Топонимия ачхой-мартановского района

Чеченская Республика.
Ачхой-Мартановский муниципальный район
МУ «Отдел образования Ачхой-Мартановского
 муниципального района»
МБУ ДО «Дом детско-юношеского туризма и экскурсий»











Конкурсная работа обучающегося МБУ ДО «Дом детско-юношеского туризма и экскурсий Ачхой-Мартановского муниципального района»  Музаева Чинхо Магомедовича, участника регионального этапа Всероссийского конкурса исследовательских  краеведческих работ обучающихся «ОТЕЧЕСТВО» 2025 г.

«Литературное краеведение. Топонимика»



Руководитель: Музаев И.У. педагог-дополнительного образования
МБОУ «ДДЮТиЭ Ачхой-Мартановского муниципального района»
















Ачхой-Марта- 2025 год



ВВЕДЕНИЕ

Было это в период депортации чеченцев и ингушей в годы Великой Отечественной Войны 1941 – 1945 годов.
Как то слушая лекции известного ученного, профессора, один из чеченских студентов,  в последствии  известный писатель, поэт, историк и краевед, автор «Топонимии Чечено-Ингушетии» Ахмед Сулейманович   Сулейманов, когда лектор  закончил читать лекцию, задал ему вопрос: „Уважаемый профессор! Какая наука может доказать, что данный этнос является хозяином своей земли“.
Профессор ответил студенту, что есть  такая наука, и она называется топонимия. Эта наука утверждает, что человек обязательно оставляет свои следы там, где живёт, в названиях сёл, рек, холмов, святилищ.
В тот день Ахмед поклялся, что посвятит всю свою жизнь делу изучения и распространения топонимии родного края.  По возвращению чеченцев из депортации, он сдержал свое слово,  и полностью посвятил себя этой науке.
  По рассказам руководителя данной работы  Илеса Музаева, Ахмед Сулейманов часто бывал в Ачхой-Мартане по изучению местной топонимии, в частности Ахмед неделями гостил в доме Музаевых, Мутаевых, Пагаловых, Дешериевых.
Порою, наблюдая за   родными местам, мы  даже не задумываемся над тем, почему так, или иначе  названы наши населенные пункты,  улицы, нагорье, равнины, овраги, горы, леса.    Как появились  те или иные названия, и что они могут рассказать потомкам о прошлом  родного края.
Географические названия встречаются повсюду.  Они сопровождают людей с самого детства, без них народу, как этносу,  не обойтись.
В каждом ауле Чеченской Республики  существует множество микротопонимов, которыми пользуются местные жители или которые помнят, по крайней мере старожилы, и поиски и сохранение таких названий - одна из важнейших и неотложных задача как профессиональных краеведов, так и  нас, т.н. полевых исследователей, да и рядовых жителей.  К большому сожалению, некоторые  древние названия наших  рек, лесов, озер, аулов, гор, хребтов заменены современными названиями, в связи с чем  потеряна  связь с  историческим прошлым нашего края. 
У каждого села Ачхой-Мартановского района своя история и свое лицо. Даже в названиях есть что-то таинственное и завораживающее.
Для чего нам нужно знать историю родного края?
Каждый человек имеет глубокие корни, которые уходят вглубь веков, но с истечением времени сменилось  множество поколений, в связи с чем забыты многие  названия,  имена.
Если мы хотим изучать и знать, почему те  или иные места  названы так, что означают  имена наших предков, да и наши свами имена, то нам обязательно нужно изучать такую науку, как  топонимика, так как именно топонимика отражает важнейшие этапы истории материальной и духовной культуры чеченцев, и в то же время, в ней проявляются языковые закономерности.
Актуальность выбранной конкурсной  темы обозначена необходимостью исследования топонимов г. Ачхой-Мартан и его окрестностей, желанием приобщить своих сверстников к изучению собственных наименований, географических названий родного края, воспитывать в себе чувство гордости за свой город,  аул, район, Родину.
Целью данного исследования  является изучение топонимов г.Ачхой-Мартан  и его окрестностей.
Для достижения указанной цели в ходе исследования решались следующие задачи:
- Изучение  теоретических  основ науки топонимики
- Проведение социологического опроса среди учащихся и их родителей  по выявлению знаний по данной теме.
- Изучение  происхождения топонимов и  их систематизация.
- Изучение языковой принадлежности топонимов  г. Ачхой-Мартан  и  его окрестностей
Объект исследования: Лексика, как  чеченского языка, так и языков народов и народностей приживавших на  территории г .Ачхой-Мартан и в его окрестностях в разные исторические периоды.
Предмет исследования: топонимы г. Ачхой-Мартан и его окрестностей.
Место проведения исследования:  Равнинная и горная территории  Ачхой-Мартановского района.
Методы исследования: Аналитический, описательный, исторический, сопоставительный, анкетирование.
Практическая значимость: Данные нашего исследования могут быть  использованы,  как в качестве материала для  вновь вводимого курса (раздела)   «История Чечни» на уроке Истории, так и  на уроках географии и во внеклассных мероприятиях.
Структура работы: Работа состоит из введения, основной части, заключения, списка используемой литературы, приложений.

Научное обоснование топонимики

Топонимика - это наука, занимающаяся изучением географических названий и объясняющая, как возникли географические названия, какой  смысл в них заключен и как они изменяются.
Лишь обратившись к истории, мы сможем понять значения географических названий наших местностей.
Нет сомнения, что топонимы возникли в исторически обусловленных условиях, и что  их появление, изменения и исчезновения связаны с развитием и изменением тех или иных явлений исторического процесса.
Топонимика - это отрасль более широкой науки – ономастики, входящей в число наук о языке и изучающей имена собственные.
Топонимия – совокупность названий на какой-либо территории.
Микротопонимия – совокупность местных географических названий для небольших объектов, известных только местным жителям. Все эти знания дают нам  возможность идти по правильному руслу в своей исследовательской деятельности, не перемешивая одно, с другим.
Топонимы, как часть лексической системы языка, являются продуктом исторического, общественного развития и несут в себе черты национальной культуры, национального самосознания чеченцев. В них раскрываются разные стороны нашей истории, отражается наши быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество. Именно с помощью топонимии  народ поддерживает    исторические контакты с прошлым.

Типы топонимов
1. Оронимы — имена элементов рельефа и его форм: гор, холмов, вершин, бугров, равнин, плато, низменностей, впадин, долин и т. д.;
2. Гидронимы — имена рек, ручьев, родников, озер, морей, океанов, водохранилищ, каналов;
3. Имена растительных сообществ: лесов, парков, лугов, степей, пожен, сенокосов;
4. Ойконимы - имена населенных пунктов: городов, сел, поселков, хуторов, колхозов (быв), совхозов (быв) и т. д.;
5. Годонимы - имена улиц, площадей, переулков, проездов, мостов в городах, поселках, больших селах, станциях, где уже сложилась такая номенклатура.


ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Классификация топонимов  г. Ачхой-Мартан и его окрестностей

В рамках данной работы, в целях максимального изучения топонимии  г. Ачхой-Мартан  и его окрестностей, мы организовали опрос  школьников, через приобщения их родителей, жителей сельских поселений района.
В результате проделанной работы с учащимися школ и с их родителями, изучения топонимии А.Сулейманова и  семейных архивов жителей района,
нами рассмотрено более 200 топонимов г. Ачхой-Мартан  и его окрестностей.  Но вместе с тем, из 4868 участников анкетирования, лишь 1321 респондентов  имели понятия о географических (топонимах) названиях  местностей, а с учетом того, что в анкетировании участвовали как дети, так и их родители, то можно предположить, что и этот результат получен с помощью представителей старшего поколения. Как не печально, но среди подрастающего поколения, лишь мизерное количество детей, обладающих знаниями в данной области.

Анкетирование
Результаты анкетирования показали, что большинство сегодняшних школьников не знают местные географические названия – топонимы, и испытывают трудности в его происхождении.
Проведенное анкетирование среди школьников и их родителей, на предмет знаний  местной топонимии показали следующие результаты.

