Учение Лотоса

шестистопный хорей (двенадцатисложник), имитирующий античный размер


Если выпало в дуальность провалиться -
мудрым будь, возлюблен Амитабхой.
Не заслуживают эти феномены
Ни привязанности, гнева, ни презренья.

То, что мучит смертных беспрестанно,
Эти мысли, омраченья-"клеши" -
Отпускай в момент их появленья.
Не уподобляйся фараону,

Что цеплялся за своих евреев.
Ты ж - не повторяй его ошибки:
Отпусти ты их в пустыню, пусть покинут
Чистую страну твою сознанья.

Не давай в концепции свиваться
Мысли в миг её возникновенья -
А иначе будешь ты цепями
Крепкими невежества опутан.

Друг мой, в этом доме пламя бродит —
Жадность, гнев и мрак непониманья.
Ты ж, играя в призрачные формы,
Крепко к ним цепляешь своё Сердце.

К злату, к близким, к ненависти, к дружбе,
К мнениям, что пылью обернулись -
И в цепях самсары увязая,
Колесо причинности вращаешь.

Там неведенье рождает карму,
Карма — семя смутного сознанья,
Из сознанья — имя, форма, чувства,
Жажда, хватка, становленье мира.

Дальше: роды, старость, умиранье -
Круг страданий, не имеющий исхода,
Колесо, что крутится веками,
Пока ум не зрит свою пустотность.

Отпусти ты свои узы — дом и близких,
Дружбы, споры, взгляды и оценки,
Следуй же за Мною к тихой кромке —
Там, где берег вне рождений видно.

Ибо жажда с хваткой, звенья круга,
Пункт восьмой с девятым* подпирают,
Колесо питая инкарнаций -
Мыслями за "я" и "мир" цепляясь.

Лотос учит: формы — лишь мерцанье,
Мысли — тень, скользящая по глади,
Видя пустоту всего живого,
Обретаешь выход ты — Нирвану.

-------------------------------------------------

* Привязанность к «другим» и мнениям подпитывает 8–9 звенья взаимозависимого происхождения (жажда-хватка), вращая колесо. Школа Лотоса (амидаизм и Тхиен - опирающиеся на "Лотосовую Сутру", объединяющую все направления буддизма) учит видеть пустотность всего ради нирваны.

Взаимозависимое происхождение (или возникновение) — это фундаментальный принцип буддийской философии, означающий, что все явления возникают не сами по себе, а в силу наличия определенных причин и условий, и что ничто не существует изолированно. Это описывает круговорот бытия (самсары), где каждое звено цепи причинно-следственных связей обусловлено предыдущим, и также формирует следующее.

а) Причина и следствие: любой феномен (дхарма) является следствием других явлений.
б) Отсутствие независимого существования: ничто не имеет самобытной, неизменной сущности.
в) Цепочка нидан: Классическая 12-звенная формула показывает, как неведение порождает "санскары" ("решимОт" - в иврите), которые ведут к сознанию, и так далее, замыкая круг.
    Срединный путь помогает избежать крайностей этернализма и нигилизма, подчеркивая взаимосвязь и обусловленность.

Фото: Мастер Тхиен (вьет.дээн) СуФу Нам Тонг, Тайная школа тантры Лотоса лесной традиции


Рецензии
Ну словно окунулся в период гекзаметров 18 века. Вообще-то интересно как раз взглянуть на поэзию 18 века. И помыслить приходится над образами и понять суть нагромождения различных оборотов и слов

Геннадий Леликов   02.02.2026 10:35     Заявить о нарушении
Благодарю, уважаемый Евгений, за проявленный интерес и отзыв. Тут как всегда на Востоке - дело тонкое. Переводить вьетнамские тексты - это не фунт изюма, это не древнегреческий и не даже не иврит с его 4-мя уровнями смысла, учитывая гематрию... Здесь каждое слово - даже с одинаковыми огласовками - может иметь разный смысл в зависимости от контекста. И верность перевода лежит на совести того, кто уверен что постиг контекст. Смысловой перевод с хань-вьет на русский надо выполнять в форме дзэн-поэтической интерпретации, а не механического подстрочника. Вообще, для текстов эпохи Ли (10-й век) это принципиально: они писались в синтезе буддийской, даосской и конфуцианской образности, где буквальность разрушает смысл. Если интересно, вот образец http://stihi.ru/2026/01/10/1845 А первые главы пытался переводить стихотворно с рифмой, но - ненадолго хватило. Потом всё рассыпалось, несмотря на то что во Вьетнаме проживаю свыше 12 лет. Невозможно срастить точно два полушария - образное и логическое. Можно лишь тропинки протоптать, а шоссе - не получится.
С уважением, Алексей.

Ал Ор   02.02.2026 13:23   Заявить о нарушении
Ну теперь понятно стало, что это вьетнамские стихи.

Геннадий Леликов   02.02.2026 16:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.