Киносценарий- Они сражались за будущее, или-10

ЭПИЗОД X

Киносценарий- «Они сражались за будущее, или
Без права на славу, во славу Державы.»
Адаптированный киносценарий по книге Вардкеса Тевекеляна " Рекламное бюро господина Кочека"(1967 год)

Видеоклип

НАТ. ГОРОДА ИТАЛИИ. ВИДЫ С УЛИЦ ГОРОДОВ ИТАЛИИ В ГОДЫ ПРАВЛЕНИЯ МУССОЛИНИ И ТОРЖЕСТВА ФАШИЗМА. ДЕНЬ.
АВТОР, ЛИЗА, ИТАЛЬЯНЦЫ ЭПОХИ МУССОЛИНИ И ЕГО ФАШИЗМА

АВТОР

Лиза разъезжала по городам Италии — побывала в Пизе, Ферраре, Сиене, Флоренции. С неослабевающим душевным волнением посещала прославленные музеи и картинные галереи, дивясь человеческому гению, создавшему бессмертные произведения искусства. Люди возвели величественные соборы, построили дворцы из мрамора и гранита, заполнили их картинами и скульптурой. Но человеку мало всего этого, — вместо того чтобы самому создавать прекрасное, он захотел присвоить богатства соседа. Собственно, возможно на эти богатства и возведены те величественные дворцы, соборы, монументы, а то и целые города.

НАТ. ГОРОДА ИТАЛИИ. ВИДЫ С УЛИЦ ГОРОДОВ ИТАЛИИ В ГОДЫ ПРАВЛЕНИЯ МУССОЛИНИ И ТОРЖЕСТВА ФАШИЗМА. ДЕНЬ.
АВТОР, ЛИЗА, ИТАЛЬЯНЦЫ ЭПОХИ МУССОЛИНИ И ЕГО ФАШИЗМА, ЧЕРНОРУБАШЕЧНИКИ, МУССОЛИНИ, МОЛОДЁЖЬ

АВТОР

По улицам старинных городов Италии шагают чернорубашечники, горланят песни, полные ненависти к другим народам. С балкона римского дворца раскормленный, как боров, дуче призывает молодежь — наследников римских легионеров, как он ее называет, — быть готовой к завоеваниям чужих территорий.

НАТ. СОБОР СВЯТОГО ПЕТРА В ГОДЫ ПРАВЛЕНИЯ МУССОЛИНИ И ТОРЖЕСТВА ФАШИЗМА. ДЕНЬ.
АВТОР, ЛИЗА, ИТАЛЬЯНЦЫ ЭПОХИ МУССОЛИНИ И ЕГО ФАШИЗМА, ЧЕРНОРУБАШЕЧНИКИ, МУССОЛИНИ, МОЛОДЁЖЬ

АВТОР

В соборе святого Петра папа публично благословляет Муссолини и Гитлера на подвиги во славу церкви, хотя всему миру известно, что нацисты в Германии преследуют католиков и воскрешают языческий культ древних германцев.

НАТ. ГОРОДА И ВЕСИ ИТАЛИИ В ГОДЫ ПРАВЛЕНИЯ МУССОЛИНИ И ТОРЖЕСТВА ФАШИЗМА. ДЕНЬ-ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА, ИТАЛЬЯНЦЫ ЭПОХИ МУССОЛИНИ И ЕГО ФАШИЗМА

АВТОР

В Италии светит солнце, к покою призывает голубая гладь Неаполитанского залива. По вечерам звучат песни — не те, которые горланят фашистские молодчики, а которые всегда пели и поют здесь рыбаки, уличные торговцы, гондольеры… И тогда Лизе хорошо, спокойно, она наслаждается своим путешествием. И все же что-то постоянно гложет сердце, а по ночам мучает бессонница. Впереди у нее трудное дело. Разве исключена возможность провала? Конечно, она постарается быть всегда начеку, но не все зависит от нее, могут быть любые случайности. Достаточно вспомнить случившееся на германо-французской границе…

ИНТ. ВЕНЕЦИЯ. НОМЕР ЛИЗЫ В ГОСТИНИЦЕ. ДЕНЬ.
АВТОР, ЛИЗА, ИТАЛЬЯНЦЫ ЭПОХИ МУССОЛИНИ И ЕГО ФАШИЗМА, ЧЕРНОРУБАШЕЧНИКИ, МУССОЛИНИ, МОЛОДЁЖЬ

АВТОР

Под окном гостиницы опять горланят чернорубашечники — кричат о своем желании восстановить великую Римскую империю, наследниками которой являются… В жилах у них течет кровь непобедимых легионеров! Жалкие маньяки, — не понимают, что к прошлому возврата нет. Что сохранилось от этого прошлого? Воспоминания и развалины…

До конца студенческих каникул оставалось немногим больше месяца. За этот короткий срок ей нужно многое успеть в чужой стране, в которой она не знала ни одной живой души, не имела ни одного надежного адреса. Знала по имени только профессора Николаи, производящего археологические раскопки.
Последним пунктом своего путешествия по Италии Лиза избрала Венецию. Прожив пять дней в одной из гостиниц на Лидо, совершенно очарованная этим сказочным городом — «каменным лотосом», она купила билет второго класса и села на небольшой пароход, похожий на тот, на котором они плыли с Василием в Марсель.

ИНТ. НЕБОЛЬШОЙ ПАРОХОД ВЕНЕЦИЯ-ГОРОД Х В ГОСУДАРСТВЕ Х. УТРО- ДЕНЬ-ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА, ПАССАЖИРЫ, МАЛЬЧИК-7 ЛЕТ-ПАУЛЬ, ДЕВОЧКА-5 ЛЕТ-ЭЛЬЗА, МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА-МАТЬ ДЕТЕЙ, РОСЛЫЙ МУЖЧИНА С РЫЖИМИ УСАМИ-ИОГАНН ДИТРИХ

Очень жарко, даже море не приносит прохлады. Пассажиры, изнемогая от скуки и жары, не знают, куда себя девать. Слоняясь бессмысленно по палубе, часами дремлют под тентами в шезлонгах.

132

На второй день плавания Лиза замечает двух детей — семилетнего мальчика и девочку лет пяти, бегающих по палубе.

ЛИЗА (на немецком, когда дети, устав от беготни, присаживаются возле нее)

Здравствуйте дети. Как вы? Мама знает, где вы?

МАЛЬЧИК (радостно)

Ой, фрау говорит на немецком? В Италии никто нас не понимал! Итальянцы такие невежественные, не знают немецкого языка.

