Планета детей. Дружим с Японией
И вот думаю я: а почему бы не открыть ПЛАНЕТУ ДЕТЕЙ на ПРОЗАа.ру для всех здравомыслящих людей нашей крошечной и прекрасной планетки по имени ЗЕМЛЯ?!!! Ну, достала уже до печёнок, до зубовного скрежета вражда между народами! Горстка людей управляет миром, всех перессорила. Люди мира, ау!.. Пишите добрые слова друг другу в нашу ДЕТСКУЮ ПЛАНЕТУ! Радуйтесь, что мы есть в этом мире!
Руководители государств - те же дети, только возрастом постарше!
По утрам мне приходят СМС-ки из Японии. Безымянные. Вот вчера они выбирали СЛОВО ГОДА. Говорят по-русски, а слово по-японски. Наверное, не одна я не понимаю иероглифы, поэтому у каждого СЛОВО ГОДА - своё! Но идея всех объединяет! Замечательно!
• У меня слово "Достоевский", потому что я много его читала. А еще "помидоры" - мы с мамой вырастили в деревне столько помидор, сколько никогда у нас не было.
Интересно: а эта деревня в стране Япония или в другом уголке планеты, куда забросила Судьба бывших наших?!
• А в Париже взрослые французы в Литературном кафе читали Салтыкова-Щедрина.
Только что прилетело из Японии (иероглифы пришлось убрать - не проходят на ПРОЗА.ру, а жаль - красиво смотрятся!)«Привет всем! В Японии каждый год выбирают СЛОВО ГОДА. В этом году это Кума – МЕДВЕДЬ! На Хоккайдо, в горных и сельских районах Хонсю, медведи заходили в города, дворы, на территории школ. Поэтому ОН стал символом: страха, неконтролируемой природы, тревожных новостей, ощущения нестабильности и угрозы повседневной безопасности.Японцы часто голосуют не за «красивый» иероглиф, а «болезненно точный», отражающий реальность.
СЛОВО ГОДА выбирают всей страной. И по прямой трансляции в конце года его объявляют. Это не абстрактная философия и не политический лозунг, а честное признание коллективного беспокойства: природа вышла из-под контроля, а привычное ощущение безопасности дало трещину. Япония — страна, где такие символы воспринимают всерьёз, а не как медийную игру. Поэтому этот иероглиф — своего рода общественный диагноз года.
Кстати, в Японии много людей, которые любят русскую культуру. Господин ЙОДЖИ ШИБАТА (Shibata Уоji) издал книгу Галины Улановой на свои деньги, потому что любит русский балет. Он понимает по-русски, и я ему перекину ссылку на этот текст. А жена предыдущего посла Японии в Москве художница ХИРОКО КОДЗУКИ – искренняя поклонница русской культуры, писала русские иконы и дарила их монастырям в России. Волонтёр из Ульяновска, офицер в отставке, Игорь с такой знакомой мне фамилией – МАНДРАШОВ создал в Ульяновске общество российско-японской дружбы.
Друзьям из Японии наш привет! С наступающим Новым годом! И счастьем тоже!
Свидетельство о публикации №225121400447