Молочный улун Чарльза
В этот уютный июньский вечер дом миссис Вестон вновь наполнился привычным ароматом чая. Шелестел сад, а на террасе за летним столиком собрались хозяйка дома и её дочери.
Пожилая леди, одетая в элегантный домашний капот из тонкого шёлка лавандового оттенка с изящным кружевом, стояла возле своего буфета, где были рассортированы по баночкам различные сорта чая: какие-то привозил из-за границы покойный муж, какие-то она сама заказывала из столицы, а какие-то ей дарили в качестве презентов на праздники члены семьи.
Элизабет, старшая дочь, выбрала для вечернего чаепития платье из муслина цвета слоновой кости с нежными кружевными вставками на рукавах. Её густые каштановые волосы были уложены в строгую причёску, украшенную маленькой розочкой.
Джейн, младшая дочь, появилась на террасе в воздушном платье из белого батиста с вышивкой по лифу.
Пока мать выбирала, какой бы чай заварить, старшая дочь начала беседу с сестрой.
- Джейн, дорогая, ты слышала новости из Лондона?
- Нет, - покачала головой, на которой красовалась изящная шляпка с вуалью, собеседница, - пожалуй, я слишком засиделась в своём поместье, пора бы посетить высший свет.
- Это касается нашего дорогого старшего брата, - лукаво произнесла Элизабет и тут же взглянула на мать, которая замерла при упоминании сына.
- С ним что-то стряслось? – ухватилась за столешницу миссис Вестон дрожащими пальцами, поворачиваясь к дочерям.
- О нет, матушка, здоровье у Чарльза просто отменное! – поспешила заверить Элизабет. - Он выиграл одно дело над влиятельным бароном, который пытался монополизировать морские маршруты в Северном море. Чарльз стал талантливым адвокатом по морским спорам.
- Да что ты говоришь?! – воскликнула Джейн, но тут же осеклась, вспомнив о приличиях. – Что-то припоминаю такое, он мне писал в последнем письме…
Служанка бесшумно внесла серебряный поднос с чайными принадлежностями: фарфоровым сервизом, молочником, сахарницей с кусковым сахаром и корзинкой с выпечкой.
Элизабет озабоченно взглянула на мать, которая, взяв себя в руки, равнодушно продолжила начатое дело. Но скрыть от внимательного взгляда дочери эмоции женщина, увы, не смогла.
- Матушка, вы разве не знаете? – спросила она. – Вы не получали письма от него?
Миссис Вестон долго молчала, вспоминая, как сын с детства интересовался морским правом, впитывая знания от отца за вечерними беседами.
Наконец, выбрав чай, она медленно подошла к чайному столику, где уже был расставлен её любимый сервиз и принесённые закуски.
Также молча она поставила банку с надписью «Молочный улун», которая была наполнена листовым чаем доверху – явно употреблявшегося очень редко.
- Матушка, вы сегодня необычайно молчаливы, - заметила Джейн. – Что-то тревожит вас?
- Этот чай, - тяжело вздыхая, начала миссис Вестон, – я храню для особенных случаев и употребляю очень редко. Это любимый чай Чарльза…
Этот сорт всегда напоминал ей о сыне – о том времени, когда он был маленьким мальчиком, с восторгом наблюдавшим за процессом заваривания чая. Тогда он называл его «волшебным напитком», который делает всё вокруг уютнее и теплее.
На террасе дома миссис Вестон снова наступила тишина. Элизабет и Джейн следили за каждым движением материнских рук, не в силах прервать затянувшуюся паузу неосторожным вопросом. Миссис Вестон сама нарушила тишину, продолжив рассказ:
- Я помню, когда ему было лет шесть, как сейчас твоему Джону, - обратилась она к Джейн, - Том привёз из очередного плавания подаренный мешочек с листовым чаем. Он был особенным – с нежным сливочным ароматом. Долго объяснял мне, как правильно его заваривать: нужно было использовать фарфоровый чайник, воду не горячее восьмидесяти градусов, и настаивать не более трёх минут.
