Дракон для гувернантки

Посвящается Раисе Дмитриевне и Борису Ильичу, детьми пережившими Великую Отечественную войну 1941-1945 годов. Оба уже мертвы, но память о них продолжает жить в моем сердце.

Ночь пришла,
Темноту привела.
(из текста колыбельной).

Пролог
Она кралась в библиотеку, словно разбойник. Сердце стучало в груди. Ладони вспотели от напряжения. Она боялась каждого шороха и звука. Казалось, что страх попасться с поличным довлел над ней. А все, потому что Люси, средняя дочь мистера и миссис Дарренс, захотелось отвлечься после уроков и порисовать. А альбом и краски Люси, естественно, забыла в библиотеке.
Она была гувернанткой. Получала жалованье и заботилась о детях. Миссис Дарренс называла её своей верной подругой. Её звали Эдель. По крайней мере, такое имя она получила сначала в приюте, затем – в работном доме.

Дракон почувствовал её приближение быстрее, чем человек. Дракон ощутил знакомый аромат, заставив человека обернуться на еле слышные шаги. Вздохнув, мужчина старался отвлечься, водя рукой по корешкам книг в обширном собрании. Девушка прошла в смежную комнату рядом с библиотекой.
— Что вы здесь делаете? — спросил мистер Дарренс, заставив гувернантку чуть ли не подпрыгнуть от неожиданности.
— Но я.…Простите, сэр, — проговорила Эдель. — Я пришла за альбомом для Люси.
Девушка прижимала к себе альбом. Держала в руках краски. Невзрачно одетая, как и вся прислуга в богатом доме, она ничем не выделялась среди остальных. Она не посмела взглянуть даже на него, всегда готовая к вспышке гнева.
— Сэр, дети просят разрешения зайти к миссис Дарренс и проведать болеющую мать, — сказала Эдель, закрыв глаза и выпалив все на одном дыхании.
— Это не ваше дело! — отрезал мистер Дарренс. — Я сам поговорю с детьми.
Гувернантка кивнула. Приоткрыв глаза, сделала книксен и поспешила скорее подняться наверх.

Дракон ворчал от негодования. Дракон требовал, чтобы человек перестал сопротивляться, и хотя бы раз прикоснулся к девушке. Человек сопротивлялся.
Мистер Дарренс провел рукой по волосам. Перебирая книги в обширной библиотеке, он надеялся понять, почему заболела его Кэт. Врачи, которых он приглашал, ничем не помогали. Только облегчали симптомы.
Он уже жалел, что взял Кэт в свою последнюю экспедицию. Что позволил ей поехать вместе с ней на Север. Мистер Дарренс чертыхнулся. Он оперся на шкаф с книгами, прикрывая глаза.
— Ну, что еще вам нужно? — проговорил мужчина, оборачиваясь. — Люси потребовала новые кисточки? Пол захотел купить собаку?
— Нет, мистер Дарренс. Меня послала к вам экономка, — затараторила Эдель.
— И что же хочет экономка? — устало поинтересовался он.
— Экономка велела послать за священником, сэр, — сказала Эдель.
— О, господи, — протянул мистер Дарренс.
Он отпустил гувернантку по делам. Лично проинструктировал паренька, что отправился за священником. Вернувшись в библиотеку, мужчина закрыл лицо руками, присев в кресло. На столе догорала свеча, погружая помещение в полутьму.

Кэт умерла с блаженной улыбкой на устах. Прислуга рыдала. Эдель прижимала к себе его детей, словно защищая их от всего. И его бы растрогала эта сцена, но нет.
Стоя на кладбище, он был молчаливым свидетелем гибели возлюбленной. Священник говорил много и долго. Девочки плакали, Пол спрятал голову на плече у гувернантки. Эдель молчала, а по её щекам текли слезы. Снег, кружась, падал на могилу. Красные розы на снегу покрывали черную мерзлую землю.