Количество лиц участвовавших в анкетировании Знакомы с топонимией города Ачхой-Мартан и его окрестностей Не знакомы с топонимией города Ачхой-Мартан  и его окрестностей
4868 1321 3547

В числе материалов собранных в результате исследований имеются   названия рек, речек, ручейков, гор, гористых местностей,  горных аулов разрушенных   в годы депортации чеченцев в 1944 году,  балок, возвышенностей, улиц и других объектов.
 В данной работе мы постарались озвучить наиболее известные и в историческом плане значимые топонимы  г. Ачхой-Мартан  и его окрестностей.
С учетом требований к объему содержания конкурсных работ, мы постарались непосредственно в рамках деления географических названий объектов номинации, раскрыть их значения, что мы ниже и представляем:

Оронимы

Арц-Хьун (Орц-Хьун).  Арц-это нагорье, горная возвышенность, горная гряда  горный хребет; Хьун- это лес.  Горная гряда  под названием Арц-хьун,  своим разнообразием деревьев на территориях Чечни и Ингушетии растянута  с востока от  реки Ясин в Чечне  до выхода  реки Сунжа на равнину в Ингушетии.
  До  конца второй половины 19-го века, в лесистом массиве этой гряды располагались несколько сот чеченских аулов и хуторов, некоторые из которых сохранились и по сей день. У чеченцев эта гряда называлась еще и Орц-Хьун, что дословно переводится Лес Помощи (подмоги), т.е. в  трудные времена именно из аулов и хуторов располагавших здесь в лесистых горах,   чеченцы получали  разнообразную помощь, как военную, так и гуманитарную ( особенно в процессе миграции равнинного населения в  лесные аулы и хутора, в связи нашествием разных захватчиков).
Именно от сюда и пошло название чеченских тайпов, входящих в т.н. чеченский тукхум Арц-хой (Орст-хой, Эршт-хой.)
Шовдан-Шери.  Шовда- родник; Шовдан-Родниковая; Шери-плоскостность, плоское место, равнина т.е.,  Родниковая равнина.
Шовдан Шере называется местность, начиная от нижней окраины  Ачхой-Мартана  и далее от «молочного комплекса» по берегу  реки Март,  вплоть до  пастбищ.  Раннее здесь  находился одноименный аул, который полностью ликвидирован в 1847 году.
Массин гечу (Брод Масси) –  брод через Ачхоевский Март (Фортанга), находится в 1,5-2 км. от бывшего аула Шовдан-Шери, и в 200 метрах от места Ноки-Хьера. Брод назван в честь наиба Шайх Кати Масса (Ма1ас), который в сражении за Шовдан Шери  был сильно изувечен.
Масин хьера лаьттина меттиг. Мельница находилась  в 200 метрах вверх от автомобильного  моста в нижней части  г. Ачхой-Мартана, у МБОУ СОШ№7. В 2006  и в 2011 годах при укреплении береговой системы, жители Ачхой-Мартана,  братья  Масаевы Махьамди,  Бувайсар,  Сулейман, Дадаш  и  Илес ( все они являются праправнуками Масы), наткнулись на каменные жернова тех мельниц и подняли их на берег.
1аьржа уьшалш.  1аьрж-черный-ая-ые-ое;  Уьшалш –множественное число от слово  уьшал-болото.  Черные болота. Местность находится по левую сторону реки Март, рядом с бывшими  хуторами  1алардан (К1уштни)-Ирзе и   Ахьданан-ирзе  на границе т.н. Ша1амин-юьрта хьун и Бацу –Эйма.  Болота почти высохли и данная местность используется под пастбище.
Сеюты-корт – горная вершина в Ачхой-Мартановском районе, расположена в верховьях р.Осу-хи, восточнее развалин аула Орзумие-кхалла. В основе названия оронима лежит имя языческого бога Сиелы; на вершине проводились праздники и обряды, посвященные этому божеству; корта – «вершина», - «гора Сиелы».
    Нохчийн-Корта – горная вершина в Ачхой-Мартановском районе,  находится восточнее селения Бамут, в правобережье р. Довт Март (Фортанга). Ороним переводится как «чеченская вершина». Здесь же, неподалеку, на восточной окраине с.Бамут, по-над рекой, имеются пещерные могилы и пещеры, где, по преданиям, жили далекие предки чеченцев.   
Шадгирхан-Барз (Бачи-го) – курган находится в местности, где раннее находилось озеро Карьер  по левую сторону от перекрестка по автотрассе Баку-Ростов, при въезде, в сторону  Ачхой-Мартан. По рассказам здесь похоронен один из мингбаши Тамерлана, позже этот курган назвали именем Бачи оного из сыновей Баг1тара проживавшего в ауле  Шил-Хи-Чоь. Аул находился в местности, где ныне располагается  село Новый-Шарой.  Аул Шил-Хи-Чоь был ликвидирован в  конце первой половины 19-го века. Потомки Бачи проживают в Ачхой-Мартане.
Г1езийн берд- обрыв огромной высоты, в верхнем конце села на стыке с селением Нижний Бамут ( здесь ранее находилось поселение  под названием Г1ези-Юрт – Газин юрт. Последний раз аул был оставлен в 70-е годы 19-го века во время переселения чеченцев в Османскую империю, жители  переселились в Ачхой-Мартан, Шаами-Юрт, Урус-Мартан и в др. местности Чечни.
Бокх  Барз:    Бокх – громадный, огромный; Барз-курган; находится на перекрестке дорог Ачхой-Мартан - Бамут- Эха Борзие (в настоящем Ассиновская).  Могильное погребение  времен Чингисхана или Тамерлана, 12- 14вв.  Бокх-Барз как и Юсуп-Барз в Гехах, один из самых больших курганов, из двух десятков курганов  находящихся на просторах Шовдан-Шере и Гехин-Аре. В радиусе курган более 30 метров, в высоту более 17 метров, по склону от низа до верхней точки 27 метров, ровные в точь  в точь размеры, что и Юсуп-Барз в Гехах. Непосредственным исследованием этих курганов занимался, Музаев И.У.,  руководитель данной  конкурсной работы ( см. в Приложении).
       Ноки-Хьера.  Ноки – имя собственное, мужское. Хьера- мельница.
Местность находится в 2-х километрах к севера -востоку г. Ачхой-Мартан, на правом берегу р. Март, не далеко от  Маасы-гечу.
Ахьданан-Ирзе. Ахьдан – имя собственное, мужское; Ирзе –ирзуо- ирзи очищенное местность от леса, кустарника, пригодное для  пахоты. Местность находится на стыке Ша1ами-Юртан Хьун и Черной речки (Чеченское название Шовдан-Хи)   на расстоянии в порядке  2-3 километра от место стоянки аула 1алардан-Ирзе.
Сулейманан Хьера лаьттина меттиг –  «Местность где стояла мельница Сулеймана».  Находится на левом берегу реки 1ашха посередине бывшего Баг1таран Сулейман к1отар и  молочного комплекса ( в настоящем здесь находится участок Духаевых).
Гуьри-Барз. Гуьра – имя собственное. Гуьра является  потомком Довты, основателя Ачхой-Мартана. Барз- курган.   Некогда возле этого кургана располагался аул Алмакх-Юрт. Курган находится в внутри домовладений братьев Абдулаевых во внутренней части г.Ачхой-Мартан. Курган вокруг почти разрушен, но центральная часть сохранилась в первозданном виде ( см. Приложение).
Соси  Хизари  хьера  лаьттина метиг – местность где стояла мельница Хизари сына Соси.  Данная местновть в народе называется  «ялха дечиг йолучохь» т.е. место где находились шесть деревянных опор (в нижней части  г.Ачхой-Мартан,  недалеко от СОШ№7).
Тасу хьера лаьттина меттиг. Местность где стояла мельница Тасу, находится  в 100 метрах в сторону моста в нижней части Ачхой-Мартана  от  того место,  где стояла мельница Масы.
Элаз-дукъ – культовое место в Ачхой-Мартановском районе, находится в междуречье Осу-хи и Малая Рошня, южнее заброшенного аула Могуста.
Цхьармат-корта – горная вершина в Ачхой-Мартановском районе,  находится в верховьях р.Осу-хи, южнее развалин аула Моча. Ороним переводится , как «жадная», неплодородная  вершина. 
Орзумие-кхалла – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе, находятся севернее села Аккха. Орзам - имя собственное. Кхала – строение, жилище.