ГЕРТРУДА МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА-МАТЬ ДЕТЕЙ (подойдя, улыбаясь)

Вот вы где! Мои дети не наскучили Вам?

ЛИЗА

Мы только что познакомились, и потом, они такие милые!

ГЕРТРУДА МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА-МАТЬ ДЕТЕЙ (продолжая улыбаться, протягивая ей маленькую руку)

Гертруда Дитрих!..

ЛИЗА

Очень приятно. Марианна Кочек.

АВТОР

Они разговорились. Выяснилось, что Гертруда — жена директора немецкого банка в том самом городе, куда должна была поехать из Италии Лиза. Они всем семейством проводят отпуск в Италии.

(Подходит рослый мужчина с рыжими усами, в белом костюме.)

ГЕРТРУДА

Познакомьтесь, мой муж Иоганн Дитрих.

МАЛЬЧИК

Папа, знаешь, фрейлейн Марианна разговаривает по-немецки, как мы!

ДИТРИХ (с поклоном)

Очень приятно. По-видимому, фрейлейн немка?

ЛИЗА

Не совсем, Отец мой словак, а мать немка из Восточной Пруссии. Хотя и ношу фамилию отца, но его помню плохо, — он умер, когда мне было три года, и мы с мамой остались одни.

ДИТРИХ

Насколько мне известно, национальность по закону определяется по отцу!

ЛИЗА

Ну, какая же я славянка! Не знаю ни одного словацкого или чешского слова…

ДИТРИХ

Приведенные Вами доводы кажутся убедительными, — в самом деле, Вы не только рождены немкой, но и воспитаны ею. Следовательно, Вас можно считать немкой. Немкой от смешанного брака… Вы тоже проводили отпуск в Италии?

ЛИЗА

Нет, я учусь в Сорбонне. И мне нужно было собрать материал для дипломной работы… Сейчас направляюсь туда же, куда и Вы… Ведь там, в окрестностях города, проводятся археологические раскопки не то древнеримского городища, не то военного укрепления под руководством профессора Николаи. Вот только не знаю, допустит ли он меня к раскопкам…

ДИТРИХ

Профессор Николаи большой оригинал. От него всего можно ожидать!

ЛИЗА

Вы знакомы с профессором?

ДИТРИХ (с усмешкой)

Немного. По приезде мы попросим его оказать Вам содействие. Думаю, что профессор не откажет. Как ты полагаешь, Гертруда?

ГЕРТРУДА

Разумеется, он не откажет тебе, Иоганн!

ЛИЗА

Я буду Вам так благодарна, герр Дитрих!..

АВТОР

Лиза была сегодня, что называется, в ударе: легенда об умершем отце и матери-немке пришла в голову мгновенно. Этот Дитрих,
без сомнения, нацист или сочувствующий им. Она сразу поняла, что случайное знакомство с немецкой семьей на пароходе может послужить ей мостиком для проникновения в немецкое общество города. И тут же, на ходу, приняла решение, что нужно использовать для знакомства с профессором Николаи не письмо из Чехословакии, а влияние директора немецкого банка в том городе, где ей предстояло некоторое время жить и работать. Конечно, она затеяла рискованную игру, но, как любит повторять Василий: «В нашем деле без риска нельзя. Только риск должен быть разумным…»

ИНТ. НЕБОЛЬШОЙ ПАРОХОД ВЕНЕЦИЯ-ГОРОД Х В ГОСУДАРСТВЕ Х. УТРО- ДЕНЬ-ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА, ПАССАЖИРЫ, МАЛЬЧИК-7 ЛЕТ-ПАУЛЬ, ДЕВОЧКА-5 ЛЕТ-ЭЛЬЗА, МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА-МАТЬ ДЕТЕЙ, РОСЛЫЙ МУЖЧИНА С РЫЖИМИ УСАМИ-ИОГАНН ДИТРИХ

Время обеда.

ДЕВОЧКА (вцепившись в платье Лизы)

Фрейлейн Марианна, пойдемте с нами, пожалуйста!

ДИТРИХ

Действительно, почему бы Вам не пообедать с нами в первом классе?

ЛИЗА

С удовольствием, я только должна переодеться!

ИНТ. НЕБОЛЬШОЙ ПАРОХОД ВЕНЕЦИЯ-ГОРОД Х В ГОСУДАРСТВЕ Х. РЕСТОРАН. ДЕНЬ.
АВТОР, ЛИЗА, ПАССАЖИРЫ, МАЛЬЧИК-7 ЛЕТ-ПАУЛЬ, ДЕВОЧКА-5 ЛЕТ-ЭЛЬЗА, МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА-МАТЬ ДЕТЕЙ-ГЕРТРУДА, РОСЛЫЙ МУЖЧИНА С РЫЖИМИ УСАМИ-ИОГАНН ДИТРИХ, АЛЬБЕРТ СОКОВСКИЙ


За табльдотом, кроме Лизы и семьи Дитрих, сидят еще мужчина средних лет, круглолицый, чисто выбритый, с солидным брюшком.

ДИТРИХ

Когда Дитрих представил ему Лизу, он церемонно поклонился и сказал:

СОКОВСКИЙ

Альберт Соковский к Вашим услугам!

ГЕРТРУДА (шепотом Лизе на ухо)

Очень влиятельное лицо в нашем городе!..

(За обедом больше и громче всех говорит Дитрих. Соковский, сказав две-три незначительные фразы, выпивает свое пиво.)

ДИТРИХ

Наш город очень красив, фрейлейн Марианна. Много зелени, большая река, внушительных размеров парки и площади. Поживете у нас — и Вам не захочется возвращаться обратно, к своим изнеженным французикам!

ЛИЗА

Но они вовсе не мои!

ДИТРИХ

Однако Вы, немка, предпочли учиться не в Германии, а избрали Сорбонну.

ЛИЗА

Это зависело не от меня. Мой дядя, мамин брат, переехал в Париж и взял меня с собой, — у него нет своих детей…

ДИТРИХ (без малейшего стеснения, словно ведёт допрос подсудимого, а не беседовал за столом с девушкой)

Чем он занимается, Ваш дядя, в Париже?

СОКОВСКИЙ

Ну знаешь, Иоганн!

ДИТРИХ

Но ведь нужно знать своих попутчиц!.. Надеюсь, фрейлейн ничего не имеет против моих вопросов?

ЛИЗА (улыбаясь)

О, разумеется, Мой дядя коммерсант и довольно богатый человек.

ДИТРИХ

А Ваша мать живет в Чехословакии?

ЛИЗА

Да, у нее там небольшой стекольный завод — наследство отца.

ДИТРИХ

И много дохода приносит этот завод?

