Цвет ириса в дождливый день
Токио встретил Юки первым снегом. Тонкие снежинки кружились в воздухе, оседая на темных волосах, обрамляющих ее бледное лицо. Она стояла перед воротами престижной частной школы для девочек «Кадзанова», ее сердце билось в тревожном ритме. Новая школа, новый город, новая жизнь.
Юки перевела взгляд на фото, которое она держала в руке: девушка со сверкающими глазами и лучезарной улыбкой. Это была Акира, ее лучшая подруга из Осаки, с которой ей пришлось расстаться. "Не забывай меня, Юки!" - эхом звучали ее слова в голове.
Она вздохнула и шагнула через ворота. Школа утопала в снегу, создавая атмосферу тихой безмятежности. Здание школы, выполненное в традиционном стиле с элементами современной архитектуры, казалось неприступной крепостью.
В первый же день она познакомилась с Сакурой, девушкой с длинными черными волосами, заплетенными в сложную косу, и глазами цвета темного шоколада. Сакура была старостой класса и казалась воплощением японской элегантности.
"Добро пожаловать в «Кадзанову», Юки-сан," - произнесла Сакура с легкой улыбкой. "Я Сакура, староста класса. Если у тебя возникнут вопросы, обращайся".
Юки почувствовала легкий укол зависти. Сакура казалась такой уверенной и совершенной. Она хотела бы быть такой же.
После уроков Юки отправилась исследовать территорию школы. Она обнаружила небольшой сад камней, где одинокий клен с красными листьями выделялся на фоне белого снега. Она села на скамейку, достала из сумки блокнот и начала рисовать.
Внезапно она услышала тихий голос: "Красиво рисуешь".
Она подняла глаза и увидела Сакуру. Та стояла рядом, скрестив руки на груди, и смотрела на ее рисунок с легкой улыбкой.
"Спасибо," - пробормотала Юки, чувствуя, как краска заливает ее щеки.
"Я тоже люблю рисовать," - сказала Сакура. "Может, как-нибудь порисуем вместе?"
"Конечно," - ответила Юки, не веря своей удаче.
Глава 2: Чайная церемония и разбитые сердца
Первые недели в школе пролетели быстро. Юки сблизилась с Сакурой, они проводили много времени вместе, рисуя, гуляя по городу и обсуждая свои мечты. Юки восхищалась Сакурой, ее умом, красотой и добротой. Она начала понимать, что ее чувства к Сакуре выходят за рамки дружбы.
Однажды Сакура пригласила Юки на чайную церемонию в свой дом. Дом Сакуры был традиционным японским особняком с садом камней и прудом, в котором плавали карпы кои.
Во время церемонии Сакура рассказала Юки о своей семье и своих мечтах. Она хотела стать дизайнером одежды и открыть свой собственный бутик. Юки слушала ее, затаив дыхание, и чувствовала, как ее сердце наполняется любовью.
После церемонии Сакура провела Юки в свой сад. Они сидели на веранде, пили чай и любовались луной.
"Юки-сан," - сказала Сакура, глядя на луну. "Я чувствую, что между нами есть что-то особенное".
Юки замерла. Неужели Сакура чувствовала то же самое, что и она?
"Я…" - начала Юки, но не успела договорить.
Сакура взяла ее за руку и нежно поцеловала.
Юки ответила на поцелуй, и время остановилось. Все, кроме них двоих, исчезло.
Но их идиллию прервал телефонный звонок. Сакура ответила и ее лицо помрачнело.
"Прости, Юки-сан," - сказала Сакура, положив трубку. "Мне нужно идти. У меня неотложное дело".
Сакура быстро собралась и ушла, оставив Юки в полном замешательстве.
На следующий день Юки узнала, что у Сакуры есть жених, которого выбрали ее родители. Сакура была обязана выйти за него замуж, чтобы сохранить честь своей семьи.
Сердце Юки было разбито. Она чувствовала себя преданной и обманутой. Как Сакура могла так поступить с ней?
Глава 3: Тайна старого храма
Юки перестала общаться с Сакурой. Она чувствовала, что не может видеть ее, не испытывая боли. Она начала проводить больше времени в одиночестве, рисуя и бродя по городу.
Однажды она наткнулась на старый заброшенный храм, спрятанный в глубине парка. Храм был полуразрушен, его крыша прогнила, а стены покрылись мхом. Но Юки почувствовала, что это место притягивает ее.
Она вошла внутрь и обнаружила, что в храме сохранилось несколько старых свитков и книг. Она начала их читать и узнала, что храм был посвящен богине любви и плодородия.
Одна из книг рассказывала о древнем ритуале, который мог помочь людям обрести настоящую любовь. Юки заинтересовалась этим ритуалом и решила попробовать его.
Для ритуала ей понадобилось несколько редких ингредиентов, которые можно было найти только в горах. Она решила отправиться в горы и найти эти ингредиенты.
Глава 4: Путешествие в горы
Юки отправилась в горы одна. Она хотела побыть наедине с собой и своими мыслями.
Горы были прекрасны. Высокие сосны, чистый воздух и журчащие ручьи создавали атмосферу спокойствия и умиротворения.
Юки шла по горной тропе, собирая редкие травы и цветы. Она чувствовала себя свободной и счастливой.
Но ее путешествие не было легким. Ей приходилось преодолевать крутые подъемы, переходить горные реки и избегать диких животных.
Однажды она заблудилась в лесу и чуть не замерзла ночью. Но она не сдавалась. Она знала, что должна найти ингредиенты для ритуала, чтобы обрести настоящую любовь.
Наконец, после нескольких дней поисков, она нашла все необходимые ингредиенты. Она была счастлива и горда собой.
Глава 5: Ритуал любви
Юки вернулась в старый храм и приготовилась к ритуалу. Она зажгла свечи, расставила ингредиенты и начала читать заклинания из старой книги.
Ритуал был долгим и сложным. Юки чувствовала, как ее энергия покидает ее тело. Но она продолжала читать заклинания, надеясь, что ритуал сработает.
Внезапно храм наполнился ярким светом. Юки закрыла глаза и почувствовала, как что-то меняется внутри нее.
Когда свет погас, Юки открыла глаза. Она чувствовала себя обновленной и полной сил. Она знала, что ритуал сработал.
Глава 6: Возвращение Сакуры
Через несколько дней после ритуала Сакура пришла к Юки. Она выглядела уставшей и печальной.
"Юки-сан," - сказала Сакура. "Я должна тебе кое-что рассказать".
Сакура рассказала Юки, что она не хочет выходить замуж за своего жениха. Она любит Юки и не может представить свою жизнь без нее.
"Я знаю, что поступила неправильно," - сказала Сакура. "Я прошу прощения. Я надеюсь, что ты сможешь меня простить".
Юки была удивлена и счастлива. Она простила Сакуру и обняла ее.
"Я тоже люблю тебя, Сакура," - сказала Юки.
Они поцеловались, и их любовь вспыхнула с новой силой.
Глава 7: Новая жизнь
Сакура разорвала помолвку со своим женихом. Ее родители были в ярости, но Сакура была непреклонна. Она выбрала любовь вместо долга.
Юки и Сакура уехали из Токио и поселились в небольшом домике на берегу моря. Они начали новую жизнь вместе, полную любви и счастья.
Сакура открыла свой бутик, о котором всегда мечтала. Юки стала известной художницей, ее картины выставлялись в лучших галереях страны.
Они жили долго и счастливо, их любовь росла с каждым днем. Они доказали, что любовь может победить все, даже самые сильные предрассудки.
Свидетельство о публикации №225122802207