Фредерик Стендаль, Проспер Мериме
Фредерик Стендаль (настоящее имя – Анри-Мари Бейль) – французский писатель, один из основоположников психологического романа.
Роман «Красное и чёрное» принят неоднозначно. Критиковали героя – Жульена Сореля. Автор выгораживает его, этого «второго Тартюфа». Стендаль отвечал, что он обличает общество, а герой наказан обществом, самим собой. Эти упрёки незаслуженны.
Смысл названия романа Стендаль не пояснял, поэтому возникло много трактовок. Цвета символические.
Одна версия: это поля рулетки – роман говорит об игре случая, судьба героя брошена на игровое поле. Но Жульен Сорель не всегда подвластен обстоятельствам, он игрок, но им не играют, он волевой и сильный человек.
Другая версия подтверждается текстом: красное – цвет французской армии, чёрное – сутаны. Ж. Сорель думал, что перед ним открываются только две эти дороги. Это варианты жизненного пути. Но ни то, ни другое не избрано.
Третья версия: цвет крови и цвет смерти. Обыгрываются во многих эпизодах. Кровь, которую прольёт Ж. Сорель. Смерть, которую он выбирает для себя в качестве наказания.
Роман был одним из самых первых реалистических произведений того времени (написан в 1831 году). Но и романтических черт можно найти немало (описание главного героя, который больше живёт будущим, он чувствует своё одиночество, он мечтатель; в конце романа он предаёт все свои романтические желания, стремления молодости).
Сегодня лекция о творчестве французского писателя Проспера Мериме.
Кстати, в тетради оказались отдельные листочки с лекциями (наверное, забыла тетрадь), вот там записано имя преподавателя - Марина Леонидовна Купченко
С Мицкевичами дружили предки моего мужа Александра Алексеевича Титова (Терентьевы; ведут своё происхождение из Беларуси - Новогрудок, Вильно; мне рассказала его мама Ксения Андреевна Титова). В лекции упоминается польский и белорусский писатель, поэт, переводчик, педагог Адам Мицкевич.
Проспер Мериме (1803-1870)
У Проспера Мериме больше, чем у Стендаля, проявляется тяга к романтическому. Многие его современники, после прочтения его романов знакомившиеся с ним, разочаровывались. Ждали пылкости. А он оказывался холодным, скептичным, надменным. Но за маской отстранённости Мериме прятал свою слишком нежную душу (Стендаль). Новеллы, литературные мистификации, романы, драматургия. Литература – не единственное его увлечение. Он состоял на государственной службе. Начинал с живописных опытов. Но это не принесло успеха. По настоянию отца поступает на юридический факультет. Начинает переводить «Песни Оссиана» английского автора Джеймса Макферсона. Собственное литературное творчество начинается с драматургии («Кромвель»).
В 1824 году выходит книга «Театр Клары Гасуль» (сборник небольших пьес). Изданы под именем испанской актрисы Клары Гасуль. Это литературная мистификация. Мериме придумывает её историю. Просил нарисовать портрет: лицо его собственное, а одежда испанская. Все поверили надолго, но обман раскрылся. Тут несколько соображений: игровой момент всегда был близок Мериме; испанка более открыто пишет о жизни, более критически – Мериме скрывался за её маской. Он оказался прекрасным стилистом – действительно написал в испанской манере.
Через несколько лет в 1827 году – новая мистификация. Сборник «Гюзла» (род южнославянского музыкального инструмента, напоминающего гитару). Выдаёт за переложение некоего славянского барда. Розыгрыш снова удаётся. Тогда были популярны мотивы именно славянского фольклора. В подлинность поверили Пушкин и Мицкевич – приняли за истинные народные песни славян. Это прибавило популярности Мериме.
Другие произведения писал под собственным именем.
Роман «Хроника царствования Карла IX». Детально изложены события, представлена концепция истории. События XVI века. Противостояние протестантов и католиков. События Варфоломеевской ночи (1572). Выбор не случаен. Уже в предисловии говорится, что история вершится не приказаниями правителей, а под действием национального духа. Главное, что привело к этой борьбе, – фанатизм, не имеющий никакого отношения к религии. Это ненависть, злоба. Сюжет – традиционные и отличительные черты: исторические деятели только упоминаются, герой – средний человек. История двух братьев – Бернара и Жоржа. Жорж давно живёт в Париже. Бернар тоже едет в Париж. Он протестант. Жорж поначалу тоже исповедовал протестантизм, но потом перешёл в католичество. Бернар хочет переубедить брата. По пути оказывается обманутым, в Париже он не может никого найти, но находит сразу свою любовь – Диану. Она католичка. И каждый из них хочет перетянуть друг друга в свою веру – это не мешает им идти на многие испытания по отношению друг к другу.
Наконец Бернар находит Жоржа. Жорж объясняет брату, почему перешёл в католичество: вожди протестантской веры причинили ему много обид, католичество более свободно, а протестантство сковывает и навязывает свой кодекс. А впрочем, ему всё равно, какая вера, у него зарождаются атеистические взгляды. Церковь – уже не прибежище верующего, а вторая политическая власть.
Критика церкви – это не критика религии. Фанатизм, подогреваемый государством и церковью, – это не религия. У Мериме прослеживается антицерковная позиция, однако он считает, что настоящая вера человеку нужна.
Описывает, как в Париже накаляются страсти. Стычки католиков и протестантов – по всей стране. Это приводит к бойне в Варфоломеевскую ночь.
Бернар не желает укрываться и уезжать. Диана запирает его в своём доме, спасая его жизнь. Ужасное описание последующего утра.
Последнее – противостояние, сражение в крепости Ла-Рошель, где укрылись протестанты. Их осаждают католики. Братья сражаются с разных сторон баррикад. Те и другие отстреливаются, но дело не двигается. Жорж становится случайной жертвой – погибает от случайной пули (возможно, эта пуля была выпущена Бернаром). Это конец романа, несколько неожиданный, на полуслове.
Роман был очень популярен. Новое в концепции исторического романа: многие нравственные категории и религиозные убеждения исторически изменчивы, а потому авторы могут только лишь приблизиться к той эпохе, сознание изменилось.
Самым любимым жанром Проспера Мериме была новелла. Экзотические (о других национальных культурах и цивилизациях), реалистические (описание современников), мистические. Он возродил этот жанр в XIX веке. Новелла возникла на рубеже Средних веков и Возрождения. Это небольшое, но очень насыщенное событиями повествование, экономно о них рассказывающее, чёткая фабула, необычное событие в жизни героев, не предполагает глубокого психологического анализа, герои раскрываются через действие. Мериме тщательно продумывал свои новеллы (слияние романтических и реалистических начал).
Романтическое:
– выбор героев. Интересны типические персонажи. Среди всех выделяются – Кармен, Коломбо;
– выбор сюжетов. Всегда неожиданное событие, потрясающее героев и читателя;
– фантастика и мистические мотивы. «Венера Ильская», «Локис» (про оборотня).
Романтическое в жизни Мериме преподносит как реалист. Иронизирует над романтической манерой повествования, как штампами. Язык почти прагматический, где нет красивости и риторики. Многие новеллы сделаны по одной схеме (рассказ в рассказе). Везде присутствует рассказчик, путешественник. Композиционно это усложняет новеллу. Это придаёт элемент достоверености происходящего. В некоторых новеллах открытый финал.
Проспер Мериме – разносторонне развитый человек. Писал искусствоведческие и археологические статьи. Известны его труды об Испании (его увлечение). В конце жизни стал изучать русский язык, вёл переписку с Тургеневым.
Свидетельство о публикации №225121700986