Густав Шулер. Ответь мне!

Ответь мне!

По чьей руке бегут солнечные моря,
Ответь мне, ты, вечная вечность.

Ты поднимаешься, чтобы креститься в нужде и смерти,
И обеляет кровью врата больного времени.

В нашу суету ворвался твой гневный крик.
В нашу ложь ворвалось твое „Нет!“

В наши хорошо сбалансированные маленькие миры,
Разрази свой прилив, чтобы разрушить его.

О, не дай нам задохнуться в потоке несчастий,,
Не души нас, кто весь одурманен,

И не сбивай нас со всех жизненных мостов.,
Который ты мост в жизни.
***
An dessen Hand die Sonnenmeere laufen,
Erh;re mich, du ewige Ewigkeit,

Du f;hrst empor, mit Not und Tod zu taufen
Und t;nchst mit Blut das Tor der kranken Zeit.
In unser Treiben schlug dein grimmes Schelten.
In unsere L;gen donnerte dein „Nein!“

In unsere wohlgewogenen kleinen Welten
Brach deine Flut zum Niederrei;en ein.
O la; uns nicht im Ungl;cksstrom ersticken,
Erw;rg uns nicht, der aller Odem ist,

Und sto; uns nicht von allen Lebensbr;cken,
Der du die Br;cke in das Leben bist.


Рецензии