Глава 6. И его жена...

     Озадаченный главнокомандующий вернулся на реку: действительно, барка генерала Арнольда исчезла.
     Стало быть, он отправился в Вест-Пойнт. Но зачем? Какое неотложное дело могло помешать ему увидеться с главнокомандующим?
    В Вест-Пойнте Вашингтон также не нашёл генерала Арнольда, и все офицеры, которых он о нём спрашивал, отрицали, что посылали ему сообщение с просьбой приехать. Замешательство главнокомандующего росло.
    Решив, что произошла ошибка, и Арнольд покинул резиденцию по недоразумению, главнокомандующий вернулся в Робинсон-Хаус.
    К тому времени гости разошлись, и мистрис Арнольд была в столовой одна.
- Мадам, - сказал Вашингтон, - вашего мужа нет в Вест-Пойнте.
     Она приподняла брови и безмятежно ответила:
- Наверно, я что-то не так поняла – мне казалось, он сказал, что его вызвали в форт – когда он уходил, он не был встревожен, так что я решила, что не произошло ничего серьёзного.
- Полагаю, что нет. Всё же любопытно, куда он так неожиданно исчез.
     Мистрис Арнольд подошла к окну и распахнула его в сад, полный осенних красок и ароматов.
- Я думаю, он отправился на один из аванпостов, - сказала она.
- В то время как он ожидал моего прибытия? Странно!
- Наверно, было что-то неотложное.
    Вашингтон сдвинул брови.
- Должно быть так, - кратко ответил он.
    Будь это не Арнольд, а кто-то другой, кто исчез бы подобным образом без объяснения, он бы рассердился.
    Он обошёл комнату; мистрис Арнольд стояла неподвижно, смотря в окно.
- Где тот человек, что привёз сообщение? – наконец, спросил главнокомандующий.
     Она взглянула на него вполоборота.
- Я … не знаю.
     Взгляд его властных серых глаз задержался на её лице.
- Мистрис Арнольд…вы выглядите больной.
- О, я в порядке! Просто немного устала.
     Вашингтон подошёл к верёвке колокольчика.
- Можно вызвать слугу, мадам?
- Конечно.
     Она опустилась в кресло у окна и сложила руки на коленях. «Как далеко он успел уплыть – как далеко?»
- Он может вернуться в любой момент, - сказала она. – Прошу, не беспокойтесь, генерал Вашингтон…
    Он позвонил в колокольчик.
- Я хочу знать, кто послал сообщение, - ответил он.
     Когда вошёл слуга, он попросил, чтобы послали за человеком, привёзшим депешу генералу Арнольду.
- Я удивлён, что он ничего не передал мне, - заметил он и пристально посмотрел на бледную женщину у окна.
    Она твёрдо встретила его взгляд и даже улыбнулась.
- Я сказала вам всё, что знаю, сэр.
     Он взглянул на часы.
- Генерал Арнольд отсутствует уже больше часа…
«Больше часа… Как далеко он смог уплыть за это время? Где «Стервятник»? Нашёл он его? Боже, какая пытка…»
- Разве это долго? – легко спросила она.
    К её облегчению прозвенел колокольчик.
- Ваш завтрак готов, генерал Вашингтон; я приказала подать его в маленькой комнате, там вам будет удобнее – генерал Нокс уже позавтракал…
     Она встала и пригласила его следовать за ней. Его немного удивила её преувеличенная любезность: до сих пор жена Арнольда была с ним довольно холодна. Он решил, что она боится, как бы он не рассердился на её мужа за его отсутствие, поэтому вежливо сказал:
- Я тронут вашим гостеприимством, мистрис Арнольд – не сомневаюсь, что генерал Арнольд вернётся, не успею я закончить завтрак…
     Она проводила его в соседнюю комнату. Когда он, усталый, голодный и расстроенный поведением своего друга, сел за прекрасно сервированный стол, она принялась угощать его.
     Вскоре вошёл солдат, который привёз сообщение.
     Мистрис Арнольд поставила на стол кувшин с молоком, потому что руки её вдруг задрожали.
    «Что знает этот человек? Что он сейчас скажет?»
