Забавные английские слова
Читается как:
Козэ Лост Бэк
Почти как:
Коза Лось Бык (Казалось бы!)
Но может означать, что-то было потеряно позади
быть может в прошлом...
in the Past - в Прошлом (в Пасти)
в пасти волка к примеру
in the past of walk - в прошлом ходьбы (прогулки)
walk - (волк) - ходьба, прогулка
wolf - волк (вульф, вольф, вуф - похоже на звук вздоха собаки - волка)
wall - (вол) - стена
will - (вил) - в будущем (воля)
у волков кстати сильная воля, вообще слово воля означает переваливаться, вилять, волшебствовать - то есть действовать разными способами, это так же можно заметить по собакам, которые очень подвижные, воляются, виляют (хвостом), бегают, тянут и так далее
а вот слово стена получается имеет смысл
wall - we all - то есть все вместе мы - стена - крепкая сила, способная выдержать любые испытания и бури, войны
will - возможно это слово отсылает к имени Бога - il - означающий истину (ил), то есть будущее связано с Богом, истиной, а так же связано с пониманием единства людей, что будущее определяется соединением людей, союзами людей и Бога
корень il в отрицательном значении можно найти в слове nil - ноль, nihil - ничто (них ил - нет ила)
ил это то, что находится на дне моря, но что же является дном моря
sea bottom - дно моря
sea bot tom - си бот том - сияние бот там - синева бот там - это однозначное определение, здесь языки сопадают, дно моря это там, где находятся боты (лодки, боты, корабли) и они находятся за сиянием-синевой, то есть под водой
так что имя бога il связано с идеей моря - ил это то, что находится на дне реки, озера или моря
возможно здесь и кроется загадка главная английского языка, потому как God (Гад) обитает на дне морском
да, похоже это общая тематика для англичан, так как это морской народ, а Бог, который изображается с вилами (William - одно из английских имён) - Посейдон (Нептун)
в этом смысле ассоциативная связь людей со стеной, с морской волной или с морским илом (в будущем) вполне объясняется логикой жизни морского народа, так как все люди не вечны и становятся илом, "море всегда право" как говорит пословица морского народа нуменор из легендариума Толкина, наверное это естественно для народа имеющего дело с хмурой морской погодой, грозами, думать, что в конечном счёте всё тщета, а Бог не такой добрый, потому как корабли тонут, а люди умирают в конечном счёте и поэтому люди это people - пипл (пепел), а в будущем ил - (will - we are ill), а болезнь связана с морем (illness - принёсшая ил..)
а ещё есть wheel - слово означающее колесо, но оно читается как вил - вилы, а пишется как в хеель или в Хель - то есть все дороги ведут в царство мёрвых - Хель, Хельхейме
p.s.
что интересно слово Валькирия может восприниматься как
walk kiri ya - волк кири я - та что бьёт подобно волку (kirk звук удара металла о камень)
или
walk Iriya - волк (волчица) Ирия (Ирий это что-то похожее на Рай у древних славян-скандинав)
p.p.s.
замечу, что русский язык прекрасен своей архаикой, потому как сохранил в себе древние природные корни, и это даёт возможность видеть первобытные образы языка и как сквозь чистую призму рассматривать другие языки (в первую очередь английский) и видеть в них древние смыслы, а так же установленные акценты, видеть отражение характера народа в языке и символах
symbols - си м волы - видения и воля - волы и море... синева!
Свидетельство о публикации №225121900187