Нюйран - кен - кешнаш – урочище в Ачхой-Мартановском районе, находится южнее селения Гехи и  на северо-востоке с.Валерик.  Топоним переводится как «кладбище с оградой из конских седел». Название топониму дана в память кровопролитного сражения прошедшего  здесь.  Погибшие воины были преданы земле здесь же, на поле боя. Ограда вокруг кладбища была сложена из седел, снятых с убитых коней. Позднее здесь возник хутор под тем же названием.
Кхиери-та – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе, расположены в 4-х км к юго-востоку от селения Аккха (долина р. Осу-хи). Название возникло от кхиера – «камень», - «на камне».
Кхордойн лам – горная вершина в Ачхой-Мартановском районе, расположена южнее развалин аула Могуста. Переводится как «Кхордойцев гора», где Кхордой – чеченский  этноним; лам – «гора».
Кейв- корт – горная вершина расположена на границе Шатойского и Ачхой-Мартановского районов, в водоразделе между реками Осу-хи и Бара.
В основу названия оронима легло чеченское ков – «ворота», - «вершина с воротами».  Кей – чеченское этническое общество.
Мизер-корт. Заброшенный аул в период депортации чеченцев в 1944 году.  На современном этапе  аул, который является владением предков Яндийских Джамбулатовых и других представителей тайпа Галай, восстанавливается.
Чергзийн-Раг1 (Чергазой махк  воьду раг1). Терско-Сунженский хребет, который был основой дороги соединяющей Чечню и Черкесские земли.
Юьсп Барз – Курган  назван в честь мингбаши Тамерлана Юсуп-Хана. Ранее находился в западной части  с. Гехи. В настоящее время находится в черте села Гехи, и у сельчан  почему-то называется Юьрт-барз.
Сай-1иккхан Берд. Находится внутри горно-лесистого хребта Арц-хьун. Старожилы Ачхой-Мартана рассказывают, что здесь олень уводя  охотников  в сторону от своего олененка, прыгнул с обрыва и тем самым спас свое «дитя».
Бокх-кхор. Находится внутри  горно-лесистого хребта  Арц-хьун. Многовековая груша огромных размеров, место лакомства медведей и другой лесной живности. У жителей  и  охотников района считается последним делом, если кто либо у Бокх-кхор пристрелить дикое животное.
Ша1ами-Юртара хьун. Лесной заповедник находящийся на приграничных владениях г.Ачхой-Мартан, дачный поселок  «Мичуринец»  и с.Шаами-Юрт.
  Г1алг1ай соьйцан аре. Поляна между сс.Шаами-Юрт, Валерик и Катар-Юрт. Здесь в 70-е годы 19-века, остановились десяток представителей ингушских фамилий из числа мухаджиров-возвращенцев из Османской империи переселенных в Турцию в 1865 году но не пожелавшие остаться на чужбине и вернувших на родину. Их далее в свои родные места не пропустили, по причине передачи их земель на правобережье Терека (Буру-г1ала) под казачьи станицы. Их потомки  проживают в Ачхой-Мартане, Катар-Юрте и Валерике.

