Psalm 1-5

Psalm 1-5
1:5
On account of this shall not rise up the impious in judgment, nor the sinners in the counsel of the just.
— это староанглийский/библейский стиль

1:5
Посему не восстанут нечестивцы на суде, ни грешники на совете праведного.

                Грамматика

Предлог + существительное + предлог + указательное слово.

Структура: on+account+of+this

Классический предложный оборот:

On account of this – обстоятельственный оборот.
on – основной предлог
account – опорное существительное
of – второй предлог, связывающий существительное с уточнением
this – указательное местоимение, конкретизирующее причину

Потому что английский часто строит обстоятельственные обороты по модели:

                On / in / by / for + noun + of + уточнение

Примеры по той же схеме:

on account of – из;за
in front of – перед
by means of – посредством
for the sake of – ради
in spite of – несмотря на

Одна и та же логика: предлог + существительное + of + объект уточнения.

– делает речь формальной
– позволяет выражать сложные отношения (причины, уступки, цели)
– заменяет простые предлоги более точными оборотами

shall not rise up – сказуемое (будущее время, модальный глагол + инфинитив
shall – модальный вспомогательный глагол (будущее время)
not – отрицательная частица
rise – глагол (инфинитив)
up – наречие (часть фразового глагола rise up)

the impious – подлежащее
the – артикль
impious – прилагательное, употреблённое как существительное («нечестивые»)

in judgment – обстоятельство
in – предлог
judgment – существительное

nor – союз (отрицательный, соединяет однородные члены)
the sinners – подлежащее (вторая часть)
the – артикль
sinners – существительное (мн. число)

in the counsel — обстоятельство
in – предлог
the – артикль
counsel – существительное («совет», «собрание»)

of the just – уточнение

of – предлог
the – артикль
just – прилагательное, употреблённое как существительное («праведные»)


• On / на, по, о
— предлог
Означает: Находящийся в положении над чем-либо.
— прямой контакт, поверхность, прикрепленность

• account / счет, отчет, расчет, приходиться, отчитываться, бухгалтерский
Часть речи: существительное.
Понимается: Подробный отчет о финансовой деятельности.
Глагол (verb): to account for / объяснять, отчитываться.

• of / из, о, от
Часть речи: Предлог.
Означает: Выражающий связь между сущностями, компонентами.
Значения: (обычно в модальных конструкциях совершенного вида).
Диалектное написание «есть». В основном при описании разговорной речи.

• this / это, этот, эта
— указательные местоимения (demonstrative pronouns).
Означает: относится к чему-то находящемуся поблизости.
Ключевая разница
«This»: «ЭТОТ», «ЭТА», «ЭТИ» – изменяемые формы.
Это — универсальное указание («вот оно»), часто без уточнения.
Этот/эта/эти – уточняют конкретный предмет, согласуясь с его родом и числом.
What is this? / Это что?
Используются, когда мы точно знаем род и число предмета и часто описываем его.
Это – для среднего рода и для указания на предмет/явление в целом.
«ЭТОТ/ЭТА/ЭТИ» – для уточнения и описания (какой именно?).
Часто стоит перед существительным.
«ЭТОТ» – для мужского рода.
«ЭТА» – для женского рода.
«ЭТИ» – для множественного числа.
— уточняем конкретный предмет и знаем его род

• shall / должен
Означает: выражает обязательство, решение или перспективу на будущее.

• not / не, нет, ни
Означает: используется для выражения логического отрицания.

• rise / рост, повышение, подъем
Означает: двигаться вверх или увеличиваться.

• up / выше, вверх, наверх
Означает: в направлении более высокого вертикального положения.

• the / тот, тот самый
the / это... указывающий на конкретную сущность, на указанное сравнение

Означает: Определенный артикль, указывающий на конкретную сущность.
Значения: Со сравнительной формой или с еще и глагольной фразой, устанавливает корреляцию с одним или несколькими другими такими сравнениями.

the / тот, данный, этот,
• «этот», «эти», – определенный артикль
• one и означает «один», «один из», «любой», – неопределенный артикль

• impious / нечестивый, непочтительный
Означает: неблагочестивый или лишенный религиозного уважения.
                Суффикс -OUS в английском языке
Функция: образует прилагательные от существительных.
Значение: «обладающий качеством», «полный чего-либо», «характеризующийся чем-то».
Русские эквиваленты: часто переводится как «-ный», «-ной», «-чатый», «-истый», «-ливый» и т.п.

• in / в, на, по
Означает: расположенный или заключенный внутри чего-либо.
... нахождение или помещение внутрь ...
— основной предлог для значения «внутри»;
– «во что-то»
— «на поверхности»;
— движение «вдоль», распределение «между» и т.д.

• judgment / суждение, усмотрение, приговор,
Обычно под суждением понимается: способность приходить к разумным выводам.

• nor / ни, и ... не, также ... не
Означает: отрицательный союз, означающий «и не».
Главное правило для перевода:
Найдите первое отрицание в английском предложении (not, no, never, neither).
Посмотрите, присоединяет ли nor ещё один отрицательный факт.
В русском для связи двух отрицаний чаще всего используйте союз И (иногда НИ, ДА И, ТОЖЕ НЕ).

• the / тот, тот самый

• sinners / грешник
Под грешниками обычно подразумеваются люди, совершающие аморальные поступки.

• in / в, на, по
Часть речи: Предлог (производный, от существительного «внутрь»)
IN – «внутри» чего-то (пространство, время, состояние).
Перевод зависит от контекста: «в», «на», «по».
Основное значение: Указание на нахождение внутри или направление внутрь ограниченного пространства, среды, коллектива, состояния.

• the / тот, тот самый

• counsel / адвокат, совет, юрисконсульт
Ключевая разница: advise – советовать (более общее), counsel — давать профессиональную консультацию/руководство (более глубокое и формальное).
Существительное (исчисляемое и неисчисляемое) – наиболее частотная форма.
Подразумевается: профессиональная консультация, особенно юридическая помощь.

• of / из, о, от
Выражает взаимосвязь между двумя вещами.
Часть речи: Предлог.
Означает: Выражающий связь между сущностями, компонентами.
Значения: (обычно в модальных конструкциях совершенного вида) Диалектное написание «есть». В основном при описании разговорной речи.

• the / тот, тот самый

• just / просто, прямо, только что.
Часть речи:
Наречие (adverb) – наиболее частое употребление.
Прилагательное (adjective) – менее часто, в более формальной речи.
Означает: соответствие принципам справедливости.

Указывает на время? / только что
Ограничивает или уменьшает значимость? / просто, всего лишь
Подчеркивает точность? / именно, как раз, прямо
Усиливает эмоцию? / просто, просто-таки
Описывает справедливость? / справедливый, заслуженный (прилагательное)


Рецензии