Эдель уже второй год жила и работала в семье Дарренс. Кэтрин её очень любила. Конечно, девушка переживала боль утраты. Но ей не было необходимости долго горевать – ведь Пол, Люси и Джейн нуждались в её тепле и заботе. Детям себя она отдавала без остатка.

Был человек-нет человека. Осталось только надгробие с датой. Пришлось распустить прислугу, кроме гувернантки и кухарки.
Бесполезное лечение Кэт обернулось тем, что ему пришлось заложить свадебные кольца и её украшения. Впрочем, впустую. Врачи тянули деньги, вгоняя его в долги. 
Мистер Дарренс стал походить на приведение. Он часто запирался в одиночестве. Нередко его находила кухарка и помогала добраться до постели в пьяном состоянии. К сожалению, снарядить новую экспедицию на Север пока не получалось.
Глава 1
Пробуждение дракона
Четыре месяца спустя

Большой дом, некогда полный света и любви, погрузился во мрак. Эдель, прижимая к себе свечи, осторожно постучала в дверь библиотеки. Ей, конечно, никто не ответил. Она приоткрыла дверь, оставаясь на пороге. Время близилось к девяти. Дети уже расположились в кроватках, в другом крыле дома.
— Уйди, — проговорил мистер Дарренс злобно.
— Я принесла вам новые свечи, — сказала девушка.
— Уйди, — повторил мужчина.
— Сэр, миссис Дарренс не одобрила бы, если бы вы продолжали и дальше сидеть затворником, — выпалила Эдель. — Вы нужны своим детям. Они не понимают, почему вы больше не приходите к ним, чтобы поцеловать на ночь.
— Замолчи! Я твоего мнения не спрашивал! — оборвал её мистер Дарренс. — Ты здесь, чтобы заботиться о моих детях, и не более того.
— Простите, сэр. Но что мне сказать детям? Пол расстроен тем, что вы больше не ездите с ним на прогулку на лошадях. Люси хочет обнять вас, но боится, что вы отвергнете её ласку. А малютке Джейн, — проговорила гувернантка, но её снова оборвали, не дав договорить.
— Выйди немедленно, — сказал мистер Дарренс.
Он схватил девушку за локоть, выводя за порог библиотеки. Свечи, что она держала в руках, упали на пол. Эдель всхлипнула.
— Не только вам не хватает миссис Дарренс. Она называла меня своей подругой, — сказала девушка. — Она взяла с меня обещание заботиться о детях.
— Хватит болтать! — грубо сказал мистер Дарренс. — Оставь меня одного.
Девушка кивнула в полутьме. Пройдя через коридор, она вышла через черный ход в сад. Поправив шаль, вдохнула морозный воздух. Зашла в белую беседку. Она плакала от того, что ничего не могла изменить.
Она не могла заменить мать детям. Она не могла выполнить их просьбы, касающиеся отца. Она придумывала сотни невероятных причин, по которым отец не может прийти к ним. И каждый раз видела их расстроенные лица. Сердце каждый раз сжималось от боли. Малютке Джейн недавно исполнилось два года, и она вовсю уже лепетала. Полу пришлось повзрослеть раньше времени, чтобы заботиться о сестрах. При живом отце.
— Я уложила детей, — проговорила кухарка, миссис Лорул. — Как прошел разговор?
— Спасибо. Плохо. Мистер Дарренс не хочет ничего слышать, — проговорила Эдель, размазывая слезы по лицу.
— Не расстраивайся, дитя, — произнесла кухарка. — Для детей ты лучшая отдушина. Они обожают тебя.

Дракон рычал от неудовольствия. Человек боролся с ним. Дракон воскрешал раз за разом образ Эдель. Пшеничного цвета волосы. Голубые глаза. Точеный нос, разлет бровей. Чувственные губы, которые хотелось поцеловать. Аромат гвоздики, который преследовал его на каждом шагу. Кажется, именно Кэт на Рождество преподнесла эти духи в подарок гувернантке.
Он почему-то не спрашивал, откуда появлялись новые игрушки у Джейн. Откуда появились новые солдатики у Пола. Почему у Люси больше красок. Почему Эдель не покупает новых платьев себе.