Гидронимы

Март. Т1иехьара Март  (Фортанга).  Т1иехьара – Западный, тыльный ( к заходу солнце;  Мар-нос; ТА- место, указатель т.е. где нос упирается с западной, с тыльной стороны, (к  примеру: Хьалха-Март: где нос упирается с Востока, с  фронтальной стороны).
Март, это  извечное Чеченское  название реки. В верхней части ингуши Март называют Форт ( на чеченском языке  Ворта- шея, тыльная сторона, на ингушском языке Форта- шея, тыльная сторона), естественно к ингушам Март находится с тыла –Форта, а к чеченцам фронтально –Мар Та.
На царских топографических картах данная река всегда, до последнего времени, обозначалась как Большая Марта, а Марта протекающая через Урус-Мартан ( Хьалха-Марта)  на картах обозначена как  Малая Марта.
Раньше, чеченцы проживавшие в т.н. местности Малая Чечня называли эту реку - Довт Март, связывая такое название с находившимся здесь одноименным  аулом Довт-Март  (Даут-Мартан).
1ашхуо - 1аь-Ша-Хи.  У названии  данной реки несколько версий:
1. Река которая зимой полностью замерзает -1ай Ша  Хуьлу Хи – 1а-Ша-Хи: 1а-Ш-Хи-1ашхи- 1ашхуо.
2.  1аь1ш-хи али. Данная версия   имеют смысл рассматривать как более вероятную, в частности о «1аьъш-хи», лопуховая, горькая вода.
По  работам А.П. Берже, воды 1ашхо (Ачхой, Ачху) в низовьях бывшего аула Шовдан Шере теряются в болотах. Это в действительности не так. Река пересекает федеральную трассу, Баку-Ростов,  прямо при въезде  в с. Шаами-Юрт, впадает в Марту и далее в Ассу- Сунжу), но река здесь обозначена как Ачху.
Ор-Али. Али-али -  на чеченском языке обозначает - река (не вода а именно река, вода – это хи, а  река -  али, алие).
Например: река Марта, на чеченском языке  звучит так :  Март Али (Алие). Русло речки  Ор-Али находилось на юго-западе Ачхой-Мартана.  Здесь же недалеко от села 1ашхо-К1отар (Старый Ачхой) находился одноименный аул Ор-Али, ликвидированный в 1852 году, в период слияния аулов и хуторов в единое поселение Ачхой.
Ранее, в 19-м веке река протекала по аулу Довт-Март, омывая территорию кладбище Довт-кешнаш, но с течением времени  русло этой речки слилось с руслом реки  1аш-Хи, 1ашхуо (Ачхой).
  По рассказам старожилов Ачхой-Мартана, даже на  период  возвращения Чеченцев из депортации (1956-57 гг) эта речка  по масштабам была сравнима с  рекой 1ашхо, являясь ее  левым притоком.  В настоящее время воды этой речки теряются в болотах.
Валарг (Валерик).  Река берет начало в горной местности, протекает по середине с.Валерик, прорезает федеральную трассу у перекрестку с.Закан-Юрт, далее впадает в реку Сунжа.
Шовдан-Хи (Черная речка). Речка-ручеек протекает на северной стороне  бывшего аула 1алард-Ирзи.  В Ачхой-Мартановском районе  две речки  с аналогичным  названием.
Шовдан-Хи  (Асаненок). Берет свое начало на востоке села Эха-Борзие (Асиновка), далее прорезает федеральную трассу,  протекает  на окраине с.Давыденко, а далее у с.Самашки сливается с  р. Сунжа.
Аьчка-Хи; Сина-Хи. Аьчка –железная;  Сина –Синяя, Хи – Вода. Речка, протекает на севере г.Ачхой-Мартан, левобережье реки Март (Фортанга). Раньше  речка называлась Аьчка-хи или же Мекха хи; Аьчка- железная;  Мекха ржавчина ; Хи-Вода т.е. Железная Вода.
В  водах  этой речки действительно содержится очень много железа, в весеннее-летне-осенний период все камни в речке явно покрываются ржавчиной и вода имеет специфический запах ржавчины.
Ахмад Сулейманов в своей работе  Топонимия Чечни  перепутав две речки, ошибочно называет реку 1ашхуо, 1аш-хи, 1аь1ш-хи (Ачхой, Ачху)  железной речкой, «1аьшк хой»-железные воины и т.п.
Железо на чеченском языке называется Аьчик (Эчаг) но отнюдь  не 1ашх, а Аьчка хи как сказано выше действительно есть, но находится  по ту сторону реки  Март, в метрах 300-500 от Маасин-Гечу.
Нитта хи ( Нитха) Нит –крапива, хи-река, вода:  протекает по середине с.Янди, Катар-Юрт. Не доходя до Шаами-Юрта реки Шала-Жа и  Нит-Хи сливаются в единое русло,  и протекают по с.Шаами-Юрт под названием Шала-Жа.
Раннее, до Советской власти, была граничащей рекой землевладений  Мартанхой и Катархой. На этой реке, в местности  где ныне находится с. Янди,  находилось поселение под названием Ниттах Къеж. Население Ниттах Къеж в 1847 году полностью переселилось в  поселение Ачхой ( в последствии Ачхой-Мартан).  Позднее на этом месте выходцем из Барзой,  тайпа Тумсой,  по имени Янда ( его потомки Ачхой-Мартановские Дадаевы)  образован  хутор Янди,  которые  в свою очередь так же переселились в Ачхой-Мартан.
Белая Шалажа и  Чёрная Шалажа. Эти две речки образуют единую реку Шала-Жа, являясь ее притоками.
Шала-Жа – протекает по аулам Шала-Жа, Катар-Юрт и Шаами-Юрт.
Чимал-хи (Чималха, Чимульга) протекает на юго-западе Ачхой-Мартана, впадает  в Ассу.  Чимал-Хи (Чимульга) с 1840 по 1921 года стала  практически недоступной для жителей Ачхой-Мартана, в связи заселением  Эха-Борзе (Асиновская) русскими и передаче этих земель под административное управление, правлению вновь созданного на территории аула Эха-Борзе, станицы Асиновская.
  По  работам А.П.Берже река Чамульго (Чимал-Хи)  теряется в равнинных болотах. Это не так. Река прорезает дорогу  соединяющую Ачхой-Мартан – Асиновская (Эха Борзе)   и ниже впадает в р. Асса.
Бацо-Эйма  ( находится посередине г. Ачхой-Мартан и леса под названием Ша1ами-Юрта Хьун,  не доезжая до местности 1алардан (К1уштани) Ирзи.   Бацой – представители чеченцев которые проживают на территории нынешней Грузии; Эйма- место омута  в пойме реки.
Сюда вплоть до 80-х годов 21-го века из Грузии на сезон перегонялись отары овец  представителями Грузинских чеченцев из ПшавоТушин -  Бацой.
1аь-Са (Асса)-  Ранее название реки Шила-хи; Ша-хи. Искаженное тюрками название этой реки -  Шад-гир.  Река протекает по таким селам, как Эха-Борзе (Асиновская), Новый Шарой (1аьс-йист, Шил-хи-чоь). У села Закан-Юрт сливается с р. Сунжа.
До середины 19-го века, на этой  реке стоял аул Шила-хи-чоь, на месте нынешнего села Новый Шарой. Многие жители Ачхой-Мартана по сей день, по старой памяти своих старожилов,  называют  село Новый Шарой,  Шила-хи-чоь, или же 1аьс-йист. У летописцев Тамерлана (1395год) река Асса (1аь-Са) названа Шад-гир (искаженное от Ша-Хи, Шила-Хи, т.е. холодная,  ледяная вода). Современная интерпретация названии 1аьса: 1а – зима и Са – душа, что означает «зимняя душа».
Соьл-Жа  (Сунжа). Все попытки местных краеведов и этнографов не привели к желаемому  результату в изучении второго корня названии этой реки, так же как и название реки Шала-Жа.   Река имеет два корня Соьл и Жа.
Если с первым корнем все понятно, Соьл – это на чеченском языке вязкий, масляный, а корень Жа, остается загадкой.
Эл-Жа- ркин али – река в Ачхой-Мартановском районе; правый приток р. Довт Март (Фортанга),  впадает в него в окрестностях с.Бамут.
Гидроним переводится с чеченского, как «река Элжаркъи», где Эл- бог, князь; Жа – пока еще нет объяснения; аркъ-эрк –  обозначает приток  какой либо реки-али. Эл-Жа  у чеченцев  существует так же, как  и  имя собственное.
Шёнарг – река в Ачхой-Мартановском районе, правый приток р. Март (Фортанга). Название, вероятно, возникло от чеченского шун, шоьнарг – «турья самка»;  шоьнарг на русский лад -   «туренок».
Хутта –  приток р Довт Март (Фортанга) в  районе  с.Бамут. Переводится с чеченского , как «мелеющая» от х1оттан – «устать», «останавливаться». В долине реки находился хутор Хуттунчу.
Сала-али – речка в Ачхой-Мартановском районе , правый приток р. Март (Фортанга). В междуречье Сала-али и Чож простирается горный хребет Сала-алиен-дукъ. Название, по-видимому, сложилось из собственного имени Сала и али в значении «река», - «река Сала».
Осу- хи – река в Ачхой-Мартановском районе, левый приток р. Ге-хи; берет начало на северных склонах хребта Юкъер-лам. Осу (Оси) может выражать имя собственное, - «река Оси». В чеченском языке осси – указательное «туда», «откуда»
Чож  - левосторонний приток реки Нитт-хи.
Малая Рошня  и Большая Рошня. Эти две речки начинающую свое начало в горной местности Ачхой-Мартановского района,  к выходу на равнину образуют единую реку Роьшна,  которая на равнине протекает по  территории Урус-Мартановского района.
Малый Март; Хьалхара Март.  Река Хьалхара Март берет начало в горной местности в Ачхой-Мартановском районе,  на равнине протекающая на территории Урус-Мартановского района (почему –то данная река в Урус –Мартане  раннее  обозначалась как Мартанка, а в настоящем Мартан, хотя исконное название данной реки, это   Хьалхар Март).
Гехи –  Протекает по середине села Ге-хи, по окраине с. Кулары. Название данной реки имеет историческое значение  для чеченцев. Река с аналогичное названием протекает по территории бывшего царства Урарту, современная Турция, которая является  раним государственным образованием Нахчи-Чеченцев.
Калой, Фаятонка, Арштинка, Салажинка, Сад-Али, Шондрик, Мушхи, Аккинка, Огу-хи – все горные речки являются притоками Большой и Малой Март, Нит-хи, Гехи, Рошни и др.
Галайн 1ам -  Известное  озеро Галанчож. 
Гехи-1ам – озеро Раскол в горной местности, недалеко от сс.Шалажи и Гехи-чу и Таьнги-чу.
Пхьиди 1ам – урочище с озером в Ачхой-Мартановском районе, находится севернее села Бамут. Пхьиди 1ам переводится с чеченского, как «лягушек озеро».

Имена растительных сообществ

Комри-Беш. Комар- тутовник; Беш – Сад. 
В 70-е гоы, на юго-западной окраине Ачхой-Мартана находился огромный  сад тутовника, который некогда  был огромным подспорьем для местных жителей в разведении  шелкопрядов. Сад был срублен и на его месте появился новый жилищный микроучасток  и  сад под плодовые деревья (яблони,  груши, сливы, черешня). В настоящее время нет и последних, плодовых  садов. 
Б1ари-Беш. Сад грецкого ореха, имеющий огромные масштабы в урочище Арц-Хьун. Находится у подножья лесистых гор, в 3-4 км. от г. Ачхой-Марта. Здесь, рядом, находилась Сушилка. В настоящее время сад запущен, но местные жители пользуются дарами этого сада.
Оьзал. Къеж-аре. Болотистая местность  с обильной растительностью между Ачхой-Мартаном и Шаами-Юртом. Ранее здесь находилась дорога связующая такие аулы как Ачхой-Мартан (Довт-Март), Шаами-Юрт, Шовдан Шери, 1алард-Ирзо.
Тополиная роща (Таьллан беш) – Роща находилась на месте  современного парка отдыха  имени Зии Бажаева. Роща выкорчёвана  в 2010-2011  годах.
Б1аьлланг хьун. Жим хьун.   Лес находится между  лесом Шаами-Юрт хьун, дачного поселка «Мичуринец»  и Ачхой-Мартан. Ранее, когда наши села не были газифицированы, ачхой-мартановцы пользовались древесиной этого леса, под топку печей.