ЛИЗА

Думаю, что да. Иначе мама не стала бы жить среди словаков, а переехала бы к себе на родину, в Восточную Пруссию, или к дяде в Париж, — он ее все время зовет.

ДИТРИХ (переглянувшись с Соковским)

Ничего! Скоро немцы будут чувствовать себя в Чехословакии совсем по-другому, — Вашей маме недолго терпеть!

(Обед подходит к концу, и мужчины, извинившись перед дамами, поднимаются на палубу покурить.

Лиза занимается детьми. Пока убирают со стола, она мастерит им из бумаги разных птиц, потом садится за пианино, и под ее аккомпанемент дети поют и танцуют. Фрау Гертруда, сидя в сторонке, с улыбкой смотрит, как ее дети веселятся в обществе этой малознакомой девушки…)

АВТОР

Вечером, сославшись на головную боль, Лиза рано ушла к себе в каюту.

ИНТ. НЕБОЛЬШОЙ ПАРОХОД ВЕНЕЦИЯ-ГОРОД Х В ГОСУДАРСТВЕ Х. КАЮТА ЛИЗЫ. ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА, ГОЛОС ЛИЗЫ

Лиза долго лежит неподвижно с открытыми глазами.

ГОЛОС ЛИЗЫ

Ну, что, пролог к спектаклю сыгран как будто неплохо. Сыграть бы взятую на себя роль удачно до конца — до занавеса! Если бы Василий был здесь, он похвалил бы ее…

(Напряжение дня даёт о себе знать.)

ГОЛОС ЛИЗЫ

А что, если у тебя не хватит сил сыграть роль до конца? … Зачем задавать такие глупые вопросы? Ты же видела холодные глаза Дитриха, — такие люди пощады не знают. Значит, нужно быть сильнее его!..

НАТ. НЕБОЛЬШОЙ ПАРОХОД ВЕНЕЦИЯ-ГОРОД Х В ГОСУДАРСТВЕ Х.  ПАЛУБА. УТРО.
АВТОР, ЛИЗА, СОКОВСКИЙ, МАЛЬЧИК-ПАУЛЬ, ДЕВОЧКА-ЭЛЬЗА

Утром Лиза, свежая, отдохнувшая, поднимается на палубу. В Италии она успела загореть — лицо и руки приобрели бронзовый оттенок. Загар очень идёт ней, а белое платье из тонкого полотна подчеркивает цвет ее золотистых волос.
Утро тихое — ни малейшего дуновения ветра. Вовсю светит солнце, дышится легко. Тишину нарушает только шум двигателя. Пароход медленно плывёт, оставляя за собой на искрящейся глади моря широкую полосу белой пены.
К Лизе подходит толстяк Соковский, в спортивном костюме, с толстой сигарой в зубах.

СОКОВСКИЙ

Доброе утро, фрейлейн! Как Ваша голова?

ЛИЗА

Благодарю Вас, все хорошо!

СОКОВСКИЙ

Я всегда утверждал, что покойный сон лучший целитель, чем десять ученых врачей, вместе взятых! В этом платье Вы выглядите просто очаровательно. Боюсь, молодежь нашего города, увидев Вас, потеряет покой…

(Подбегают дети Дитрихов. Соковский покосившись на них и замолкает.)

ИНТ. НЕБОЛЬШОЙ ПАРОХОД ВЕНЕЦИЯ-ГОРОД Х В ГОСУДАРСТВЕ Х. РЕСТОРАН. ДЕНЬ.
АВТОР, ЛИЗА, ПАССАЖИРЫ, МАЛЬЧИК-7 ЛЕТ-ПАУЛЬ, ДЕВОЧКА-5 ЛЕТ-ЭЛЬЗА, МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА-МАТЬ ДЕТЕЙ-ГЕРТРУДА, РОСЛЫЙ МУЖЧИНА С РЫЖИМИ УСАМИ-ИОГАНН ДИТРИХ, АЛЬБЕРТ СОКОВСКИЙ

АВТОР

Обедают снова вместе. Дитрих расщедрился — заказал вина. Он был в превосходном настроении и после обеда попросил фрейлейн Марианну сыграть что-нибудь.
Лиза не заставила долго уговаривать себя, села за пианино и сыграла вальс Шуберта.

ДИТРИХ (с восклицанием)

Ба! Оказывается, помимо всех прочих Ваших качеств, Вы еще и отличная музыкантша! … Сыграйте, пожалуйста, ещё что-нибудь…

АВТОР

За несколько дней пути дети привязались к Лизе, а у взрослых появились явные признаки расположения к ней. Они всегда вместе обедали и ужинали, вместе гуляли по палубе, Лиза часто играла им немецкую классику.

НАТ. НЕБОЛЬШОЙ ПАРОХОД ВЕНЕЦИЯ-ГОРОД Х В ГОСУДАРСТВЕ Х. ПАЛУБА. ВЕЧЕР
АВТОР, ЛИЗА, ПАССАЖИРЫ, МАЛЬЧИК-7 ЛЕТ-ПАУЛЬ, ДЕВОЧКА-5 ЛЕТ-ЭЛЬЗА, МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА-МАТЬ ДЕТЕЙ-ГЕРТРУДА, РОСЛЫЙ МУЖЧИНА С РЫЖИМИ УСАМИ-ИОГАНН ДИТРИХ, АЛЬБЕРТ СОКОВСКИЙ

ДИТРИХ (когда все собрались вечером на палубе и любовались лунной дорожкой на море)

Скажите, фрейлейн Марианна, есть у Вас в нашем городе знакомые?

ЛИЗА

К сожалению, нет.

ДИТРИХ

Где же в таком случае Вы думаете остановиться?

ЛИЗА

Еще не знаю. Сниму номер в недорогой гостинице, постараюсь найти себе приличный пансион…

ДИТРИХ (к Соковскому)

Не думаю, что гостиница подходящее место для одинокой девушки… Не так ли, Альберт?

ЛИЗА

Разумеется.

ДИТРИХ

Вот что, фрейлейн Марианна, Вы можете жить некоторое время с нами, пока мы не подыщем для Вас подходящее место в пансионате или в порядочной немецкой семье.

ДЕТИ (радостно)

К нам, фрейлейн Марианна, поедемте к нам!

ЛИЗА

Право, не знаю… мне совестно беспокоить вас!..

ГЕРТРУДА

Никакого беспокойства. Дом у нас большой, свободных комнат много. Паулю и Эльзе тоже будет весело с Вами….

