ЗебекГлавы5-7Малазия
Когда он бодро вошёл в кабинет начальника редакции, чтобы доложить о результатах служебной командировки, начальник ему прямо с порога бросил: «Так, Морозов, через неделю полетите в Малазию. С одной стороны, Малазия – это интересно. Но с другой – что-то в тоне радактора Юрию не понравилось, пренебрежение какое-то, что ли. Поэтому, у него вместо слова «Есть» прозвучало: «А почему я?» Редактор спустил пенсне: «Морозов, блин, Вы у нас самый молодой в редакции, служите «без году неделя. Поэтому престижные командировки типа Франция- Париж, Америка – Вашингтон - это для старых, заслуженных сотрудников, а Вы, как «солопед» – в Малазию. Юра сказал «Есть», выкатился из кабинета и пошёл оформлять документы в эту «забытую Богом» Малазию.
БОЕВОЙ ФЛОТ МАЛАЗИИ И ЕЁ МАГАЗИНЫ
Через неделю вылетел на Хо-Ши-Мин, переехал в Камрань, погрузился там на БПК (Большой противолодочный корабль) и поплыл. Моряки вообще-то говорят «пошёл», но мы палуб не топтали, поэтому будем называть вещи своими именами «поплыл», блин.
СССР отправил свой боевой корабль для участия в праздновании юбилея Королевского Военно-Морского флота Малазии. Первый шок полковник Морозов испытал по прибытии в порт этой самой Малазии. До этого у него было представление, что флот этой страны чуть ли не на джонках с каноэ на вёслах выгребает. Каково же было удивление Юры, когда он увидел современные корабли и катера, но главное, оказалось, что более 50 стран мира прислали свои боевые корабли на празднование юбилея Военно-Морского флота Малазии. Причём, американцы прислали авианосец.
Второй шок его настиг, когда ему представили малазийца, капитана 2-го ранга, который будет его гидом и переводчиком. Был выходной день, и вместе моряком – переводчиком папой увязался его шестилетний сын, который свободно говорил на трёх языках: английском, немецком и своём малазийском. «Ничего себе уровень образованности», - подумал Юра. Потом он обратил внимание на высокое круглое здание за спиной малазийского офицера.
«Sorry, а что это у вас такое?» - спросил ошарашенный полковник Морозов, когда отошёл от шока, услышав, как шестилетний пацан отвечает на вопросы папы на трёх языках. «А, магазин, 60 этажей», - небрежно бросил малазиец, не поворачиваясь.
«Что все 60 этажей магазин?» - проглаголил от удивления Юра. Тогда малазийский офицер повернулся, более внимательно посмотрел на здание, хлопнул себя по лбу: «Блин, извиняюсь за неточный ответ. 58 этажей магазин, а 59-60 этажи – ресторан. Если желаете, можем посетить?» - произнёс капитан 2-го ранга, не уточняя, ресторан, магазин или то и другое вместе. Полковник Морозов пожелал, потому что до этого самый высокий магазин, который он посещал, был ЦУМ в Москве. Я уж не помню, сколько в нём этажей, но «штук 6 или 8, не меньше».
ГЛАВА 6
Зашли в магазин, поскольку никакой определённой цели что-то купить не было, решили как на экскурсии, выходить там из лифта, где выходит больше народа. На 44-ом этаже Юре так понравилась картина «Океан на закате», что он не мог отвести от неё глаз. И лишь её стоимость, превышающую его заграничный «валютный запас», не давала ему приобрести картину в свою собственность. Гид – капитан 2 ранга спросил: «Мистер Морозов, что сильно понравилась?»
«Очень», ответил Юра. «Ну, что ж, тогда поехали на 20-ый этаж», - предложил малазиец. Спустились на 20 – ый этаж. Там в художественном салоне, как ни странно, такая же картина, но стоимостью в два раза дешевле. Теперь денег на картину хватало, но на подарки семье нет. Юра сразу, следуя логике, спросил: «А можно где-то ещё за меньшую цену купить?»
Малазийский офицер покачал головой: «Ну, если не лень, поехали на третий». Там на такой же картине стояла цена ещё в полтора раза меньше по сравнению с 20-ым этажом. Теперь вроде денег на всё хватало: «Но, меня обуяла жадность», - рассказывал Морозов, - «и я капитану 2 ранга говорю: «Давайте поторгуемся, чтобы ещё цену сбросить». Тот выругался по русски матом: «Мистер Морозов, блин, сказали бы сразу, какую сумму не жалко потратить на картину, сразу поехали бы сюда. Ладно, пойдём на выход».