Ойконимы

ДОВТ-МАРТ; ДАУТ-МАРТАН; МАР-ТА- Т1ИЕХЬА-МАРТА:
Т1ехьа-Март; Март (Довта Март, современный Ачхой-Мартан) в масштабах 19-го века находился на территории  нынешней пекарни вниз до старой мечети (Ма1ас маьждиг) в один ряд, и от нынешнего главного  моста (В центре города) по правую сторону ул. Кадырова в верх до здании военного ькомиссариата и далее до  р. Март; район бывшей районной пекарни и чуть ниже к мечети, далее вверх от главного моста по берегу  до Хасханан маьждиг,  охватывая лево и правобережье р.Март. Далее мелкими кубами (Куьп – микрорайоны) в сторону 1ошхуо кешнаш.
Шовдан-Шере – левая сторона от молочного комплекса  до р. Март,  включительно до так называемой 3-й клетки, включая заболотившееся  старое озеро, и почти в притык к новому поселку  в нижней части г.Ачхой-Мартан. 
В работе А.П.Берже  указано, что в  Шовдан Шере проживало 500 дымов, скорее всего, имелось в виду всего на плоскости Шовдан Шери включая,  Марта, Шира 1ашха и остальные близлежащие хутора.
Аул Шовдан Шере был   разрушен и жители переселены в вновь создаваемое, объединенное  село Ачхой, в последствии Ачхой-Мартан.
Шовдан-Шере разорялся несколько раз с  1840  по 1845 гг. Аул полностью   ликвидирован  в 1847 году.
Аки-Юрт (Оки- Юрт)- находился немного ниже от нынешнего с. Янди,   в  сторону Катар-Юрта.
Сулиман к1отар – было два одноименных хуторов. 1-й хутор находился в местности где сейчас располагается  кладбища в нижней части   юго-востока села. Местность   где ранее находился данный хутор уже заселен. Хутор появился в более позднее время и не имел ничего общего с таким понятием как  круглогодичное проживание там кого либо. Основатель хутора Сулим потомок Довты, Кати некъий.   Сын Сулиам Аьсмарз был первым  кто  захоронен на близлежащих кладбищах,  которые долгое время назывались его именем «Аьсмарзи кешнаш». В настоящее время кладбище в народе  называются «Айткхало кешнаш», из за проживания поблизости представителей этого тайпа.
2-й хутор под одноименным названием   основан лишь  в период становления Советской власти на рубеже 20-30 годов. Находился в урочище Арц-хьун: Орц-хьун.   Основателем  хутора является Сулим,  потомок от Довты,  из  Солс-Соьск некъий.
Мути-Ирзе. У А.П.Бирже этот хутор указан, как  Мирти-Ирзау.  Местность находится  прямо по центру, где ныне находится ц/у г-за «Лермонтовский». 
1алард –Ирзе.  Аул 1алард Ирзе находился  на стыке  Черной речки и р.Март, в  километре от бывшего хутора Ахьданан Ирзи. В русских источниках указан как аул Алард-Ирзи. Даже в Советские времена, вплоть до восьмидесятых годов,  потомки К1уштни Ката,  ухаживали  за этими местами держа здесь огромные  участки.
Газ-алие (Тумсой юрт).  Газ – коза, тур; Али- река, речка, по другому «Турье речка). Местность по ущелью р.Нитта-Хи.
Шила-Хи-Чу (Шела-хи-чи)– аул находился на берегу Ассы с обеих сторон реки,  прямо на месте  сегодняшнего  с. Новый Шарой.  Основная часть аула находилась по правую сторону реки.
1аьлбаг-Юрт  и Алмакх-юрт  – находились  на юго-западе Ачхой-Мартана недалеко от 1ашхо-Кешнаш. 1аьлбаг и 1алмак являются сыновьями Довты, основателя Ачхой-Мартана.
Тапи-Юрт (Топи-Юрт, Топ-1аьлбаг-юрт, он же 1аьлбаг юрт)  - находился к юго-востоку от Ачхой-Мартана не далеко от 1ашхо-Кешнаш.
Кавтар-Юрт (Катрой-Юрт) - вверх по ущелью Нита Хи;
Инал-Юрт- вверх по ущелью Нита Хи;
Висын-Гирей- вверх по ущелью Нита Хи;
Гакимов- вверх по ущелью Нита Хи;
Гати-юрт (Кати-юрт)-  чуть южнее от Шовдан Шере;
Г1езин-Юрт – левобережье  р.Март, где сейчас начинается Нижний Бамут. Аул ранее назывался Г1ези-Берд ( Обширная информация по данному аулу дается в разделе «История и легенды происхождения топонимов» данной конкурсной работы). 
Ор-Алие  - находился на одноименной речке не далеко от 1ашхо к1отар в сторону Ачхой-Мартан.
Эди –Юрт  -  находился  на левой стороне  реки Март  посередине рек Шила Хи Чу  и Даут Март.  Еще один одноименный аул  находился посередине  аулов Гехи и Катар-Юрт (на тот период  аул Валерик располагался  чуть выше, в сторону Кавказских гор).
Йохк-Иэцар майда: Место  от  главной мечети до кладбища в центре Ачхой-Мартан,  долго пустовало,  и оно использовалось под   большой  базар для всех окрестных поселений. В последствии с аналогичным названием появилась новая Базарная  площадь, в районе  где ныне располагается СОШ№2 г.Ачхой-Мартан и чуть южнее.
Алмакх-к1отар.  Левобережье речки 1ашхуо, в 1-1,5 километрах от Эйсет Т1ей в сторону Ачхой-Мартана.             
Янди – село в Ачхой-Мартановском районе. Находится  на р.Нитт-хи. В основе названия лежит имя собственное, т.е. – «хутор Янди».  Более раннее  название топонима – Ниттах-къеж.
Хягие – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе. Название свое топоним получил от внешней формы местности, на которой размещался аул, - «к лбу» (чеч.).
Хилой – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе. Находятся в верховьях р.Гехи, на юго-западных склонах горы Еккыркорт. Название аула произошло от х1ийлах – «чуткие», «бдительные».
Умахин юрт – урочище в Ачхой-Мартановском районе, находится восточнее селения Валерик. По преданию, здесь в прошлом жил человек по имени Умаха, у которого было семнадцать жен и большое потомство. В последствии хутор разросся и образовалось крупное село, - «селение Умахи».
Кей –мехка – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе, расположены в долине р.Осу-хи. Переводится, как «страна Кейцев.
Берд-Юрт – урочище в Ачхой-Мартановском районе, в котором ещё в XIX веке стоял аул Берд-Юрт, находится на севере от с.Хамби-Ирзе (Хьадис-Юрт, Лермонтов-Юрт), прямо у реки Сунжа. Берд – имя собственное от Бери – всадники.  «укрепление» на древнем языке чеченцев означает Замок, дворец. На современном чеченской языке, слово Берд  понимается как, «скала», берег, обрыв.
Ига Биермашкие – развалины села в Ачхой-Мартановском районе. Находятся в долине р.  Март (Фортанга), в 1 км к северо-востоку от развалин с. Юккъерчу Биермашки. Переводится с чеченского, как «средние соляные озера»
Бицы-г1ала. Родовой аул  представителей тайпа Аьккхий, в том числе   Ачхойских, Яндийских, Валерикских и Серноводских.
Вилах. Родовой аул представителей тайпа Аьккхий, в том числе и из с. Янди.
Зингала – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе. Расположены в 3-х км к юго-востоку от селения Аккха.
Зирхие – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе. Находятся в 2-х км к западу от аула Ехкийча.
Кейлах – Находится в междуречье Ассы и  Март ( Фортанга). Здесь когда-то находился одноименный хутор, в свою очередь разделившийся на три самостоятельных населенных пункта: Мага (Маг1а), Ига (Иг1а) и Юкъер Кейлах, означающий Верхний, Нижний и Средний Кейлах.
Деки-Туька –  находится в г.Ачхой-Мартан, по ул. Нурадилова, на месте где раннее находился центр бывшего аула  Шира 1ашха; Г1али-чоь.