ИНТ. ГОРОД Х. ДОМ ДИТРИХОВ. ГОСТИНАЯ. УТРО-ДЕНЬ-ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА, МАЛЬЧИК-7 ЛЕТ-ПАУЛЬ, ДЕВОЧКА-5ЛЕТ-ЭЛЬЗА, ГЕРТРУДА, ИОГАНН ДИТРИХ, НЕМЦЫ-ЖИВУЩИЕ В ГОРОДЕ Х

АВТОР

Не успели Дитрихи войти в дом и распаковать вещи, как к ним началось паломничество. Создавалось такое впечатление, что все немцы, живущие в этом городе, считали себя обязанными засвидетельствовать свое почтение герру Иоганну Дитриху. Все шумно выражали свою радость по поводу его возвращения, говорили, что без него чувствовали себя сиротами, что за время его отсутствия образовался полнейший застой в делах, для завершения которых требуются и его совет, и личное его вмешательство… Невольная свидетельница этих разговоров, Лиза поняла, что ее хозяин — глава местных нацистов и, кроме своих официальных обязанностей директора немецкого банка, выполняет какие-то особые функции. Что ж, все это было ей на руку!..

Лизу представляли гостям как друга семьи, и все местные немцы стали считать ее «своей», относились к ней доверительно и говорили при ней о таких делах, о которых не стали бы говорить при посторонних. Лиза же старалась как можно реже попадаться на глаза и, когда начинались особо откровенные разговоры, незаметно исчезала. На это обратил внимание Дитрих и как-то сказал жене:

ДИТРИХ

Знаешь, эта Марианна очень тактичная и скромная девушка, недаром в ее жилах течет немецкая кровь! Будь она чистокровная немка, я предложил бы ей работу воспитательницы наших детей.

ГЕРТРУДА

Это было бы чудно! Пауль и Эльза в ней души не чают...

ДИТРИХ (оборвав жену)

Нельзя! Детей Иоганна Дитриха не может воспитывать девушка, родившаяся от смешанного брака.

ИНТ. ГОРОД Х. ДОМ ДИТРИХОВ. ГОСТИНАЯ. ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА, МАЛЬЧИК-7 ЛЕТ-ПАУЛЬ, ДЕВОЧКА-5ЛЕТ-ЭЛЬЗА, ГЕРТРУДА, ИОГАНН ДИТРИХ, АЛЬБЕРТ СОКОВСКИЙ

АВТОР

Толстяк Соковский редко появлялся в доме директора банка, но каждый раз говорил Лизе неуклюжие комплименты.

СОКОВСКИЙ

Мы Вас непременно выдадим здесь замуж и устроим пышную свадьбу!

ГЕРТРУДА (тихо, в ушко)

Вы должны знать, милая Марианна, что в этой стране живут неполноценные люди, и потому некоторые их политики, стоящие в настоящее время у власти, надеются получить у Франции помощь против нас — немцев. Но их надежды напрасны! У Соковского есть при дворе короля надежные друзья, с их помощью он уберет негодных министров и на их место посадит преданных Германии людей! Не думайте, что герр Соковский просто флегматичный толстяк. Он — стопроцентный пруссак и все может… Скажу Вам, Альберт Соковский — доверенное лицо фон Нейрата, его неофициальный представитель, и выполняет здесь особо важное задание. Более того, говорят, он лично знаком с фюрером еще по Мюнхену и ссужал его деньгами, когда зарождалась партия национал-социалистов. Соковский чудовищно богат, он владелец завода сельскохозяйственных машин и еще кое-чего, о чем не принято говорить громко. Надеюсь, Вы понимаете меня, милая?..

ЛИЗА

Да, я Вас понимаю, герр Соковский достойный человек. Но и герр Дитрих не менее достойный.

АВТОР

Лиза не раз предлагала Гертруде деньги за комнату и питание, но та каждый раз решительно отказывалась. Чтобы хоть как-нибудь отблагодарить своих хозяев, Лиза играла с Эльзой и Паулем, водила их гулять. После обеда, когда детей укладывали спать, она, взяв путеводитель, бродила по городу.

НАТ. ГОРОД Х. УЛИЦЫ ГОРОДА Х. ДЕНЬ.
АВТОР, ЛИЗА, ПРОХОЖИЕ

АВТОР

Лиза знакомится с достопримечательностями города Х, посещает музей. Иногда к ней присоединялся кто-нибудь из местных немцев, — молодые люди старались развлекать красивую девушку, друга семьи Дитрихов, завоевать ее расположение. Лиза охотно прогуливалась с ними по людным улицам — демонстрировала местным властям свои обширные знакомства с влиятельными немцами…

ИНТ. ГОРОД Х. ДОМ ДИТРИХОВ. СПУСТЯ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ. ГОСТИНАЯ. ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА, МАЛЬЧИК-7 ЛЕТ-ПАУЛЬ, ДЕВОЧКА-5ЛЕТ-ЭЛЬЗА, ГЕРТРУДА, ИОГАНН ДИТРИХ

ДИТРИХ

Знаете, фрейлейн Марианна, могу Вас обрадовать. Мне удалось связаться с чудаком профессором. Если у Вас не пропала охота копаться в земле, можете съездить к этому Николаи. Этот чудак живет в палатке около своих сокровищ и почти не бывает в городе.

ЛИЗА

Ой, даже не знаю, как Вас отблагодарить? Вы дадите к нему записку или мне просто сказать, что я от Вас?

ДИТРИХ

Просто скажите, что от меня. Этого будет достаточно!..

НАТ. ГОРОД Х. ОБОЧИНА ШОССЕ О ДОМА ДИТРИХОВ. СЛЕДУЮЩЕЕ  УТРО.
АВТОР, ЛИЗА, ШОФЁР ГРУЗОВИКА

Рано утром Лиза, с саквояжем в руках, стоит на обочине шоссе и усердно «голосует» проезжавшим мимо машинам. Наконец шофер грузовика тормозит, и она садится в кабину рядом с ним.

ИНТ. ГОРОД Х. САЛОН ГРУЗОВИКА. УТРО.
АВТОР, ЛИЗА, ВОДИТЕЛЬ ГРУЗОВИКА

АВТОР

К несчастью, оказалось, что шофер не понимает ни слова из языков, на которых попыталась разговаривать с ним Лиза. Потеряв всякую надежду растолковать ему цель своей поездки, она начала показывать, как копают землю, и повторяла слова.

ЛИЗА

Профессор, раскопки, понимаете, профессор Николаи.

ВОДИТЕЛЬ ГРУЗОВИКА

А-а-а, профессор Николаи? 

(Около столба с отметкой «двадцать семь» он тормозит машину и показывает на людей, копошившихся в земле.)