Ему было плевать, что время уже близилось к полуночи. Он ощущал себя вором, когда, крадучись, подходил к детской.
Детскую поделили условно на три части. На женской половине стояла кровать Люси и кроватка Джейн. На мужской – спал Пол, прижимая к себе щенка. За перегородкой, на софе, обычно дремала Эдель.

Сейчас же девушка, прижимая к себе Джейн, пыталась успокоить ребенка. Джейн хныкала. Размазывала слезы по розовому личику.
Он присмотрелся внимательнее – в блеске свечей мелькнул тонкий серебряный браслет на руке. Но откуда у гувернантки деньги на такое украшение?
— Тише, солнышко, — приговаривала Эдель.
— Мама, папа, — сказала Джейн, вновь начиная рыдать.
— Ну, тише. Мама смотрит на тебя с небес. Она любит тебя, — произнесла Эдель, качая малышку на руках. — Баю-бай, мое солнышко.
— Сказка, — с трудом выговаривала Джейн.
— Хорошо. Будет тебе сказка, — согласилась Эдель.
Сделав так, что Джейн обняла её за шею, Эдель выпустила пламя из пальцев. Пламя начало складываться в  причудливые фигуры.
— Давным-давно жили на свете драконы, — одна из фигур под влиянием магии изобразила ящера с крыльями. — Драконы были настолько увлечены поиском истинной пары, что сгубили много девушек. — Другая фигура изобразила невесту с фатой.
— Перестань рассказывать подобные сказки! — проговорил мистер Дарренс, выступая из темноты.
Пламя потухло. Джейн снова расплакалась. Эдель погладила девочку по спине, укачивая.
— Простите, сэр. У неё продолжают расти зубы, — сказала гувернантка, оправдываясь.
— Дай мне дочку, — потребовал мистер Дарренс.
— Конечно, сэр, — произнесла Эдель.
Девушка, отлепив от себя ребенка, передала Джейн отцу. Малышка снова принялась рыдать. Мистер Дарренс принялся угоманивать дочь, шепча ласковые слова и рассказывая о матери.

Эдель скрылась за перегородкой. Присев на софу, она переводила дыхание. Стерла пот со лба. Её лихорадило пару дней подряд, но она предпочитала работать, чтобы заботиться о детях. Болезнь брала свое. Девушка зябко повела плечами. Её морозило. Правда, забота о чужих детях пересиливала собственные нужды. Ненужная жертва, которую никто не оценил.
— И давно ты болеешь? — поинтересовался мистер Дарренс, осторожно отодвигая перегородку.
— Неважно. Где Джейн? — спросила Эдель.
— Я уложил её в кроватку, — проговорил мужчина. — Джейн спит.
Эдель расправила шаль, чтобы прикрыть плечи. Не в силах согреться, она упрямо продолжала сидеть на софе. В камине потрескивали поленья, но жар от камина не доходил до перегородки.
Мистер Дарренс коснулся её лба. Девушка встрепенулась от его прикосновения. Дракон внутри заурчал от удовольствия. Человек хмыкнул.
— Ты вся горишь. Тебе нужно отдыхать, чтобы поправиться, — произнес мистер Дарренс.
— Пустяки, сэр, — проговорила Эдель, не смея поднять на него взгляд.
— Почему ты покупаешь моим детям игрушки? — поинтересовался он.
— Я люблю их, сэр, — еле слышно произнесла девушка.
— Но в твои обязанности это не входит! — возразил мистер Дарренс. — Ты не должна баловать моих детей.
— Простите, сэр, — сказала Эдель, подавив кашель.
— Это тебе, — сказал мужчина, положив рядом с ней шерстяное одеяло. — Отдыхай.
— Спасибо, — поблагодарила она, надеясь, что в темноте не видно, как покраснели её щеки.
Перегородка вернулась на место. Потухли последние свечи. Осторожно прикрылась дверь. В детской наступило время благостных снов.

