Дело о Бермудском т-ке Глава 30 Срочная экспедиция
Вечером Лондон наполнен особым светом: закатное солнце, сквозь туман и дымку, окрашивает здания в теплые золотисто-розовые оттенки, а воздух свеж и немного влажен от недавнего дождя.
Они встретились на Трафальгарской площади, где возвышалась статуя адмирала Нельсона.
– Это, мой дорогой, одна из тех статуй, которые больше, чем жизнь, и совершенно ничего не говорят о том, кто был этот человек. Но, знаешь, все эти памятники дают городу особую гордость. Местные жители не могут обходиться без них. Кстати, если ты хочешь по-настоящему узнать Лондон, не спеши в музеи. Лучше поброди по улочкам, и посмотрите на тех, кто на них гуляет.
Потом они постояли около Вестминстерского аббатства.
Джон, усмехаясь, сказал:
– Вот оно, место, где ежегодно звезды в театре и политике встречаются в одном помещении. Кто бы мог подумать, что это место стало домом не только для королей, но и для тех, кто мечтает попасть на страницы газеты. Арчи, если хочешь научиться быть важным человеком, тебе сюда!
Арчи улыбнулся, наблюдая за величественными башнями и узорчатым фасадом аббатства. Они продолжили путь, и Джон повел его через Сент-Джеймс Парк. Весной здесь было особенно красиво: зелёные кроны деревьев густо покрывали пространство, а в озере плавали утки, создавая впечатление идиллии.
– Как видишь, – сказал Джон, махнув рукой на парк, – это не просто место для отдыха, но и театр в открытом воздухе. Здесь проходят множество драм, от комедий до трагедий, и все они всегда с хорошим концом. Лондонцы любят, чтобы даже их беды выглядели как часть хорошей игры. А на главных улицах Лондона, как ты заметил, всегда можно встретить лиц, по которым легко угадать, что с ними, к примеру, случилось что-то совершенно невообразимое… да и, честно говоря, почти всегда это не правда. Мы любим показывать, что у нас всё под контролем, хотя на самом деле мы в панике.
В метро они доехали до Олдерсгэйта, оттуда прошли пешком до Сэкс-Кобург-сквера, маленькой сонной площади с претензиями на аристократический стиль. Четыре ряда двухэтажных кирпичных домов глядят окнами на садик, заросший сорной травой, среди которой несколько блеклых лавровых кустов ведут тяжкую борьбу с. насыщенным копотью воздухом. На одном из домов три позолоченных шара и коричневая вывеска с надписью «Джабез Уилсон».
Они продолжили свой путь, и вскоре оказались у Тауэра, где Джон с гордостью показал Арчи старинные башни и стены, помнящие века.
– Ах, да, Тауэр, – вздохнул Джон. – Когда-то это было местом, где казнили... людей, а теперь туристы платят деньги за то, чтобы посидеть здесь в клетке и почувствовать себя палачами. Британский юмор, Арчи, – это почти как хорошее пиво: крепкое, с привкусом горечи, но, как, ни странно, его все любят.
На Тауэрском мосту они остановились, чтобы полюбоваться на величественную реку Темзу. Мост, с его арками и башнями, создавал впечатление эпической сцены.
– Это настоящий символ Лондона, – сказал Джон. – Говорят, что если ты не видел Темзу, ты не был в Лондоне. Сам посуди, река всегда в движении, так же как и сам город – никогда не стоит на месте.
Заключительной точкой их прогулки стал Ковент-Гарден – район, известный своими уличными артистами и рынками. Здесь было людно, на площади играли музыканты, а торговцы предлагали свои товары. Джон с улыбкой подмигнул Арчи:
– Вот это то, что мы называем "по-настоящему лондонским". Люди здесь такие же разношерстные, как и сам город. Тут можно встретить кого угодно – от королевских осведомителей до бродяг, и все они кажутся вполне нормальными в этой атмосфере.
– Лондон, как и его жители, - заключил Джон, всегда немного странный, немного не в себе, но именно в этом его очарование.
Вечер был приятным, и Джон и Арчи зашли в один из старинных пабов в районе Ковент-Гарден. Оказавшись в уютной тени тёмных деревянных стен, они устроились за столиком, с видом на шумную улицу, и заказали по пинте пива. В пабе было тихо и спокойно, люди разговаривали, смеялись, создавая атмосферу домашнего уюта.