НАТ. ГОРОД Х. АРХЕОЛОГИЧЕСКАЯ ПЛОЩАДКА. ДЕНЬ.
АВТОР, ЛИЗА, ПРОФЕССОР, РАСКОПЩИКИ

Расплатившись с шофером, Лиза бежит, догадавшись, кто из них профессор Николаи.

ЛИЗА

Здравствуйте. Меня зовут Марианна Кучек. Я от господина Дитриха, он говорил Вам обо мне.

ПРОФЕССОР (внимательно разглядывая просительницу)

Вы француженка?

ЛИЗА

Нет, не француженка…

ПРОФЕССОР

Где же, в таком случае, Вы научились так хорошо говорить по-французски?

ЛИЗА

Давно живу в Париже, учусь в Сорбонне.

ПРОФЕССОР

Скажите честно, Вы хотите получить диплом, чтобы принести его своему жениху в приданое, или действительно собираетесь заниматься наукой?

ЛИЗА

По мере моих скромных сил хочу заниматься наукой. И буду Вам весьма благодарна, если Вы разрешите мне участвовать в руководимых Вами раскопках.

ПРОФЕССОР

Раскопки — не женское дело! Видите, какая у нас грязь, пыль… Впрочем, если Вас действительно интересует наша работа, можете приезжать к нам и знакомиться со всем, что мы извлекаем из земли, — предметы эти двухтысячелетней давности. Вы умеете рисовать?

ЛИЗА

Умею немножко.

ПРОФЕССОР

Отлично, кое-что срисуете. Видите, ту мраморную статую женщины? Она хорошо сохранилась, только чуть-чуть пострадал нос. Она уникальна! Такой Вы не найдете ни в одном музее мира. Если есть с собой бумага и карандаш, можете начать рисовать.

ЛИЗА

Благодарю Вас, Вы очень добры!.. Как Вы полагаете, здесь было поселение римлян или крепость? У нас много толков по этому поводу.

ПРОФЕССОР

Скорее всего, здесь было поселение. Но так как римляне жили в чужой стране, окруженные народом, враждебно настроенным по отношению к ним, они вынуждены были обнести поселение крепостной стеной, широким валом и воздвигнуть сторожевые башни. Однако это не помогло им, — по всей видимости, жители этой страны напали на римлян, уничтожили их и разрушили поселение…

(В течение часа, под палящим солнцем, старик водит Лизу по развалинам, показывает остатки крепостной стены и башен, даёт объяснения.)

ПРОФЕССОР

Учтите, мадемуазель, — столь же печально завершается участь завоевателей во все века! Если канула в Лету могущественная Римская империя, то что же ждет современных завоевателей?..

(Лиза срисовала мраморную статую, и когда солнце склонилось к закату, прощается с профессором и уезжает в город, домой к Дитрихам.)

ИНТ. ГОРОД Х. ДОМ ДИТРИХОВ. СПУСТЯ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ. ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА, МАЛЬЧИК-7 ЛЕТ-ПАУЛЬ, ДЕВОЧКА-5ЛЕТ-ЭЛЬЗА, ГЕРТРУДА

АВТОР

Теперь у Лизы было полное основание пожить в этом городе еще некоторое время. Она мысленно благодарила чудака ученого за то, что он не разрешил ей участвовать в раскопках, — иначе Лизе пришлось бы каждый день ездить в эту пустынную местность и часами копаться в земле под палящим солнцем.

ГЕРТРУДА

Фрейлейн Марианна, наверно, я должна Вам сказать, что в пансионате, где обычно останавливаются немцы, освободилась комната. Но, не понимаю, почему бы Вам не жить у нас до самого отъезда? Вы же видите, мы к Вам хорошо относимся, а дети мои привязались к Вам…

ЛИЗА

Я не могу больше стеснять Вас, тем более что теперь часто буду чуть свет ездить на раскопки и возвращаться обратно в пыли и грязи…

ГЕРТРУДА

Ну, Вам виднее! Надеюсь, Вы не покинете нас совсем и, хотя бы, субботы и воскресенья будете проводить у нас!..

ЛИЗА

С удовольствием и благодарностью!

НАТ. ГОРОД Х. СПУСТЯ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ. ДВОР ПАНСИОНАТА. ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА, ХОЗЯЙКА, НЕМКА 1, НЕМКА 2, НЕМКА 3, ЖИЛЬЦЫ ПАНСИОНАТА, НЕМЕЦ-ПОХОЖИЙ НА МОЛОДОГО УЧЁНОГО, РЫЖИЙ НЕМЕЦ,

АВТОР

В пансионате, куда Лиза перебралась в тот же день, жили одни немцы — преимущественно молодые мужчины. Женщин было трое, не считая хозяйки, чем-то напомнившей Лизе фрау Браун.
Многие жильцы пансионата были знакомы с Марианной как с другом дома Дитриха, и ее появление вызвало всеобщее удовольствие. Они относились к Лизе с полнейшим доверием. Прожив в пансионате всего несколько дней, Лиза уже знала, что все эти господа, обосновавшиеся в стране под личиной коммерсантов, коммивояжеров и представителей разных немецких торговых фирм, не что иное, как агенты разведки и уполномоченные партии национал-социалистов.

НЕМЕЦ (пьяный, другому немцу)

Скоро, совсем скоро, это будет другая страна. Мы посадим здесь в министерские кресла угодных нам людей. Если того не удастся достичь «мирным» путем — путем устройства различного рода провокаций и подкупов, то у нас в запасе имеются другие, более действенные средства. Знаешь, сколько хорошо вооруженных отрядов из местной молодежи, готовы по первому же сигналу двинуться в бой за завоевание власти?...

НЕМЕЦ-ПОХОЖИЙ НА МОЛОДОГО УЧЁНОГО (в беседе с другим немцем, громко)

Нет, к насильственным действиям рановато, — можно взбудоражить всю Европу раньше времени. Другое дело — мирные средства. Кто может помешать королю дать теперешним министрам отставку и поручить формирование нового правительства надежному человеку, который в интересах государства порвет связь с Францией, заключит тесный союз с Германией и приспособит экономику страны к интересам старшего партнера? Законно, мирно и, главное, без шума.

РЫЖИЙ НЕМЕЦ С ВЕСНУШЧАТЫМ ЛИЦОМ

Нам наплевать на мнение Европы! Кого нам бояться? Изнеженных французиков или чопорных англичан, сидящих на своем острове? Остальная мелочь — вроде Бельгии и Голландии — вообще не в счет!..

ГОЛОС ЛИЗЫ

Эти немцы говорят так, будто если не сегодня, то завтра они станут хозяевами всей Европы и будут диктовать народам свою волю.

