Разыскивается Ричард К. Армитедж 1
И опять же - спасибо классикам)))
– Здравствуйте. Моя фамилия Гиш, – представилась Ирэн.
Управляющий отеля «Covent Garden Hotel» даже не потрудился встать из-за стола. Его холодный взгляд скользнул по потертым джинсовым шортам, спортивной майке бежевого цвета и неброским кроссовкам. Было очевидно, что внешний вид стоящей перед ним женщины не вызывает у него особо положительных эмоций. Похоже, управляющий считал, что, одетый таким образом человек не подходит не только на роль постоялицы отеля «Covent Garden Hotel», но даже на роль кандидатки на вакансию среди персонала. Сейчас он явно недоумевал, как Ирэн вообще пустили в вестибюль отеля.
– Ваша фамилия Дюран? – осведомилась Ирэн. Узкая пластиковая табличка сообщала гостю, что владельца стола зовут Алан Дюран.
Управляющий высокомерно повел подбородком.
– Да.
Ирэн уселась в одно из двух кресел, стоявших перед столом. В правой руке она держала бумажник.
– Как я уже сказала, моя фамилия Гиш. Вы можете это записать, – Ирэн посмотрела на раскрытый блокнот, лежащий на столе.
– Вы не постоялица отеля, – в голосе Дюрана не было вопросительной интонации.
– Аннабет Гиш, – повторила Ирэн. – Бейкер-стрит, 215.
Управляющий нехотя записал ее данные в блокнот.
– Вы влетели, словно тайфун, мисс Гиш. Но отелю не требуются ни горничные, ни телефонистки. Если же вы хотите попробовать поработать на кухне, обратитесь к шеф-повару.
– Ричард К. Армитедж, – ответила Ирэн.
– Что, простите?
– Ричард К. Армитедж. Утром я нашла его бумажник в парке, когда каталась на велосипеде, – открыв его, Ирэн показала визитку белого цвета. – Видите? Только имя и фамилия - Ричард К. Армитедж. И ни адреса, ни кредиток, ни фотографий семьи.
– Это не бумажник, мисс, это обложка для паспорта, – наставительно заметил управляющий.
– Согласна с вами, – кивнула Ирэн.
– И вы полагаете, что этот мистер... э... Армитедж остановился в нашем отеле?
– В некотором роде. Тут, в боковом отделении лежит... – Ирэн достала ключ. – На нем надпись: Covent Garden Hotel, номер 1019.
– Ясно, – кивнул Дюран. – Вы желаете получить вознаграждение.
– Я желаю вернуть бумажник владельцу, – возразила Ирэн.
– Это не проблема, – управляющий взял телефон. – Сейчас я проверю, зарегистрирован ли у нас мистер Армитедж. Если да, оставьте бумажник здесь, и он непременно будет отдан владельцу.
– Не проблема, думаете? – Ирэн вздохнула. – Не хотите узнать, что в бумажнике?
– Паспорт?
Ирэн снова раскрыла бумажник.
– 25 000 фунтов, – она продемонстрировала банкноты.
– Однако! – управляющий с уважением посмотрел на молодую женщину. – Уверен, что мистер Армитедж будет вам очень благодарен.
– Вы так считаете?
– Ну, я бы, во всяком случае, испытывал к вам только самую горячую признательность.
– А вот он не испытывает.
– Вы имеете в виду... – Дюран сделал неопределенный жест рукой. – Что он отказался... обговорить ваше вознаграждение?
Ирэн чуть подалась вперед.
– Я приехала сюда около сорока минут назад. Попросила позвонить в номер 1019. На звонок ответил мужчина. Я поинтересовалась, он ли Ричард К. Армитедж, на что получила утвердительный ответ. Я объяснила, что нашла его бумажник, и мужчина, судя по голосу, очень обрадовался. Спросил, не буду ли я столь любезна подождать его в баре, пообещав спуститься через пять минут. В баре я просидела полчаса. Выпила две чашки кофе. Кофе, кстати, у вас хороший.
– Спасибо.
– Владелец бумажника так и не появился. Спустя полчаса я опять попросила позвонить ему. Никто не ответил. Знаете, я не поленилась и поднялась к его номеру. Постучала в дверь. Мне не открыли.
– Скорее всего, вы с ним разминулись. Иногда, «пять минут» означают...
– Даже если вас ждут, чтобы отдать двадцать пять тысяч фунтов?