– Так, значит, ты снял квартиру? – поинтересовался Джон, внимательно слушая Арчи, который рассказал, где будет жить в Лондоне. – Это, кстати, весьма удобное место. Я сам бы там остановился, если бы не моя собственная квартира на другом конце города.
Арчи кивнул.
– Да, квартира удобная, не дорогая, но есть одна лишняя комната. Мне она пока не нужна. Я думаю, если ты захочешь, можешь поселиться у меня. Нам вдвоем будет удобно.
– Признаться, я сам хотел тебе это предложить. Но, Арчи, сейчас у меня неожиданно подвернулась интереснейшая экспедиция в Африку. Предстоит пройти по реке Конго и выяснить, куда она впадает. Если ты подержишь комнату до моего приезда, мы будем добрыми соседями. Я человек тихий, буду работать над своей книгой о новейших географических открытиях.
Он поднял кружку.
– За новые начинания, и за Лондон, который всегда найдет место для каждого. Да, я обещал найти тебе секретный адрес. Записывай. Глостер-Плейс, 90, район Мэрилебон, дом Уилки Коллиза. Дом из красного кирпича в Викторианском стиле. Надеюсь, ты читал его «Лунный камень»?
– Это моя любимая книга.
– Он помогает молодым писателям, и тебе не откажет. Завтра же можешь его навестить.
– О, Джон, ты замечательный человек, большое спасибо. А тебе удачи в твоей экспедиции и благополучного возвращения. Я тебя буду ждать.
Глава 31. Сэр Уилки Коллинз
На следующее утро дворецкий провел Арчибальда в маленькую гостиную в уютной, но немного старомодной квартире, где лежат книги, письма, рукописи и личные вещи, свидетельствующие о литературной жизни хозяина. Его встречает сам Уилки Коллинз. Писатель сидит в кресле, с прикрытыми глазами. Несмотря на возраст и болезнь, в нем ощущается сила интеллекта. Он с трудом передвигается, но его ум остался ясным и живым.
Арчи старался скрыть волнение, но в глазах его горел искренний восторг.
– Чем обязан, молодой человек? Наверное, я вижу перед собой начинающего писателя?
– Мистер Коллинз, прежде чем мы начнём разговор, я просто обязан сказать… Ваш «Лунный камень» – это нечто потрясающее!
Коллинз оторвался от своих бумаг, положил перо и взглянул на гостя с лёгкой улыбкой.
– В самом деле? – протянул он, довольный, но стараясь не показать этого слишком явно.
– Больше всего меня поразило, как вы создали напряжение. Эти сменяющиеся рассказчики! Каждый даёт свой взгляд на события, и в итоге истина складывается, как мозаика. Я буквально не мог оторваться, пока не узнал, куда же делся этот проклятый камень.
Коллинз погладил бороду, рассматривая с любопытством юного посетителя.
– Рад слышать, что вы оценили этот приём. Многие находят его необычным, но он позволяет взглянуть на историю с разных сторон.
– А сержант Кафф! – с жаром продолжил Арчи. – Его холодный, почти математический ум, его терпение… Я чувствовал, что стою рядом с ним, следя за каждым подозреваемым. И как ловко вы провели нас через все эти ложные следы!
Коллинз довольно хмыкнул и налил в бокалы шерри.
Арчи, чувствуя, что немного завоевал расположение мастера, смущённо улыбнулся и взял предложенный бокал.
– Да, я хочу стать писателем, но, мистер Коллинз, что для этого нужно, и где этому можно научиться?
– Мой юный друг, если ты с этим вопросам обратишься к ста разным авторам, все они дадут разные ответы. По моему мнению, нужно изучать жизнь, читать заслуживающие внимания книги, иметь талант, и ни дня без строчки. Главное, найти свой собственный стиль. Где ты учился?
– Увы, похвастаться образованием я не могу.
– Похоже, что ты – не Лондонец?
– Да, я в Лондоне всего несколько дней.