ВСЕ НЕМЦЫ (По вечерам пьют пиво, горячо спорят, горланят свой гимн)

 «Германия, Германия превыше всего».

АВТОР

С Лизой немцы-обитатели пансионата, ведут себя корректно, подчеркнуто почтительно. К этому их обязывала железная дисциплина: не могли же они позволить себе вольность по отношению к другу семьи герра Дитриха — вождя местных нацистов!

ИНТ. ГОРОД Х. ДОМ ДИТРИХА. ГОСТИНАЯ. СУББОТА. ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА, ДИТРИХ, ГОСТИ-4-5 ЧЕЛОВЕК, ФОН БОЛЕН,

АВТОР

Каждую субботу, купив маленькие подарки детям, Лиза отправлялась к Дитрихам. Вечером там собирались более или менее именитые немцы. Здесь тоже не обходилось без пива и сосисок, но пили умеренно, обменивались новостями, и если спорили, то без шума и криков.

Однажды в доме Дитриха появилась новая личность — сухощавый немец лет сорока с брезгливым выражением лица, по фамилии фон Болен. Он только что приехал из Германии и привез массу новостей. По тому, с какой почтительностью приняли гостя, с каким вниманием слушали его, Лиза догадалась, что вновь прибывший — крупная птица среди нацистов.

Сначала он рассказывал столичные сплетни, кого на какую должность назначили, что говорил фюрер в своих многочисленных речах. Завладев вниманием слушателей, он перешел к более важному, придав этому своему сообщению шутливый оттенок…

ФОН БОЛЕН

На съезде партии в Нюрнберге фюрер вручает знамена штурмовикам города Кельна. Возвращаясь к себе домой, они несут впереди отряда штандарт, на котором написано крупными буквами: «Страсбург»… Это, видите ли, не нравится послу Франции, господину Франсуа Понсэ. Он является к фюреру в имперскую канцелярию и говорит: «Господин канцлер, мое правительство не может допустить, чтобы штурмовые отряды писали на своих штандартах «Страсбург», — это звучит как призыв к захвату чужих территорий».

ДИТРИХ И ГОСТИ (не выдержав паузу фон Болена)

Что ответил этому нахалу фюрер?

ФОН БОЛЕН

Терпеливо выслушав посла, фюрер весьма вежливо отвечает ему: «Я сожалею, что этот факт ускользнул от моего внимания. Смею утверждать, что я никоим образом не помышляю о том, чтобы требовать возвращения Эльзас-Лотарингии! Я знаю хорошо этих каналий эльзасцев, — они не захотят присоединиться ни к Германии, ни к Франции. Следовательно, бесполезно драться из-за них. Я мечтаю лишь о том, господин посол, чтобы в один прекрасный день мне воздвигли памятник как человеку, который установил вечный мир между Францией и Германией». Французскому послу не остается ничего другого, как откланяться и уйти. Вы подумайте, какая мудрая хитрость! Всем ведь известны высказывания фюрера, что мы рано или поздно рассчитаемся с Францией за все — за поражение, за версальский позор и унижения, которые вытерпел немецкий народ. А официальному послу он говорит совсем другое. Попробуй придерись! Вот истинный политик, которого мы ждали, и он пришёл!

ОДИН ИЗ ГОСТЕЙ (резко встаёт, бросая правую руку вперёд, стоя смирно, по-солдатски)

Хайль Гитлер!

ВСЕ МУЖЧИНЫ (вскочив и, стуча каблуками)

 Хайль, хайль!

АВТОР

Слушая все эти разговоры, наблюдая за поведением людей, восторгавшихся цинизмом своего фюрера, Лиза внутренне содрогалась. У нее накопилось немало интересных наблюдений, а связи все не было. В свое время на вопрос Лизы, как ей связаться с «отцом», тот ответил: «Ты езжай, приспосабливайся к местным условиям, наблюдай и запоминай, — придет время, мы найдем тебя». Прошло много времени, а никто ее не нашел. Скоро студенческие каникулы кончатся, и оставаться ей здесь будет нельзя. Собственно, и смысла в этом нет никакого. Она успела увидеть здесь нацистов в натуральном виде, узнала их мысли, познакомилась с методами их работы. Теперь она твердо знает: у нацистов нет никаких моральных устоев, ничто не может их смутить. Так думала Лиза, не зная, что будет впереди.

ИНТ. ГОРОД Х. ДОМ ДИТРИХА. ГОСТИНАЯ. СУББОТА. ВЕЧЕР.
АВТОР, ДИТРИХ, ФОН БРАУН, СОКОВСКИЙ

В ту субботу гости разошлись довольно поздно и в гостиной осталось только трое: хозяин дома, толстяк Соковский и фон Болен.

ИНТ. ГОРОД Х. ДОМ ДИТРИХА. СПАЛЬНЯ ЛИЗЫ НА ВТОРОМ ЭТАЖЕ НАД ГОСТИНОЙ. СУББОТА. ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА

Спальня Лизы на втором этаже, над столовой. Когда немцы разговаривают громко, ей все слышно.

ИНТ. ГОРОД Х. ДОМ ДИТРИХА. ГОСТИНАЯ. СУББОТА. ВЕЧЕР.
АВТОР, ДИТРИХ, ФОН БРАУН, СОКОВСКИЙ

Сначала немцы говорят почти шепотом. Через некоторое время, забыв об осторожности, они постепенно повышают голоса…

ФОН БРАУН

Постарайтесь создать впечатление у министра двора, что вручаете ему документ исключительной важности. Скажите ему, что нашей разведке удалось перехватить совершенно секретное письмо министерства иностранных дел Франции к своему послу здесь. Документ этот сфабрикован специалистами по всем правилам искусства. Тут и подлинный бланк министерства, подпись статс-секретаря, шрифт, которым печатают особо важные документы, и даже специальная бумага, которой пользуются французы. Вот этот документ.

(Лиза понимает, что фон Болен достаёт из кармана какую-то бумагу, видимо, чтобы  показать собеседникам.)