Мистер Дарренс метался по библиотеке. Дракон не давал ему спать, изнывая от желания вновь прикоснуться к гувернантке. Он пообещал себе дать пару выходных Эдель, чтобы девушка быстрее выздоровела.
«Как там Кэт говорила? А. Вспомнил. Гувернантка заботиться больше о наших детях, чем ты. Пора тебе испытать на себе отцовство», — подумал мистер Дарренс.

Блейзу Дарренсу недавно исполнилось сорок пять лет. Но по его внешнему виду это было вовсе незаметно. Возможно, дело в том, что он когда-то давным-давно прикоснулся к драконьему артефакту и перестал стареть.
Дракон заметался в агонии. Дракон требовал новых прикосновений. А человек противился изо всех сил. Он упрямствовал, доводя себя в неравной битве до исступления.
***
Эдель проснулась от того, что не услышала детских голосов. Испугавшись, что что-то произошло с детьми, пока она спала, девушка подскочила. Сбросив с себя одеяло и накинув поверх ночной рубашки шаль, она обходила дом. Её шаги гулко отдавались в пустых коридорах.
— Пол! Люси! Джейн, — звала она.
Тишина. Никто не откликался. Она спустилась в полуподвал, где находилась кухня и одновременно владения миссис Лорул. Томас нарезал что-то под наблюдением кухарки, Люси напевала себе под нос. А Джейн сидела на руках у мистера Дарренса.
Эдель даже не сразу вошла, залюбовавшись семейной картиной. Она топталась на пороге, поправляя шаль, что итак ничего толком не закрывала.
— Детка, ты бы хоть оделась, — проговорила миссис Лорул. — Неприлично появляться в таком виде перед джентльменом.
— Простите, — проговорила Эдель.
Ненадолго встретившись взглядом с мистером Дарренсом, она увидела, как радужка его глаз сменяется на золотую. Он передал дочку миссис Лорул. Улыбнулся, готовясь, как хищник перед прыжком на жертву.
Эта перемена настолько испугала её, что Эдель, разогнавшись, побежала прочь. Она бежала, не в силах остановиться или затормозить. Страх гнал её. Она оборачивалась через плечо – мистер Дарренс не отставал, догоняя.
— Постойте, мисс! — кричал ей вслед мужчина. — Ну, же. Эдель, остановись.
Безотчетный страх овладел девушкой. Она уже практически добралась до детской, как мистер Дарренс поймал её. Она прислонилась спиной о стену, переводя дыхание после долгого бега по коридорам. Мужчина поставил руки по обеим сторонам от её лица, не давая возможности ни сбежать, ни уклониться от его внимательного взгляда.
Она вздрогнула, когда мистер Дарренс впервые страстно поцеловал её. Она не отвечала на его поцелуи, отклоняя голову. Это не останавливало мужчину. Он продолжал настойчиво целовать её. Девушка хотела уйти, но мистер Дарренс рукой преградил ей путь.
— Нет, пожалуйста, — проговорила Эдель.
— Неужели мужчина никогда тебя не касался? — спросил мистер Дарренс. Его руки заползли ей под рубашку. — Вот так, осторожно. — Он прикоснулся к её животу, потрогал грудь. — Нравится?
— Хватит! — всхлипнула девушка.
— Неинтересно. Ты холодна, как лед, — сказал мужчина, отступая от неё на шаг.
Эдель скрылась в детской. Закрылась на ключ. Она прислонилась спиной к двери. Обняла руками колени и разрыдалась.
Глава 2
Расправить крылья
Большой особняк был расположен недалеко от холма, покрытого вереском. Наверху холма поставили двухместную лавочку. Позади лавочки – небольшой подлесок.
Эдель, покинув ворота, поднялась наверх. Она присела на лавочку, надеясь немного побыть в одиночестве. Солнце уже давно село. Холодало. Она поправила теплую шаль, согреваясь. Прикрыв глаза, девушка погрузилась в воспоминания. Хотя, казалось, что события произошли совсем недавно.

