Мой Маяк
Найти бы берег, чтоб дышать, чтоб вновь начать.
Лунный свет заполняет пустоту ночи,
Лишь волны вижу, эхом бьющие в прибой.
Стою на палубе разбитой,
И слушаю я голос одиночества.
Как набирает силу бурный дождь
Пусть он идёт! Пусть он идёт! Пусть он идёт!
И вот тогда явился свет,
Пришедший из самой глубокой и мрачной бури в море.
Дождь льёт, океан рушится
Ты — единственное, что в тот миг я вижу.
И вновь явился свет,
Рождённый в самой мрачной буре моего сердца.
Пробившийся сквозь ночь,
Такой сильный и яркий
Ты мой маяк.
Я тот, кто потерялся в океане
(в бескрайнем океане).
Лишь Небеса знают всю синеву моря
(всю синеву моря).
Лунный свет заполнил пустоту ночи,
И вижу волны, что в прибое отражены.
Стою на палубе разбитой,
И слушаю я голос одиночества.
Как набирает гнев штормовой дождь
Пусть он идёт! Пусть он идёт! Пусть он идёт!
Но вновь является тот свет,
Пришедший из самой глубокой и темной бури в море.
Когда ливень бьёт и океан ревёт,
Ты — всё, что взгляд мой видит в темноте.
И вновь является тот свет,
Пришедший из самой глубокой и темной бури в сердце.
Пробившийся сквозь ночь,
Такой сильный и яркий
Мой вечный, истинный маяк.
Свидетельство о публикации №225121500914
Ульям Альберт Оксфорд 19.12.2025 18:27 Заявить о нарушении