Вышли из магазина, прошли за угол, и там в сувенирной лавке Морозов увидел свою картину вообще «за копейки», естественно купил. А гид продолжил объяснения: « Дело в том, что у нас одни и те же вещи продаются на разных этажах, и цена у них при этом разная, но если меня, бизнесмена, скажем среднего уровня, заметят на 20-ом этаже, а не на 40-ом, как подобает мне по статусу финансового дохода, то со мной никто не захочет иметь дело. Значит я по богатству не тот, за кого себя выдаю, и мой бизнес распадётся».
ГЛАВА 7
У полковника Морозова после этих слов «нектати» проснулось слово «совесть», и он презентовал малазийскому офицеру бутылку «Советского шампанского». Но тот сказал «найн» - это очень дорогой подарок. Тут же завёл Юру в какой-то отдел с одеждой, переговорил с хозяином, и через 10 минут перед полковником Морозовым лежало три варианта джинсовых костюмов на всю Юрину семью. Полковнику только оставалось уточнить размеры жены и дочки. После чего аккуратно упакованный свёрток был вручён Морозову, а малазийскому капитану 2 ранга ещё дали сдачу, после получения которой, гид произнёс: «Ну, что, в ресторан? Обмоем покупки?» - и, заметив недоумевающий взгляд советского офицера, добавил: «Я учился у вас в Союзе в Военно-Морской академии, там меня научили вашим обычаям…»
Поднялись на 60-ый этаж в ресторан. У стойки бара большого круглого помещения стояло штук 8 девушек. Как только Морозов с малазийцем переступили порог зала, одна из девушек сразу сорвалась с места, и подскочив к ним, спросила: «Хеллоу, господа, мы рады вас видеть пожалуйста, уточните цель вашего прибытия: выпить, поговорить, закусить ?» Т.е. там можно даже ничего не заказывать, платите за место и наслаждаетесь беседой с другом или дамой, обозревая окрестности.
«Нам выпить и поговорить», - быстро ответил гид-переводчик. Тут вторая девушка, которая успела к ним подбежать вслед за первой, перечислила основной перечень напитков, который они могут заказать. «Коктейль с «рашшен-водка», - тут же сказал малазиец, и девушка умчалась.
«Какой столик желает месье? С видом на море, горы, город? – спросила третья девушка, обращаясь персонально к Юре. «С видом на море», - проглаголил ошарашенный таким приёмом Морозов, и их тут же отвели к столику с видом на море. Только они присели за столик, как четвёртая девушка уже вприпрыжку несла заказ, коктейль с «рашшен водкой» в красивых больших, высоких бокалах ёмкостью грамм 350, не меньше.
Причём, хотя малазиец про еду ничего не упоминал, на подносе стояло несколько рыбных блюд типа жарено-вяленого «кальмаро-осьминога». Вот теперь Морозов оценил, почему наготове стоит сразу 8 девушек. Это ни как у нас, одна официантка лениво бродит на 6 столиков. Здесь за счёт количества обслуживающего персонала достигается сверхскорость, и ресторан пропускает соответственно больше клиентов сквозь себя.
Выпили за встречу и за покупки, чтобы долго носились: «И я, - говорит Юра, - имел неосторожность оторвать свой взгляд от панорамы океана и повернуть «каралик головы» по сторонам, чтобы оценить публику в ресторане, и вообще, куда мы попали», - как от стойки бара срывается в нашу сторону пятая девушка и на ходу кричит: «Мистер, что-то не так? Но Вы только не волнуйтесь, мы сейчас эту ошибку исправим».
«Да нет, всё так», - ответил перепуганный Морозов. «В общем, когда мы вышли с малазийским офицером с ресторана, я понял, что нам, Советскому Союзу, в плане социального сервиса до этой «слабо развитой» в кавычках Малазии, далеко как до Луны». Я бы мог ещё много интересного поведать про эту страну, основываясь на рассказах о ней генерала Амирова и полковника Морозова, но надо ж и про моё переучивание на вертолёте КА-27 озвучить.
Свидетельство о публикации №225121501369