Годонимы

С придачей  с. Ачхой-Мартан статуса города годонимы, как разновидность урбанонимов стали  для нас  актуальны, и вместе с тем они очень звучны на фоне разрастающегося Ачхой-Мартана, который в процессе новостроек и разрастания  стал делиться на микрорайоны, участки, поселки.
На данном  этапе, совокупность годонимов   начинает составлять основополагающую часть  современного лингвистического портрета Ачхой-Мартана. Являясь жителями единого Ачхой-Мартана, ачхой-мартановцы дополнительно ассоциируют себя  представителями внутригородских поселков и других годонимо- локаций.
Так  частью Ачхой-Мартана  составляют жители:
Ург1али; Ор-г1али; Г1али чоь; Шира  1ашха – не путать с хутором Старый Ачхой) местность по правую сторону ул. Х.Нурадилова в нижней части Ачхой-Мартана, точнее поселение вокруг бывшего укрепления «Ачхой».  Среди населения Ачхой-Мартана  название этой местности, как Г1али-чоь, бытовало вплоть до 20-30 годов ХХ в. Если учитывать то обстоятельства, что от Гуо-т1и до кладбище в нижней части города местность долго пустовало, и место расположения Г1али-чоь просматривалось как на ладони, то и название  Ор-г1але соответствует расположению этого поселка. Поселок действительно, находится в падине, на несколько метров ниже,  от места,  расположения главной мечети Даут-Мартана. Такое  название эта местность получила с 1846-47 гг.
На современном этапе,  такие понятия как Г1али-чоь, Ор-г1ала  вышли изоборота, и эту часть города ачхой-мартановцы называют «Шира-Март», Лах-хьара Март», «МТС».
Гуо-т1и. Гуо-возвышенность, Т1и-Та  - место. Левая сторона ул. Нурадилова от совхоза «Лермонтовский» в сторону главной мечети, начиная от мест расположения домовладений  Мадаевых, Нокаевых, Дацуевых, Мерзоевых, Махмудовых, далее по левую сторону до ул. Почтовая, охватывая домовладении Дадаевых, Цугаевых, Виситаевых, далее по ул. Садовой опять по левую сторону  по пути к нижней окраины Ачхой-Мартана, весь центр описываемой территории.
  Сам хутор Гуо т1и  был  основным  местом  проживания  Гуьри некъи  которые здесь проживали с незапамятных времен, остальные же здесь поселились позднее. В царских источниках этот аул иной раз называется Гойты ( не путать с Г1ой-т1и из Урус-Мартановского района).   
Мержой Хьадис керт: До объединения близлежащих  аулов и хуторов в единое поселение  Ачхой (1852 год), Мержой Хьадис-керт выступал в качестве отдельного хутора.  В 1865 году, ряд семей из этого хутора переселились в Османскую империю, а остальные были перемещены в Ачхой. Хутор с 1865 года перестал существовать.  В настоящее время, местность где в 19-м веке находился хутор Мержой Хьадис керт,  является составной частью г. Ачхой-Мартан, и находится  в левобережье р.Март, в нижней части города.
Дишни керт – квартал представленный представителями тайна Дишни ( поздние поселенцы Ачхоя) некогда был окраиной Ачхой-Мартана. В данное время находится внутри городской черты, в западной части Ачхой-Мартана.
Айт-кхаллой йукъ -  микроучасток,  где в основном проживают представители тайпа Айт-кхаллой
Наш-хой йукъ – микроучасток,  где в основном проживают представители тайпа Нашхой
Ц1онтарой йукъ-  микроучасток,  где в основном проживают представители тайпа Ц1онтарой
Эршт-хой йукъ – микроучасток,  где в основном проживают представители тайпов ассоциирующих  тукхумом  Орст-хой ( Эршт-хой).
Во всех сельских поселениях Ачхой-Мартановского муниципального района имеются улицы названные в честь практически всех  участников Великой Отечественной Войны 1941-1945 гг.,  улицы, мечети, медресе, парки и скверы,  названные в честь известных  личностей, как уроженцев Ачхой-Мартановского района, так и представителей других городов и сел Чеченской Республики, в частности:
Богословы:  Кунта-Хаджи Кишиев (Дела реза хуьлда цунна),  Ахмат-Дукъ Батукаев (Дела реза хуьлда цунна), Ра1с-хьаж,  Генардукъ-мулла, Молла Мугданов.
Политика:  Ахьмад-Хаджи Кадыров, Муслим Гайрбеков, Абу-Язид Митришев, Султан Исаев.
Литературное творчество: Магомед Мамакаев, Зияуди Абдулаев.
Художественное творчество: Кюра  Раисов
Наука: Юнус Дешериев, Зия Бажаев. 
Военные:  Даша Акаев, Султан Бултаев, Сулейман Хачукаев,  Солт-Ахьмад Шамаев, Дукх-Ваха Саитов, Супьян Гайрбеков,  Ризван Эльмурзаев, Сайпудди Лорсанов, Ахмед Цацаев,  Ризван Гайрбеков, Шамиль  Адаев.

Примечание: В связи проведенного  в последнее время  процесса переподчинения  ряда территорий  ранее входивших в Ачхой-Мартановский район, в оперативное управление  Урус-Мартановского и Серноводского муниципальных районов (особенно в горной местности),   ряд перечисленных  в данной работе местностей из числа   оронимов и ойконимов, в настоящее время находятся  в  составе Урус-Мартановского и Серноводского районов.

История и легенды происхождения топонимов

Г1ези Берд.  Аул находился на западе Даут-Мартана (Ачхой-Мартана), в 3-4 километрах. Именно  на том месте ( в пойме реки Март) где в последствии будет построена крепость Г1ези-Берд,   в 1395 году состоялось известное сражение войск Тамерлана под предводительством  мингбаши Юсуп-хана и чеченцев которых возглавляли братья Эзам (Эла Эзам) и Эмза.
О том сражении в народе слагались  илли и песни,  «Ворх1 дийнахь, ворх1 буси  охь ихар Март хица т1емлойн ц1ий»,  «Семь дней и семь ночей воды Марта текли в пересмешку с кровью воинов»,  вот так в Илли и в песнях воспевали то сражение, наши старцы.
В наши дни,  люди (современники) из за слабого знания  древнего чеченского языка, под названием Г1ези-Берд,   ошибочно понимают   находящийся  здесь обрыв огромной высоты, хотя именно этот обрыв и составлял одну из оборонительных   сторон крепости, так как со стороны обрыва, попасть в крепость почти было невозможно.  Сегодня под словом БЕРД чеченцы  ошибочно понимают – СКАЛА, БЕРЕГ,  ОБРЫВ.
Вокруг крепости Г1еза-Берд, на рубеже начало 18-го века, сначала сами потомки Г1ези, а потом и остальные жители окрестных аулов  стали обживать свои подсобные хозяйства, и в конечном итоге вокруг крепости появился аул, который был назван в честь крепости и его основателя Г1еза-Берд ойла, Г1ез Юрт.
  Начиная с 20-х годов по 1865 года 19 века аул Г1еза Юрт, как и Бамутские хутора  несколько раз разрушались  царскими войсками, и люди стали потихоньку от сюда переселяться в другие чеченские аулы.
  Аул Г1еза-Берд начал опустошаться начиная с 1851-52  гг. с периода закладки у входа в ущелье реки Март  русского военного укрепления и   был     полностью разрушен в 1865 году в период переселения чеченцев в Османскую империю. 
Шовдан Шери – Шовда- родник; Шовдан-родниковая; Шери-плоскостность, плоскостное место, равнина т.е. Родниковая равнина.
Шовдан Шере называлась  местность, начиная от нижней окраины  Ачхой-Мартана  и далее от «молочного комплекса» по берегу  р. Март вплоть до  пастбищ. Раннее здесь  находился одноименный аул, который был  полностью ликвидирован в 1847 году.
………..Не может чинный все забыть
У Шовдан-Шере схватку, браво
Стараясь взор твой   усыпить
Он здесь нашел позор кровавый..
Это строки из поэмы «Наиб Кати Ма1ас», повествующая о сражении за аул Шовда-Шери.
Нюйран - кен - кешнаш . Топоним переводится как «кладбище с оградой из конских седел». Название топониму дана в память кровопролитного сражения прошедшего  здесь.  Погибшие воины были преданы земле здесь же, на поле боя. Ограда вокруг кладбища была сложена из седел, снятых с убитых коней. Позднее здесь возник хутор под тем же названием.