–Тогда начни с учебы. В Лондоне для этого много возможностей. Запишитесь в две-три библиотеки. И начни посещать два-три литературных общества. Там ты встретишься как с начинающими, так и маститыми авторами. Я сам читал лекции в Королевском литературном обществе, но сейчас болезнь держит меня в этом кресле. Скоро откроется университет Голддсмита, там будет факультет художественной литературы, было бы желание. И, наконец, читай газеты, в них всегда можно найти интересный сюжет. Я рекомендую «The Times» – авторитетная и влиятельная газета, особенно для деловых людей, аристократии и интеллектуалов. В ней можно найти новости политики, экономики и культуры.
«The Daily Telegraph» – популярная газета с подробными репортажами, криминальными новостями и объявлениями и «The Standard» – газета с хорошей аналитикой и объявлениями, которая будет полезна для поиска информации о событиях, работе или недвижимости.
– Но есть какие-то приемы, которые…
– Ты хочешь писать так, чтобы люди не могли оторваться?– спросил Коллинз, разглядывая собеседника из-под круглых очков.
– Конечно! Но как этого достичь?
Коллинз усмехнулся, пригубил из бокала и, наклонившись вперёд, заговорил негромко, словно раскрывая тайну:
– Учись у моего друга Диккенса. Чарльз владеет редким искусством держать читателя в напряжении. Его герои живут! Они разговаривают, как живые люди. Он умеет заставить вас смеяться, плакать, возмущаться и надеяться – иногда на одной странице. Возьмите его «Тайну Эдвина Друда». Да, книга осталась незаконченной, но в ней есть ключевой приём: он мастерски вплетает загадку в повседневную жизнь. Или его «Оливер Твист» - там каждое появление Фэйгина или Билла Сайкса нагнетает страх. Вы должны понимать, что интрига – это не только события, но и персонажи. Их желания, страхи, поступки.
Он сделал паузу и добавил:
– Диккенс говорил мне однажды: «История хороша, если её можно читать вслух и люди не уйдут, не дослушав». Запомните это. Пусть ваш рассказ звучит так, чтобы даже уставший человек, закрывая книгу, думал: «Ну, ещё одну страницу…»
Арчибальд улыбнулся. В его глазах появился огонь. Он понял: главное – не просто писать, а заставлять людей ждать следующего слова, следующего поворота, следующей тайны.
– У тебя уже есть какой-то сюжет?
– Да. В Бермудском треугольнике найдут судно без экипажа.
– Ты выбрали увлекательную тему. Морская загадка, исчезновение корабля – всё это уже привлекало внимание многих авторов, но важно, чтобы твой сюжет не просто опирался на мифы и слухи. Тебе нужно сделать этот случай реальным и объяснимым, чтобы читатель не только знал, что произошло, но и мог почувствовать, как все эти события связаны. Но, этот сюжет не нов. Ты, конечно, слышал про нашумевшее исчезновение экипажа судна «Мария Целеста»? Конан Дойл посвятил этому событию свой рассказ «Сообщение Хебекука Джефсона». Вот возьми журнал «Корнхилл» за 1884 год, здесь ты его найдешь. Если коротко, то в 1873 году бригантина «Святая дева», следовавшая из Бостона в Европу была найдена без людей в открытом море. На борту не оказалось ни единого человека, и все члены экипажа и пассажиры были признаны погибшими. А спустя десять лет доктор Хебекук Джефсон, пассажир этой шхуны, рассказал, что по дороге на судно напали чернокожие повстанцы, команда погибла, а Джефсона оставили в живых из-за его перстня с древним знаком, который нападавшие посчитали священным. Корабль нападавшие бросили, так как управлять им не умели, а Джефсону удалось бежать и вернуться в Европу.
Ты хочешь предложить что-то другое?
– Да, в моем сюжете команда останется жива и, расследующий это дело сыщик, ее найдет.
– Это будет оригинальный сюжет. Дерзай мой друг, если хочешь, приходи почитать свои главы.
– Мистер Коллинз, а если этим сыщиком будет Шерлок Холмс, заинтересует этот сюжет Конан Дойла?
– Вряд ли. Но попробовать можешь, я тебе дам рекомендацию в клуб «Диоген», он там бывает. Поговори с ним, хотя он очень ревниво относится в конкурентам. Но лучше попробовать и потерпеть неудачу, чем не попробовать и потом об этом жалеть…
Арчибальд ушел с журналом подмышкой, рекомендацией в клуб «Диоген» и твердым намерением встретится с автором Шерлока Холмса.
Свидетельство о публикации №225122201517