Трудности перевода

Слушай
Иногда тишина громче крика

Мы смотрим в глаза, но видим пустоту
Я рисую белым, ты видишь черноту
Мой шёпот для тебя — как раскаты грома
Вроде бы дома, но чувствую — не дома

Каждый диалог — это минное поле
Шаг влево, шаг вправо — и снова больно
Ты ищешь подвох в банальном «Привет»
На любой аргумент у тебя свой запрет

Я говорю «А», ты слышишь «Б»
Замкнутый круг в нашей судьбе

Трудности перевода с твоего на мой
Я хочу мира, ты рвёшься в бой
Трудности перевода — сбой системы
Мы сами создали эти проблемы

Словарь потерян, смыслы размыты
Все карты на стол, но козыри биты
Я пытаюсь достучаться через бетон
Но ты снова ставишь тот же грустный рингтон

Интерпретация фактов — твоя игра
Нам, кажется, точку ставить пора

Интонация режет острее ножа
Мы стоим у края, от страха дрожа
Не слышим друг друга, хоть уши на месте
Вроде бы рядом, но точно не вместе

Стена непонимания выше небес
Куда же наш общий язык исчез?
Я тебе слово, ты мне в ответ два
От этого шума болит голова

Разные волны, разные частоты
В нашем оркестре фальшивые ноты

Фальшивые ноты

Мы просто не слышим

Тишина

---

© Copyright : Kreotif 16.12.25


Рецензии