Микротопонимы.
Как в любом другом городе,  так же и в Ачхой-Мартане существуют свои микротопонимы, которые отражают особенности заселения нашего  города.  Некоторые из них  известны лишь ограниченному кругу людей, проживающих в городе и населенных пунктах в 4-5-м и более поколениях, например:
Г1али-чоь.  Район, где  в 1846 году было заложено военное укрепление «Ачхой»  стали называть  «Г1али-чоь», так как здесь находились магазины, лазарет, администрация сельского поселения Ачхой.
Дени зиярт.   Домик во дворе домовладений Татаевых, в старой, нижней части Ачхой-Мартана, где некогда, в период своего пребывания в Ачхой-Мартане,  жил Дени Арсанов.
МТС. Местность где ранее находилась усадьба с-за «Лермонтовский» ( по состоянию на лето 2025 года здесь ведется строительство микрорайона «Ачхой»)
Майда. Площадь бывшего Центра с.Ачхой (конец 19-го века), прямо напротив Деки-туька
Йалх дечиг йол-чоь.   Местность в 100-150 метрах от автомобильного моста через р.Март, в нижней части Ачхой-Мартана. Здесь стояли шесть опор оставшиеся от мельницы, и от этого в народе эта местность так и называется -Йалх дечиг йол-чоь.   
Комри беш лаьттина метиг. Местность где располагался   сад тутовника.
Султана маьждиг. Мечеть Султана.  Данная мечеть  была построена  на собственные сбережения незрячим старцем Султаном Сулеймановым.
У Султана не было  наследников по мужской линии, и он  еще при жизни продал свое домовладение и участок с условием, что мечеть построенная им никогда не будет снесена.
Пхьиди-к1отар. Поселок в районе Тополиной рощи. Здесь многие годы находились болотисто-запрудненные места, лужи огромных размеров, которые даже в самые жаркие периоды года не высыхали, и в которых в  огромном количестве вводились лягушки, от этого в народе эту местность  так и нарекли - Пхьиди-к1отар.
  Довти кешнаш. Старинные кладбище заложенные в 16-м веке, первопоселенцем этих мест, чеченцем по имени Довт, который возвратился на земли своих предков которые покинули эти места в 1395 году после Тамерлановских нашествий.  Кладбище  разрушались несколько раз, Ермоловым в 19-м веке и в 1944 году в период депортации чеченцев.
1ашхуо кешнаш. Старинные кладбище жителей современного Ачхой-Мартана.
Эйсети кешнаш – Кладбище заложены в 20-м веке. Названы так из за моста некогда построенного  здесь для Кунта-Хаджи Кишиева (дела реза хуьлда цунна) и ее дочери Эйсет. Мост также  назван в честь Эйсет – Эйсет т1ай (Мост Эйсета).
Айткхаллой кешнаш (раннее название Сулима Аьсмарза кешнаш). Ачхой-Мартановцами называются так, из за расположения поблизости кладбище  множества домохозяйств представителей тайпа айткхаллой.
Эрштхой кешнаш. Кладбище заложены для мухаджиров-возвращенцев из числа Орст-хой (Арц-хой). Есть и другая версия закладки этих кладбищ в отдельности от других кладбищ Ачхой-Мартана, но это другая история.






ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Современный состав Ачхой-Мартановского района ( названия на русский лад и исторические  названия аулов):
1. Ачхой-Мартан: Т1иехьа-Март; Довт-Март (Даут-Мартан)
2.  Бамут: Бумат ( в настоящее время включен в состав Серноводского района.
3.  Валерик: Валарг
4.Давыденко:  Шовдан Юрт; Муьжги Юрт
 5. Закан-Юрт: Закан-Юрт
6.Катар-Юрт:  Котар-Юрт
7. Новый-Шарой: Шила Хи-чоь; 1аьса йист
8.Самашки: Сай-маь1шка
9. Старый-Ачхой: 1ашхуо к1отар
10. Хамби-Ирзи: Хьадис-Юрт; Берд-Юрт
11. Шаами-Юрт: Ша1ами-Юрт
12.  Янди:   Янди к1уотар
13. Кулары: Г1улари; Жима Г1улари. Аул с 1935 по 1963 года входил в состав Ачхой-Мартановского района, потом был включен  в Урус-Мартановский район. В настоящее время вновь включен в состав Ачхой-Мартановского района.
Подавляющее большинство   названий географических объектов города  Ачхой-Мартан и его окрестностей  имеют многовековую историю, но немало топонимов и иных происхождений, а иногда и искажений реальных топоним которые были допущены  географами-представителями царских администраций во  второй половине 19 века, и в период депортации чеченцев в 1944 году, например:
Названия с  раннего периода:
Довт-Март, Г1ези-Берд (Г1ези-Юрт), Шовдан-Шери, Шира-1ашха, Ниттах-къеж, Гермах-Гечу, Ор-Али и др.
С 19-го века:
Ачху, Ачхой (1ашхуо, 1аш-хи),  Фортанга (Март),  Асса (1аьса, Шила-хи, Шад-гир), Сунжа (Соьл-Жа), Валерик (Валарг), Нитха (Нитта-хи)  и др.
С 1944 года:
Новосельский (Ачхой-Мартан), Орехово (Янди), Лермонтово ( Берд-Юрт, Хьадис-Юрт, Хамби-Ирзи),  Кизилово (Старый Ачхой; 1ашхуо-к1отар; 1аш-хи к1отар),  Романово (Закан-Юрт) и др.
С 1964 г. Новый Шарой (Шила-хи чоь, 1аьса-йист).