Миссис Вестон аккуратно насыпала чай в прогретый чайник, залила водой нужной температуры и дала настояться. Комната наполнилась тонким ароматом сливок и цветов.
- Чарльз тогда попробовал его в первый раз и был в восторге. Он говорил, что чай напоминает ему о молоке, которое я давала ему перед сном. Впоследствии он часто просил заваривать именно этот сорт, добавляя к нему тёплое молоко (истинный англичанин), хотя я всегда настаивала на том, чтобы пить его в чистом виде – так аромат раскрывается полнее.
После настаивания она перелила заварку в большой сервизный чайник и разлила чай, начиная с гостей, соблюдая строгую очерёдность подачи. В чашку сначала наливалось молоко, затем – ароматный напиток.
- И теперь, спустя время, я завариваю его уже в одиночестве, когда хочу погрузиться в те тёплые уютные вечера, - закончила миссис Вестон, садясь в плетёное кресло у окна.
Тёплый, окутывающий аромат молока поплыл по летней террасе.
- Отвечая на твой вопрос, моя дорогая, - повернула статную голову с аккуратной причёской, украшенной черепаховой шпилькой, леди, - нет, я не получала письма от Чарльза. В последний раз я получила его в прошлом году, незадолго до смерти Тома. А самого сына видела только на похоронах отца…
- Простите, матушка, - потупила голову Элизабет, наклонившись к чашке. – Я думала…
- Ничего-ничего, всё хорошо, - поднеся напиток к губам, успокоила дочь миссис Вестон. – Я сама виновата в случившемся…Видимо, я слишком мало уделяла ему внимания и любви. Всё время была в заботах и в хозяйстве.
- Не вините, себя, мама, - накрыла Джейн белой ладонью кисть матери. – Вы сделали всё, что было в ваших силах тогда. Давайте, мы с Элизабет напишем брату, чтобы он вас навестил?
- Не нужно, милая, - улыбка тронула тонкую линию губ леди. - Я не хочу навязывать ему своё общество, если он сам того не захочет. А вы приезжайте, пожалуйста, почаще. Ждать вас на Рождество?
- Да, конечно, матушка, - ответила Элизабет. – Мы с мужем и детьми обязательно посетим вас в Рождественские праздники.
Джейн тоже заверила миссис Вестон, что приедет с семьёй зимой.
Неожиданно тёплую атмосферу, окутанную запахом молочного улуна, нарушил вошедший слуга миссис Вестон. Низко поклонившись хозяйке, он вручил аккуратный конверт, подписанный изящным почерком. Миссис Вестон приняла письмо и, прочитав, от кого оно, удивлённо замерла.
Элизабет и Джейн, хоть и ужасно изнывали от любопытства, хранили молчание. Леди Вестон, справившись с нахлынувшими эмоциями, как ни в чём не бывало, вернула конверт слуге, приказав отнести его в её комнату, где она его и вскроет.
- Матушка, от кого же письмо? – первой не выдержала Джейн.
Миссис Вестон любовно взглянула на младшую дочь, но не в силах произнести ни слова, молча улыбалась. Карие глаза, подёрнутые дымкой, наполнились слезами. Оставив чай не допитым, она отошла к перилам террасы, поправила на плечах любимую кашемировую шаль и долго смотрела на свой сад, украдкой промакивая катящиеся на щёки слёзы кружевным носовым платком.
Сёстры обменялись многозначительными взглядами и, допив чай, поспешили оставить мать в одиночестве, приказав вошедшей Мэри убрать со стола. Горничная двигалась бесшумно, собирая фарфоровую посуду с особой осторожностью – каждая чашка была частью фамильного сервиза, передаваемого из поколения в поколение.
На террасе, где стояла миссис Вестон, ещё долго витал аромат молочного улуна – нежный, обволакивающий, словно воспоминание о несбывшейся встрече с сыном, да шелест листвы нарушал тяжёлую тишину.
Свидетельство о публикации №225121300894