- А! Прекрасно! – воскликнул командующий. – Это вы привезли депешу генералу Арнольду?
- Да, сэр.
- Откуда вы?
- Аванпост близ Тарритауна.
- Командир?
- Полковник Джеймсон, сэр.
- Полковник Джеймсон посылал сообщение генералу Арнольду?
- Да, сэр.
- Просил его прибыть?
- Не знаю, сэр.
    Вашингтон откинулся назад на стуле, глаза его сузились.
- На Тарритаун было нападение? – резко спросил он.
- Нет, сэр.
- Было что-то необычное?
- Нет, сэр – вчера только был захвачен человек, которого приняли за шпиона.
- Что полковник Джеймсон сделал с ним?
- Он послал его к генералу Арнольду, сэр – но потом отменил приказ. Я видел, как его везли назад.
- Англичанин?
- Так говорят, сэр. Он молод, похоже, не из простых, но одежда на нём бедная. Сказали, у него в сапогах были спрятаны бумаги.
    На этом Вашингтон отпустил солдата, и повернулся к Маргарет.
- По этому делу был вызван ваш муж, мадам. Несомненно, он нашёл этот случай важным. Всё же я не понимаю, почему пленника не прислали сюда, и почему генерал Арнольд не подождал меня.
- Вы думаете, что он уехал в Тарритаун?
- Скорее всего.
- Вы поедете за ним?
- Нет, пока подожду здесь.
    И он вернулся к своему завтраку.
    «Как он доверяет ему – он не поверит никогда – я сама бы не поверила – в безопасности ли он у британцев – что мне теперь делать?»
     Маргарет Арнольд сидела за столом и не сводила глаз с величественной фигуры в синем кафтане с жёлтой отделкой напротив неё, что олицетворяла собой Судью, в руках которого находились жизнь и смерть Бенедикта Арнольда.
     «Может быть, «Стервятник» уже далеко или даже в Нью-Йорке - что даст эта отсрочка?»
    «А может быть, изнурённые усталостью люди уронили свои вёсла, и преследователи уже настигли дрейфующую лодку или беглецов, блуждающих по берегам Гудзона…»
     Она встала, почувствовав, что если задержится ещё за столом, то закричит от душевной боли.
     Открылась дверь, и вошёл Гамильтон.
- Генерал Арнольд вернулся? – живо спросил Вашингтон.
- Нет, сэр. Приехал всадник с депешей от полковника Джеймсона, который искал вас в Хартфорде – мы с ним разминулись. Вот бумаги, сэр.
     Гамильтон положил пакет на белую скатерть между бокалом из тонкого стекла и хрупким расписным фарфором.
     Главнокомандующий нетерпеливо схватил пакет.
- Ну, сейчас мы разгадаем эту загадку, - сказал он, ломая печать. – Гамильтон, позаботьтесь о гонце, он проделал немалый путь.
     Гамильтон вышел; Вашингтон открыл конверт; Маргарет прокралась к двери и заперла её: колокольчика в комнате не было, окно выходило на пустынный задний двор и находилось высоко над землёй; она всё это заранее учла, когда приказывала сервировать завтрак для генерала в этой комнате. Зажав ключ в руке, она вернулась к столу.
- Какие новости? – тихо спросила она.
     Вашингтон проглядел письмо Джеймсона.
- Похоже, этот человек – замаскированный британский офицер. Он пытался попасть на «Стервятник», английский шлюп, который доплыл по Гудзону до Стоуни-Пойнта, где береговые батареи открыли по нему огонь и заставили ретироваться. Этот шпион, не имея никого, кто бы довёз его по воде, добирался пешком и был задержан у Тарритауна несколькими американцами, которые и отвели его к Джеймсону. Эти вот бумаги были обнаружены в его обуви…
    Вашингтон отложил письмо и занялся бумагами. Маргарет тихо стояла подле него.
- Что это? – сказал он. – Как так…
    Он нахмурился и замолчал, читая информацию о передвижениях американцев, паспорта для прохождения по воде и суше, разглядывая план Вест-Пойнта и схему разрыва цепи через Гудзон. Также он прочёл отчёт о том, как будут расположены американские отряды в Вест-Пойнте, чтобы облегчить британцам захват позиций при их атаке, намеченной на 25 сентября…
     Бумаги вывалились у него из рук, казалось, он сейчас лишится чувств. Все эти бумаги были написаны Бенедиктом Арнольдом и им же подписаны.