Исследованиями содержания географических названий занимается интереснейшая область лингвистики, выделившаяся в самостоятельную область на стыке географии, естествознания, истории, филологии и ряда других наук, название  которой – топонимика.
Топонимы вызывают глубочайший интерес не только у ученых, но и у каждого любознательного человека. Они возникали в конкретных исторических условиях, их происхождение тесно связано с общественной жизнью и языками народов, населяющих те или иные местности. Анализ топонимов г. Ачхой-Мартан   и его окрестностей позволяет сделать следующие выводы:
  В топонимии г. Ачхой-Мартан  и его окрестностей наблюдаются географические названия, как чеченского, так и (редко)  русского происхождения. Но русские названия, как сказано выше,  возникли гораздо позже чеченских, это первая волна, со второй половины 19-го века, в период захвата царской Россией чеченских земель, и вторая волна, это период нахождения чеченского народа в депортации 1944-1956 годы.
Топонимия г. Ачхой-Мартан   и его окрестностей представлена ойконимами, затем идут оронимы и с 2024 года, с периода придачи с.Ачхой-Мартан статуса города,  начинаются   урбанонимы ( в частности поселок Ачхой, Ачхой-Сити, Центральный парк отдыха и др.).
Анализ приведенных в работе легенд  позволяет сделать вывод о том, что за названиями существует скрытый народный взгляд на то, что окружало и окружает жителей г. Ачхой-Мартан и других населенных пунктов входящих в состав Ачхой-Мартановского района,  как историческая реальность. 
Благодаря названиям в наши дни звучат вышедшие из употребления, давно забытые слова родного языка, слова чужих и даже исчезнувших, «мёртвых» языков. За каждым словом стоят удивительные истории, часто легенды, а иногда и курьёзы, например в современном языке чеченцев отсутствуют  такие общепринятые термины, как  АЛИ, АХК, ЭРК т.е.  слова обозначающие ЭРК- ПРИТОК; АХК- РУКАВ,  АЛИ-РЕКА, хотя этими терминами и сегодня пользуются жители Шатойского и Итум-Калинского районов, а до 50-х годов 20-го века этими терминами пользовались жители Ачхой-Мартановского, Нашхойского и Галанчожского районов.
Таким образом, знание топонимов помогает как ученым, так и любителям  при изучении истории, этнографии и фольклора как населения, так  и Чеченского края.
В географическом отношении распространение названий в основном связано с ореолом расселения тех или иных  чеченских тайпов, или же т.н. тукхумов (не наше, чеченское слово).
Казалось бы, что названия улиц Ачхой-Мартана и сельских поселений нашего района должны отражать их особенности, специфику  их заселения,  должны присутствовать названия направленные на историко-патриотическую, героико-патриотическую и духовно-нравственную направленность, но это не всегда так, многие наши улицы  и по сей день носят  названия советского периода, такие как, винсовхозная,  колхозная, 5 декабря, октябрьская, Набережная, Заречная, Лесная, коммунистическая  и т.д. С другой стороны,  в погоне за  кажущейся актуализацией, мы забываем возвращать утерянные названия, или же придавать исторически значимые названия нашим улицам, площадям, поселкам.
  Таким образом, проведенная исследовательская работа  дает нам  право сделать вывод, что  в составлении  топонимической  системы г. Ачхой-Мартан и его окрестностей, население и  власти нашего района, в разные времена  прибегали к следующим  способам наименований объектов:
1. В честь известных людей, как города, так и страны ( Ахмата Кадырова, Магомеда Мамакаева, Юнуса Дешериева, Кунта Хаджи, Хан-Паши Нурадилова, Асламбека Шерипова, Лечи Захаева, Берсы Матаева ) ;
2. В  честь знаменательных дат и событий (9 мая, Алея Славы);
3. По каким-либо другим топонимам (Шовдан-Шери, Г1ези-Берд);
4. Отражение в топонимах особенностей состава производственной сферы города (Винсовхоз, Сушилка,  Фабрика,  Калибровочный цех)
5. По особенностям природной среды (1аь-са, Соьл-жа);
6. По внешним признакам (Центральная площадь, Центральный мост);
7. По особенностям местных производств (Лесхоз, Промкомбинат, МТС, Сушилка).
8.  Название объектов идеологического характера Советского периода (5 декабря, Красный Октябрь,  Коммунистическая).

Выводы: Проведенный опрос (анкетирование) среди детей и их родителей,  в рамках данного конкурса,  показало  необходимость принятия  конкретных мер  на уровне  депутатских корпусов района и сельских поселений, на уровне руководства района и администраций местных самоуправлений  по документальному закреплению топоним г.Ачхой-Мартан и его окрестностей путем выпуска географо-топонимической карты района (далее – Карта).
В рамках проводимой работы по выпуску такой  Карты необходимо задействовать все слои населения района, образовательные учреждения и другие организации района. Необходимо  подключить к проводимой работе все районные средства массовой информации, всевозможные социальные сети.  В противном случае есть опасность, что в перспективе   наш район  может потерять свои исторические  реалии,  а топонимия как известно, и есть окно в историческое прошлое народа и его Родины.













ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА


Сулейманов А.С.  «Топонимия Чечено-Ингушетии», «Топонимия Чечни».
Березович Е. Л. «К построению комплексной модели топонимической семантики».
Никонов В.А.  «Ведение в топонимику».
Карпенко Ю.А. «Топонимы и географические термины».
Реформатский А.А.  «Топонимика как лингвистический факт».
Пагалов И.Х. «Семейные архивные документы потомков  Ислама Алдамова, бывшего старшины аулов Ниттах-къеж и Ачхой»
Гайрбеков А.Я. ЧГПУ «Некоторые страницы истории с. Валерик Ачхой – Мартановского района».
Мамсурова М.Ш.  ЧГПУ «Некоторые этапы становления города Ачхой – Марта,н  как центра Ачхой – Мартановского района»
Музаев И.У.  Проза-РУ Илес Музаев.  « Топонимия с.Ачхой-Мартан и его окрестностей». «От Даут-Мартана к Ачхой-Мартану 1395-2025гг.»
Берзигов А.Х. Информатор из Ачхой-Мартана. Рукопись «Рассказы сына лесника».
Джамбулатов А.З. Информатор «Семейные архивы Джамбулатовых «Несирти дийцарш».
Темишев Г.М. Информатор  из Шатоя. «Из личных записок.  « Моя родина Шатой»
Масаева А.Б.  Музейные материалы: «История становления и развития сельских поселений входящих в состав Ачхой-Мартановского муниципального района».
Результаты анкетирования школьников и их родителей: «  Уровень знаний у учащихся школ и их родителей,  местных географических названий – топоним».











ПРИЛОЖЕНИЕ:

На снимке: Шадгир-Хан Барз (Бачи Гуо)                Гуьри-Барз (в первой половине 19-го века                возле вала  располагался  аул Алмакх-Юрт)      
               
               







 На снимке: Курган  у въезда в Ачхой-Мартан, курган
был намного меньше, увеличение кургана,
 это результат разрушения аграриями района близ лежавшего               
кургана и слияния двух курганов в единое целое.
 

               На снимке Юьсп-барз в с.Гехи




 Бокх-Барз (Большой Курган) находится на западе Ачхой-Мартана.
               
Мечеть имени Мовлета Мугданова (Мол Мол) построенный на месте старой мечети носившей имя Кати Ма1аса (Ма1аси маьждиг) построенного во второй половине 19-го века












Старинные кладбише Даут-Мартана,                Вал укрепления Ачхой построенного 1846 году.
         Довт-кешнаш  (центр Ачхой-Мартана)                Здесь стояла правая передняя пушка               
 


Здесь располагалась центральная пушка                Вал, ограждающий укрепление
            укрепления Ачхой.    1846 г                «Ачхой»               
               
               
      




Самая высокая точка вала вокруг укрепления Ачхой, предположительно место, где стояла  гл. дозорная вышка.












Печать второй половины 19-го века                На снимке печать конца
                19-го века
Ачхоевского наибства                Ачхойского сельского Правления.               
               
   










Печать начало 20-го века, 1-го участка Ачхойского сельского правления




















Саьлмарзан  М1ажи Бокри, в белой рубашке
основатель медресе в Ачхой-Мартане
 в начале 20-го века                Деки-Туька          
                (фото у магазина Музаев Илес и Ураев Альви)















1908г.  На снимке у центрального Майдана поселения Ачхой.  Сидят дети: Дара Дешериев (брат професора Юнуса Дешериева)  и Даба Мурзабеков; сидят 1-ряд Хьажмарз Сулейманов и представитель земельной комиссии; стоят: Шахмурза – дед  Шамиля Шахмурзаева, Дешари Сулейманов и Хату Сайдулаев – отец Вахи Тумсоева, отца бывшего секретаря Обкома КПСС Чечено-Ингушетии, Евгения Тумсоева. 


Рецензии
Здравствуйте, Илес!
Прочитал частично, от деталей умней не стану)
Полезное и нужное дело вы делаете.
Взять бы это как пример для россиян, но вряд ли кому это здесь понравится.
Вам успехов в дальнейших изысканиях.

Андрей Макаров 9   16.12.2025 19:07     Заявить о нарушении