– Ну... согласен, это немного странно.
– Я спрашивала портье. Мистер Армтедж выписался сразу же после моего первого звонка.
– Неужели? – искренне изумился Дюран. – Тогда это очень странно!
– Абсолютна с вами согласна.
Управляющий побарабанил пальцами по столу и взялся за телефон.
– Я позвоню нашему детективу, мистеру Джонсу. Возможно, он сможет помочь.
Через 5 минут в комнату зашел невысокий полноватый мужчина в синем костюме.
– Мистер Джонс, детектив отеля, – управляющий покосился в блокнот. – Мисс Аннабет Гиш, занимается тем, что..? – он вопросительно взглянул на Ирэн.
– Я паркую машины, – спокойно сообщила та.
– Здравствуйте, – новоприбывший окинул Ирэн внимательным взглядом. Дюран более детально пересказал детективу то, что поведала ему Ирэн.
– Покажите мне бумажник, – потребовал Джонс. И, когда Ирэн протянула ему свою находку, тщательно пересчитал банкноты.
– Что ж, – он положил бумажник на стол. – Я навел справки. Постоялец Ричард Армитедж въехал в отель в 10 утра четыре дня назад. Выписался сегодня утром. Платил наличными, – детектив кинул взгляд на счет, который держал в руках. – Завтрак заказывал всегда на одного. Вчера вечером ему приносили в номер пиццу и пиво. В бар отеля не ходил. Указанный адрес: Манчестер, Бонд-стрит, 405. Графы «место работы» и «должность» не заполнены.
Ирэн достала мобильник и вбила в него адрес.
– На ресепшене не запомнили, как он выглядел?
– Дело в том, что тогда выписывалось несколько человек. Мужчин было двое. Один – высокий брюнет лет пятидесяти, второй... – высокий брюнет, лет 40.
– Но его должны были запомнить, – Ирэн внимательно посмотрела на детектива.
– Почему?
– Потому что он платил наличными.
Джонс бросил взгляд на Дюрана.
– Это отель первого класса, мисс Гиш.
– А разве не бывает аферистов первого класса?
– Мы не требуем у наших постояльцев кредитную карточку, и вообще, стараемся не причинять нашим гостям неудобств, – Дюран пожал плечами.
– И многие у вас платят наличными? – спросила Ирэн.
– Многие, – ответил Дюран. – Бывают, к примеру, старушки, которые не признают кредитных карточек.
– В каждом отеле есть клиенты, приезжающие... по частным делам, – улыбнулся Джонс.
– А вот завтрак на одного... – вспомнила Ирэн. – Это значит, что гость ни с кем не делил номер?
– Вовсе нет, – отозвался Джонс. – День-то длинный.
– То есть, этот Ричард К. Армитедж ничем не выделялся, – подвела итог Ирэн.
– Как не выделялся? – рассмеялся детектив. – Сбежать от человека, который принес ему двадцать пять тысяч фунтов! Такого еще не бывало.
Дюран пристально рассматривал Ирэн.
– Вы простите меня, мисс Гиш, но вы не похожи на парковщицу машин.
– А вы знакомы со многими? – поинтересовалась та.
Дюран качнул головой.
– Близко – нет.
Ирэн встала, взяла со стола бумажник.
– Спасибо за помощь.
– Бумажник вы забираете? – спросил управляющий.
– А почему нет?
– Действительно, почему, – он посмотрел на Джонса. – Даже не знаю, что и делать. Не пойдешь же с ним в бюро находок. Может, в полицию?
– Именно туда я и собираюсь, – сообщила Ирэн.
– А вы уверены, что звонили в нужный номер? – после паузы спросил детектив.
– Нет, когда речь идет о телефонах, всегда можно ошибиться. Но мужчина не удивился, услышав, что я нашла его бумажник.
– Хм, пожалуй, мы все-таки сообщим в полицию, – в голосе Дюрана слышалась нерешительность.
– Леди пришла с двадцатью пятью тысячами фунтов и ушла с двадцатью пятью тысячами фунтов, – усмехнулся Джонс.
– Конечно, вы можете позвонить в полицию, – Ирэн серьезно посмотрела на Дюрана. – У вас же есть мои имя и адрес.
– Разумеется, мисс Гиш, – кивнул управляющий. – Я всё записал.
Свидетельство о публикации №225122601218