Psalm 2-2

Psalm
один из многих псалмов
Часть речи: Исчисляемое существительное в единственном числе (Countable Noun, Singular).
Значение: Псалом (религиозное песнопение, особенно из библейской Книги Псалмов).
Число (Number): Единственное. Во множественном числе – «psalms».
Падеж (Case): Общий падеж (Common Case). Он выполняет функцию именительного падежа (кто? что?) в этой фразе, так как фраза является названием, заголовком.


Psalm 2:2
stood by The kings of the earth, and the rulers gathered together against the LORD and against his anointed one, / стояли цари земли, и правители собрались вместе против Господа и против Его помазанника,

                Схема: [Основа 1] + and + [Основа 2]

1 часть: (They) stood by the kings... / кто-то (народы) присоединился к царям.
2 часть: the rulers gathered together... / правители сговорились против Бога и Его Помазанника.

Итог: Стих описывает два этапа всеобщего бунта – поддержка земной власти (царям) и заговор против власти небесной (Богу и Мессии).

РАЗБОР СЛОВ:

• stood / стояли, встали, заняли позицию 
— глагол (Past Simple от stand)
Означает: находиться в положении стоя; занять позицию; выступить против.
Подразумевается: действие, выражающее противостояние.

• by / рядом, при, возле 
— предлог
Означает: нахождение в непосредственной близости.
Подразумевается: стояли при царях, находились рядом.

• The / тот, этот (в значении указания на конкретный объект) 
— определённый артикль
Означает: указывает на конкретных царей.

• kings / цари, короли 
— существительное (мн. ч.)
Означает: правители государств.
king / монарх.

• of / из, от, принадлежащий 
— предлог
Означает: принадлежность или отношение.
Подразумевается: цари, относящиеся к земле.

• the / тот, этот (в значении указания на конкретный объект) 
— определённый артикль
Указывает на конкретную землю.

• earth / земля, мир людей, земные царства 
— существительное
Означает: территория, населённая людьми; человеческий мир.
Подразумевается: земные государства.

• and / и 
— Соединительный союз.
Служебная часть речи, связывает элементы предложения.

• the / тот, этот (в значении указания на конкретный объект)
— определённый артикль
Указывает на конкретных правителей.

• rulers / правители, властители 
— существительное (мн. ч.)
Означает: лица, обладающие властью; руководители народов.
ruler / тот, кто правит.

• gathered / собрались, объединились 
— глагол (Past Simple от gather)
Означает: собраться вместе с целью; объединиться.
Подразумевается: совместное действие.

• together / вместе, единодушно 
— наречие
Означает: совместно, в единстве.
Подразумевается: действовали как единая группа.

• against / против 
— предлог
Означает: направленность враждебного действия.
Подразумевается: противостояние.

• the / тот, этот (в значении указания на конкретный объект)
— определённый артикль 
Указывает на конкретного Господа.

• LORD / Господь 
— существительное (титул Бога)
Означает: имя Бога в Писании, выражающее Его власть и верховенство.

• and / и 
— союз
Соединяет два объекта, против которых направлено действие.

• against / против 
— предлог
Означает: направленность враждебного действия.
Повтор усиливает смысл.

• his / его 
— притяжательное местоимение
Означает: принадлежащий Ему (Господу).

• anointed / помазанник, помазанный Богом 
— причастие (от anoint)
Означает: тот, кого Бог избрал и поставил.
Подразумевается: царь или Мессия.

• one / тот, тот самый 
— местоимение
Означает: конкретное лицо, о котором идёт речь.
Вместе с anointed / «помазанник».

Стих описывает всемирный и тотальный бунт против Божественного миропорядка.

Первый акт: Народы и элиты открыто вступают в союз (восстают) с земными царями, отказываясь от подчинения Богу.
— это массовое движение, которое принимает сторону земной власти в её противостоянии Богу.

Второй акт: Правящая верхушка собирается на тайный сговор, чтобы выработать конкретный план действий против Самого Господа и Его высшего Представителя – Царя-Мессии.

Вторая часть усиливает драматизм:

• rulers / не просто цари, а высшие управители, элита, советники, стратеги.
• gathered together / собрались целенаправленно, организованно, единодушно.
• against / подчёркнутая враждебность.
• His Anointed / титул Мессии, указывающий на божественное избрание.

Это уже не просто поддержка земных царей, а активный заговор против Бога и Его Мессии.

• https://biblehub.com/q/What_does_Psalm_2_2_mean.htm
• https://biblehub.com/interlinear/apostolic/psalms/2.htm

Psalm 2-2 - религия, 29.12.2025 16:20


Рецензии