Здесь говорится, что перед лицом немецкой опасности французское правительство вынуждено пойти на дальнейшее сближение с Советским Союзом. В настоящее время с русскими ведутся предварительные переговоры на предмет заключения военного союза, в результате чего им будет разрешено разместить на территории Франции, по возможности близ франко-германской границы, воинские соединения численностью до трех армейских корпусов полного состава. Одновременно Франция обязуется оказать русским необходимую военную и иную помощь в случае нападения Германии на СССР. В конце письма говорится, что министерство иностранных дел Франции поручает своему послу подготовить почву для сообщения здешнему правительству об этом соглашении, когда оно будет подписано. Постарайтесь убедить министра, что перед лицом немецкой агрессии у западного мира нет иного выхода, как сближение с Советским Союзом. Как в Париже, так и в Лондоне убеждены, мол, что союз с русскими подействует отрезвляюще на национал-социалистское правительство Германии. Пусть ваш друг, министр двора, внушает здешнему королю мысль, что большевики, разместив части Красной Армии на территории Франции, никогда оттуда не уйдут. Больше того, не исключена возможность, что они потребуют от союзников территориальных уступок за счет Польши, Румынии и Венгрии. Пусть министр двора примет необходимые меры, чтобы не обнародовать содержание письма раньше времени. Но если все же сведения о нем просочатся в печать, тогда нашему другу Дитриху придется организовать мощные массовые демонстрации молодежи, студентов, служащих государственных учреждений с требованием отставки правительства. Целесообразно спровоцировать по возможности беспорядки и столкновения с полицией — лучше с человеческими жертвами.

ДИТРИХ

Может быть, стоило бы вручить копию этого письма местным журналистам, работающим на нас, чтобы они хотя бы намекнули на первых порах о существовании подобного соглашения между французами и русскими? — спросил Дитрих. — Сейчас это покажется более правдоподобным: ведь во французской прессе раздаются голоса в пользу переговоров с Кремлем. В Париже всерьез поговаривают о поездке в Москву известных русофилов Эррио и Пьера Кота. Учтите, наши люди уже сейчас могут вывести на улицу несколько тысяч человек!

ФОН БРАУН

К этому вопросу мы еще вернемся, когда Соковский сообщит нам, какое впечатление произведет письмо во дворцовых кругах.

СОКОВСКИЙ   

Об этом нетрудно догадаться: в любом конце мира монархи смертельно боятся большевиков. У меня есть другое предложение. Не лучше ли выбрать более короткий путь — убрать премьера и одним махом разрешить все проблемы?

ФОН БРАУН

Нет, в Берлине считают, что к этому нужно прибегать в самом крайнем случае, когда исчерпаны все другие меры!.. Лично я вполне согласен с такой установкой, для спешки у нас нет особой надобности.

(Наступает короткая пауза.)

Впрочем, Вы, кажется, правы, дорогой Иоганн: стоит сказать журналистам о существовании такого письма, не раскрывая, разумеется, его содержания. Пусть строят всякие догадки и пишут об этом… Скажите, Соковский, Вы успели прибрать к рукам нужных людей в здешней полиции? Я интересуюсь этим на тот случай, если возникнет необходимость в организации демонстрации со всеми последствиями…

СОКОВСКИЙ

Что за вопрос! Не только в полиции, но и в генеральном штабе армии у нас свои люди, готовые действовать по нашему первому сигналу… Я в жизни не встречал более алчных и продажных людей, чем в этой стране. Здесь за деньги можно купить не только чинов полиции, но и самого короля вместе с королевой, — вопрос в цене!

ФОН БОЛЕН

Итак, мы обо всем договорились. У меня к вам обоим одна-единственная просьба: постарайтесь, чтобы наши люди не вели себя здесь все-таки слишком вызывающе. Нам ни к чему раздражать местное население.

(Слышится скрип кресла, — видимо, приезжий гость встаёт, встают и остальные.)

ФОН ДИТРИХ

Не беспокойтесь! Все будет сделано, и мы уверены, что в Берлине нами будут довольны!

ФОН БОЛЕН

Вот и отлично… Кстати, Дитрих, кто эта девушка, которая гостит у вас по субботам и воскресеньям?

ФОН ДИТРИХ

Немка от смешанного брака. Родилась в Чехословакии, учится в Сорбонне.

ФОН БОЛЕН

Думаете, у нее все в порядке?

ФОН ДИТРИХ

Абсолютно уверен.

ФОН БОЛЕН

Не интересовались, как она очутилась здесь?

ФОН ДИТРИХ

Приехала для участия в археологических раскопках, которые ведет профессор Николаи.

ФОН БРАУН

Это не тот ли профессор, который разглагольствовал не так давно о демократии и праве каждой нации выбирать себе способ управления по своему усмотрению?

СОКОВСКИЙ

Он самый!

ФОН БОЛЕН

Значит, жив еще! Жаль, очень жаль… Лучше было бы прочитать сообщение о его скоропостижной кончине!

(Фон Болен хохочет. Смеются и те двое.)

СОКОВСКИЙ

Мы об этом подумаем.

АВТОР

От этих слов у Лизы даже дыхание перехватило. Внизу опять перешли на шепот, потом все стихло, гости и хозяин ушли. Но она была слишком возбуждена услышанным, чтобы заснуть. Сообщить бы обо всем «отцу», чтобы наши вовремя разоблачили фальшивку… Но как? Единственная возможность — ехать в Париж как можно быстрее. Нет, и это не годится: отъезд раньше времени может вызвать подозрения, и так фон Болен интересовался ею. Она ведь ни разу не заикалась, что собирается скоро уезжать. Если бы срочная телеграмма, вызов… К сожалению, некому послать такую телеграмму.

ИНТ. ГОРОД Х. ДОМ ДИТРИХА. КУХНЯ-ГОСТИНАЯ. ВОСКРЕСЕНИЕ. УТРО.
АВТОР, ЛИЗА, ГОЛОС ЛИЗЫ, ПАУЛЬ, ЭЛЬЗА

Утром в воскресенье, когда в доме все спят, Лиза сама готовит для детей завтрак и  завёт их в гостиную. В гостиной на столе лежит лист бумаги. Лиза бросает на него быстрый взгляд и успевает прочитать заголовок.

ГОЛОС ЛИЗЫ

это та фальшивка, о которой шла речь вчера ночью.
Как, почему такая сверхсекретная бумага очутилась на столе? Забыли случайно или оставили с определенным умыслом? Неужели ее заподозрили в чем-то? Я же кажется, не давала никакого повода для этого, так в чем же дело?

АВТОР

Все это молнией пронеслось в голове Лизы… Конечно, было бы очень эффектно — приехать в Париж и положить на стол бумагу, сфабрикованную в Берлине. Не только рассказать словами о готовящемся заговоре, но и доказать это документом.

ГОЛОС ЛИЗЫ

Соблазн велик, что и говорить. Однако не надо забывать, с кем имеешь дело. О забывчивости таких прожженных людей, как эти, и речи быть не может, — тут явная ловушка. Малейшая оплошность, один неосторожный шаг, и все пропало — погибнешь сама и дело погубишь.

(Лизе, как сквозь сон, слышится голос мальчика.)