Без сил, уставшая, она упала прямо на пороге. Служанки внесли её в дом. Рекомендации на должность гувернантки разлетелись в гостиной. Небольшой саквояж раскрылся, показывая старые платья.
— Бедняжка, — проговорила миссис Дарренс. — Я просмотрела её рекомендации.
— Нет! Она не станет нашей гувернанткой. Она на год старше Эдварда! — возразил мистер Дарренс. — Сама еще ребенок.
— Других гувернанток наши дети изгоняют сами. А мне скоро рожать уже. Кто позаботиться о детишках, пока мы будем заняты младенцем? Стоить взять её, милый, — сказала миссис Дарренс. — У девушки должен быть шанс.
— Ну, хорошо, — нехотя согласился он.
Тогда её хорошо накормили. Переодели, постирали вещи. Дали отойти от голода и холода. Миссис Дарренс не отходила от неё, рассказывая о любимых детях.

— Так и знал, что найду тебя здесь, — проговорил мистер Дарренс, присаживаясь рядом с ней. — Я хотел извиниться за поцелуй. Прости меня, — он чуть задел её руку. Эдель подскочила от прикосновения. — Не убегай, пожалуйста.
— Хоть раз послушайте меня, мистер Дарренс, — проговорила гувернантка. — Дети горюют так же, как и вы. Им нужна ваша любовь и ласка. Им важно разделить с вами потерю. Им не хватает матери! Им не хватает вас. А вместо этого вы отдаляетесь от них, запираетесь в одиночестве. И пусть в мои обязанности не входит любовь к вашим детям – плевать! Я люблю их, как любила бы родных детей. — Её голос набирал громкость. Подождав, пока отзвучали последние слова, она продолжила уже чуть тише. — Полу, Люси и Джейн нужен отец. Нужны вы.
— Почему каждый твой разговор сводится к детям? — поинтересовался мужчина.
— Потому что, пока у детей есть вы, они никогда не узнают, что такое расти без родителей. Без семьи. Искать утешение среди приютских детей. Делить любовь воспитательниц, — проговорила Эдель. — Не знать, куда девать то море любви, что находится внутри и никогда не найдет выхода. Потому что ты одинока. И в этом одиночестве вся твоя жизнь.
— Ты никогда раньше не вспоминала о приюте, — сказал мистер Дарренс. Он подошел ближе. Взял её лицо в руки, заставляя посмотреть ему в глаза. — Не делилась тем, что у тебя болит душа.
— Потому что это не имеет значения. Не стоит меня жалеть, — произнесла Эдель, отклонив его руки и отвернув голову. — Я принимаю ваши извинения. Разговор окончен. Я должна вернуться к своим непосредственным обязанностям.

Эдель опять укачивала Джейн. Осторожно давала лекарство. Люси рисовала, сидя за маленьким столиком. Пол учил уроки.
— У меня что-то не выходит, — пожаловался мальчик.
— Потому что ты ошибся вот здесь, — произнесла Эдель, указав на математический пример. — Подумай хорошенько, Пол.
— Папа! — воскликнула Люси, подбегая к отцу. Она повисла на ноге отца.
— Вот ты где, моя принцесса, — проговорил мистер Дарренс, улыбнувшись дочери. — Поднимайся и веди себя прилично, юная леди.
— Хорошо, папуля, — произнесла Люси. Она сразу очутилась в объятиях отца. — Я скучала.
— Я тоже скучал, моя принцесса, — сказал мистер Дарренс.
Эдель уложила Джейн в кроватку. Малышка задремала на её руках, успокоившись. Она направилась к выходу, надеясь остаться незамеченной.
— Останься, — попросил Пол. — Помоги мне с уроками, пожалуйста.
— Конечно, — согласилась Эдель.
Мистер Дарренс о чем-то болтал с Люси. Гувернантка подсказывала Полу. Но решал уроки он самостоятельно. Мужчина никак не мог оторвать взгляда от неё. Дракон внутри ворочался, требуя, чтобы он хотя бы поговорил с ней. Поблагодарил за два года безупречной работы. За любовь к его детям. Человек отмахнулся от дракона. Он настолько глубоко запрятал свои чувства, что теперь трепетал лишь от одного вида Эдель.
***
Зима полностью вступила в свои права. Снег лежал большими сугробами. Каждое утро мистер Дарренс выходил рано утром и расчищал снег.