- Кому теперь могу я доверять? – почти прорыдал он, стараясь подняться из-за стола.
     Маргарет Арнольд отбежала назад и прижалась к двери.
- Арнольд! – бормотал Вашингтон. – Арнольд!
     Он собрал бумаги. Дальше можно было не читать. Всё было ясно как день – Арнольд продал Вест-Пойнт британцам.
     Глаза генерала обратились на женщину.
- Так вот до чего ты его довела! - крикнул он. – Тебе есть чем похвалиться теперь в британском лагере! Правильно, что я никогда не верил тебе! Боже мой! Зачем женился он на этой коварной женщине!
     Она, побелев, возразила:
- Клянусь Богом, я ничего не знала об этом до сегодняшнего утра. Я умоляла его или уйти открыто, или оставаться верным. Я не заслуживаю ваших жестоких слов, генерал Вашингтон, я сама поражена в самое сердце.
     Он гневно ответил:
- Думаешь, я тебе поверю? Ты и сейчас нарочно задерживаешь меня.
- Да! Потому что он мой муж!
- Твой соучастник в измене! О, я был слишком добр, что позволил этим лоялисткам остаться в лагере…
     Он надвинулся на неё всем своим огромным ростом, но она ещё крепче прижалась к двери.
- Прочь с дороги! – приказал он.
- Ни за что!
- Где он?
- Не скажу!
     Он схватил её за плечи и отшвырнул. Обнаружив, что дверь заперта, он издал крик ярости и стал так дёргать ручку, что она подумала, что он выломает её.
- Атака! Сегодня! – кричал он. – Я должен исправить всё, что натворил предатель!
     Маргарет оказалась у окна, она уже готовилась бросить ключ вниз в заросли кустов.
- Вы будете милосердны? – выкрикнула она.
- Нет! – зарычал он. – Он будет повешен, будь он даже мой родной брат!
     Она бросилась на колени.
- Нет! Нет! – она ползла на коленях к нему. – Пожалейте меня! Я никогда не вредила вам! Я ничего не знала! Вы не можете повесить его, вы же его любили!
- Ключ! – рычал он. – Отдай ключ!
     Она упорствовала - хотя что могли дать эти жалкие мгновенья отсрочки – прижимая ключ к груди, не сводя обезумевших глаз с генерала Вашингтона. У неё просто не поднималась рука отдать ключ, который отворит дверь, чтобы поднялась тревога, и был дан сигнал для охоты на её мужа.
- Мне нужно осмотреть форт, - твердил Вашингтон.
     Он изо всех сил ударил дверь, никто его не слышал. Он подбежал к окну и выглянул, никого не было. Казалось, что хитрость этой женщины может вызвать серьёзное затруднение, - теперь, когда каждая секунда на счету.
     Он решил вырвать у неё ключ силой и повернулся к фигурке, скорчившейся на полу. Она угадала его намерение, вскочила и бросилась к окну, чтобы выбросить ключ.
     В это мгновенье низкий громовой звук сотряс тёплый неподвижный воздух и завибрировал в комнате.
- Британцы! – воскликнул Вашингтон.
    Маргарет отпрянула от окна и протянула ключ ему.
- Возьмите – спасайте форт – не дайте погибнуть Вест-Пойнту из-за него – Боже мой! я умру сейчас…
    Её голос замер. Вашингтон взял ключ, и она повалилась на стул.
    Она слышала, как он бросился вон из комнаты, на бегу призывая Нокса и Гамильтона.
- Он спасёт Вест-Пойнт, - сказала она вслух и закрыла глаза руками. – Кто спасёт Бенедикта Арнольда?
     Мимо окна с грохотом пронеслась артиллерийская команда. Кто-то возбуждённым радостным голосом кричал лошадям. Она с удивлением подумала, что кто-то ещё может радоваться в этом ужасном мире, рассмеялась при этой абсурдной мысли и повалилась на пол без сознания.


Рецензии