Сару, — сегодня ночью кое-кто исчез.
Сара почувствовала, как воздух вокруг стал плотнее.
— Кто?
Далтон выпрямился.
— Тот самый мальчишка, Джимми, который принёс вам письмо позавчера.
Рид перестал дышать.
Сара почувствовала, как дрогнули колени.
— Его нашли? — спросила она.
— Нет, — ответил Далтон. — Но нашли его шляпу. У моста за рекой. А следы копыт — только одни.
— Человек в тёмном пальто? — спросила Сара.
Далтон всмотрелся в неё:
— Значит, вы тоже его видели.
И никто не сказал этого вслух, но все трое понимали:
В городе появился третий враг.
Кто-то, кем не управляет ни Шелдон, ни Далтон.
Тот, кому нужно что-то другое.
И он уже начал охоту.
Сара закрыла глаза на пару секунд.
Холод не шёл снаружи, он поднимался внутри.
— Что нам делать? — спросила она.
Натан ответил первым:
— Эмму — домой. И не оставлять одну ни на минуту.
Далтон добавил:
— А вы… готовьтесь. Сегодня вечером я расскажу вам кое-что о человеке, который пришёл за вашей сестрой. Это не просто наёмник. Его боятся даже те, кто его нанимает.
Сара открыла глаза.
Теперь ветер дул иначе.
И Дедвуд — с его салунами, прачечными, шахтами — казался доской, на которой кто-то поставил новую фигуру.
Фигуру, которая ходит только в ночь.
И которая уже смотрит в её сторону.
Продолжение следует…
Творческий союз Веры и Сусанны Мартиросян
Свидетельство о публикации №225121301836