Днем мистер Дарренс колол дрова во дворе. Эдель помогала магией с растопкой каминов. Дети тоже убирали в силу своих возможностей – вытирали пыль, намывали полы.
Эдель наблюдала за мистером Дарренсом из окна. Тайком, словно боялась, что её интерес может быть замечен.
«Ты застряла здесь из-за него, да?», — телепатически поинтересовался белый хорек, показавшись из её кармана.
«Я всего лишь немного не дошла до соседнего города», — возразила Эдель.
«Тебя здесь ничто не держит, кроме детей. Если ты не наберешься смелости уйти, мы никогда не узнаем правды», — проговорил хорек.
«Арни, ты можешь хоть пару минут меня не доставать? Спрячься, а то тебя заметят», — сказала Эдель.
«Ты тратишь свою магию на ярмарочные фокусы», — произнес Арни, залезая обратно в укрытие.

Люси, увлекшись уборкой, поскользнулась на мокром полу. Мыльная вода вылилась на неё. Девочка расплакалась. Эдель сразу подбежала к ней. Проверяя все ли цело, она заметила пару царапин и сбитую коленку.
— Мое платье испорчено, — прохныкала Люси.
— Ничего страшного. Сейчас оно быстро высохнет, — Эдель улыбнулась ребенку. Подув, она создала поток воздуха, что моментально высушил ткань.
— Спасибо, Эдель, — проговорила девочка, обняв её за шею.
Грохот дров за спиной заставил обернуться. Мистер Дарренс походил на застывшее изваяние с перекошенным лицом. Люси поспешила разомкнуть объятия, чтобы еще больше не злить отца.
— Пол! Пол, присмотри за сестрой, — велел мистер Дарренс. — Эдель, нам нужно поговорить.
— Хорошо, сэр, — проговорила девушка, строя догадки о том, что могло понадобиться её нанимателю.