МАЛЬЧИК-ПАУЛЬ (потянувшись, чтобы посмотреть бумагу на столе)

Фрейлейн Марианна, на столе какая-то бумага!

ЛИЗА (накрыв листок салфеткой)

Подожди, Пауль, разве ты не знаешь, что чужие бумаги читать не полагается?

(Накормив детей, Лиза выводит их гулять…)

АВТОР

Время бежало быстро, до начала занятий в университете оставались считанные дни, — пора было собираться домой. Лиза поехала за город, на раскопки, чтобы попрощаться с профессором Николаи. Всю дорогу она думала о том, что следует предупредить ученого о грозящей ему опасности — посоветовать уехать отсюда куда глаза глядят. Нет, делать это ей, Лизе, нельзя ни в коем случае. Профессор первым делом спросит ее, откуда она знает о том, что ему, человеку абсолютно мирной профессии, грозит опасность. Ясно, что Лиза не сможет дать удовлетворительного ответа. Тогда он посчитает ее за сплетницу, интриганку, может подняться шум, история эта дойдет до ушей нацистов, и они поймут все… Помочь профессору необходимо: приехав в Париж, она попросит Василия или самого «отца» найти способ и спасти его. Они такой способ найдут!..

ИНТ. ГОРОД Х. ДОМ ДИТРИХА. ГОСТИНАЯ. СУББОТА. ВЕЧЕР.
АВТОР, ЛИЗА, ДИТРИХ, ГЕРТРУДА

Накануне отъезда Лиза с игрушками для детей игрушки приходит к Дитрихам прощаться.

ЛИЗА

Герр Дитрих, я пришла попрощаться с вами. Даже не знаю, как отблагодарить Вас, фрау Гертруду за столь радушное и благожелательное отношение ко мне. Я так привязалась к детям. Я буду скучать по всем Вам. Если не возражаете, буду писать из Парижа.

ДИТРИХ

Спасибо и Вам. Вы очень милая фрейлейн, наши дети сильно привязались к Вам. Это с ними впервые. Что, же, желаю Вам доброго пути. Конечно, пишите. Не желает ли она проститься также с герром Соковским?

ЛИЗА

Я бы с удовольствием, но мне неудобно одной идти к нему!

ДИТРИХ

В таком случае я пойду с Вами.

ЛИЗА (насторожившись, с чего бы такая настойчивая любезность)

Что Вы! Зачем Вам беспокоиться?

ГЕРТРУДА

Иоганн проводит Вас, тем более что Соковский живет в нескольких кварталах от нас.

ЛИЗА

Если Вас это не затруднит.

ИНТ. ГОРОД Х. ВИЛЛА СОКОВСКОГО. ПРИХОЖАЯ-ЛЕСТНИЧНАЯ КЛЕТКА НА 2 ЭТАЖ-КАБИНЕТ. ДЕНЬ.
АВТОР, ЛИЗА, СОКОВСКИЙ, ДИТРИХ, ДЮЖИЙ МОЛОДЧИК ДВУХМЕТРОВОГО РОСТА, ДРУГОЙ МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК-С ВОЕННОЙ ВЫПРАВКОЙ

Небольшая вилла Соковского недалеко от Дитрихов. Дверь открывает дюжий молодчик двухметрового роста. Узнав директора банка, он кланяется и пропускает гостей в дом. Молодой человек, с военной выправкой, ростом чуть ниже первого, провожает их в кабинет хозяина. При виде их Лизе становится не по себе, но она сразу берёт себя в руки, спокойно поднимается по лестнице на второй этаж.

Кабинет Соковского роскошно обставлен. На полу ковер, заглушающий шаги, мягкая мебель, обтянутая светлой парчой, шкафы, набитые книгами, огромных размеров письменный стол, на стенах картины.

СОКОВСКИЙ (увидев вошедших, отложив иллюстрированный журнал, который читал, вскочив с кресла)

О, кого я вижу! Какой приятный сюрприз для меня!

ЛИЗА

Я пришла попрощаться, а герр Дитрих любезно согласился проводить меня.

СОКОВСКИЙ

Уже покидаете нас?

ЛИЗА

Да, скоро начнутся занятия в университете…

СОКОВСКИЙ (сделав два шага, очутившись возле Лизы, правой рукой он хватает ее за подбородок, бросив взгляд прямо в её глаза)

Скажите, студентка, Вы действительно та, за кого себя выдаете?

ЛИЗА (тихо)

Я Вас не понимаю.

СОКОВСКИЙ (опустив руку)

Так и не понимаете?

ЛИЗА (достав из сумочки кружевной платок и, делая вид, что вытирает слезы, закрыв им лицо, чтобы не выдать волнение)

Нет!

СОКОВСКИЙ (мягко, почти ласково)

Почему Вы плачете?

ЛИЗА

Мне… обидно…

СОКОВСКИЙ

Обидно? Почему обидно?

ЛИЗА

Я Вас так уважала… так была благодарна всем — и фрау Гертруде, и герру Дитриху, и лично Вам… за Ваше внимание ко мне… И вдруг такие слова!

АВТОР

Лиза лихорадочно вспоминала, есть ли у нее с собой или в вещах хоть что-нибудь компрометирующее. Как будто бы ничего. Паспорт, студенческий билет, тетрадь, заполненная записями о раскопках. Привезенное с собой письмо на имя профессора Николаи давно уничтожена. Она помнила, что тщательно проверила записи в паспорте и не нашла там никаких указаний на то, что она замужем. Значит, это просто психологическая атака! Правда, они могли проверить, есть ли в действительности у нее мать, владелица стекольного завода в Словакии, но пока об этом никакого разговора.

(Лиза замечает, как Дитрих и Соковский переглянулись, последний даже покрутил кончики усов.)

СОКОВСКИЙ

Успокойтесь, я пошутил!.. Желаю Вам счастливого пути… Но учтите, фрейлейн Марианна, если Вы нас обманули и будете болтать лишнее о виденном и слышанном здесь, — берегитесь. Мы Вас найдем всюду. Поняли? Вы свободны. Желаю Вам всего наилучшего….

НАТ. ГОРОД Х. УЛИЦА У ВИЛЛЫ СОКОВСКОГО. ДЕНЬ.
АВТОР, ЛИЗА, ГОЛОС ЛИЗЫ

Только на улице она чувствует, как неприятно прилипла к телу сорочка. Вздохнув полной грудью.

ГОЛОС ЛИЗЫ

Кажется, пронесло и на этот раз!...


Рецензии
Отлично написано.

Григорий Аванесов   14.12.2025 11:10     Заявить о нарушении