Идя за мистером Дарренсом, Эдель сгорала от волнения. Наконец, мужчина распахнул перед ней дверь кабинета. Гувернантка присела на стул. Мистер Дарренс сел напротив неё, взяв второй стул для посетителей.
Спокойные синие тона кабинета сейчас не успокаивали, а, наоборот, настораживали. Да и хозяин напротив выглядел задумчивым и уставшим.
— Твой дар явно больше, чем разжигать камины и показывать моим детям сказки, — первым нарушил тишину мистер Дарренс.
— Сэр, вы не спрашивали меня о моем даре, — робко протянула Эдель.
«Все. Сил моих больше нет. Ты два года меня прячешь ото всех. Пора рассказать ему правду», — сказал Арни, вылезая. Он обернулся черным котом, запрыгнув на стол.
«Арни, пожалуйста», — мысленно простонала девушка.
— Это же хранитель! Господи. И ты молчала! — сказал мистер Дарренс. — Это высшая магия. Ты должна учиться у чародея, а не воспитывать моих детей.
— Из-за высшей магии убили моих родителей. Я шла в город, чтобы выяснить все детали. Но потеряла сознание на пороге вашего дома. И осталась здесь, — проговорила Эдель.
— Я знал, что ты когда-то захочешь уйти, но не думал, что это произойдет так скоро, — произнес мистер Дарренс, проведя рукой по лицу.
Черный кот надулся, словно шарик. Арни зашипел, выражая негодование.
«Прекрати!», — мысленно попросила Эдель.
— Какой милый котик, — иронически произнес мистер Дарренс. — Твой настоящий защитник. — Мужчина встал, повернувшись к ней спиной. Он глухо рассмеялся. — И когда ты планировала сбежать?
— Я хотела получить расчет весной, — проговорила Эдель. — Я бы не смогла уйти, не попрощавшись.
— Занятно, — протянул мужчина. — Может, ты ждала смерти Кэт, чтобы бросить здесь все?
— Вовсе нет! — возразила она. — Мне нужно двигаться дальше. Искать ответы на свои вопросы. А я застряла…
— Ну же, договаривай. Не тушуйся, — настаивал мистер Дарренс, повернувшись к ней лицом. — Или смелости не хватает?
— Я застряла здесь, потому что люблю ваших детей всей душой. Надеюсь, что это веский для вас довод, — сказала Эдель, поднимаясь.
«А как же те три слова, которые ты так и не решилась произнести?», — мысленно поинтересовался Арни. Хранитель обернулся белой совой и сел на плечо гувернантки.
«Пожалуйста, Арни. Не усложняй. Мистеру Дарренсу любопытно со мной развлечься. Но он на мне не женится», — проговорила она.
— Я еще с тобой не закончил! — произнес мужчина, очутившись с ней рядом. — Я тебя не отпускал никуда.
— Я не ваша вещь, сэр, — горячо возразила Эдель.
Дракон изнывал от нежности. Человек смотрел упрямо в глаза девушки и не отводил взгляда. Напряжение нарастало. Тишина уже казалась неуютной, давила.
Движимый драконом, мистер Дарренс подошел ближе и неловко обнял Эдель. Она уткнулась лицом в его грудь, не решившись обнять в ответ. Дракон довольно урчал. Человек же разомкнул объятия, позволив гувернантке уйти.
Глава 3
Полет
Во время прощания никто не сказал ни слова. Дети плакали. Лицо мистера Дарренса было нечитаемым. Кухарка, миссис Лорул, обещала передавать письма от детей.
Эдель сжимала в руках небольшой чемоданчик. Её сердце обливалось кровью. Она вымученно улыбнулась и покинула некогда уютный особняк. Арни снова прятался в её кармане.

Она прошла ворота, вышла за ограду. В последний раз бросила взгляд на большой дом, теперь стоявший почти опустевшим. Ей так хотелось вернуться! Сказать, что она бы ни за что ушла и осталась бы с ними. Пусть даже и в качестве любовницы мистера Дарренса.
«Хватит медлить», — потребовал Арни. Эдель вздохнула. Ей предстояла долгая дорога до соседнего города, Тар-Лаундаума.
***
Весна упорно смещала зиму. Чаще проходили дожди. На дорогах снег перемежался с грязью.
У Эдель отступило чувство опасности. Она жила и помогала чародею Фейрверкусу.
Сам чародей вступил в почтенный возраст. Находясь на пенсии, он занимался лавкой. Создавал эликсиры и продавал их. Инквизиторы обходили его стороной, ведь его под защиту взял сам мэр Аракхис.  Учеников у Фейрверкуса было немного. Всего трое – Эдель, Марк и Сэм.
Парни приходили, чтобы заниматься магией. А Эдель повезло – чародей предоставил ей комнату в своей башне.

За чародеями тщательно следили. Те, кто нарушал закон, попадал к инквизиторам. А уж инквизиторы особо не церемонились – устраивали допросы, иногда исполняли роль палачей и убийц. Инквизиторы вели дела строго – о каждом проступке чародеев вели записи. Существовал и архив инквизиторов. Обычно под их нужды отдавали главные здания в городе.
Эдель поежилась. От двухэтажного здания в готическом стиле веяло силой. Фейрверкус отправил её к инквизитору Райогнану с поручением. Девушка прикоснулась к молотку над дверью – её ладонь обожгло. Но боль отступила быстро – она прошла проверку, и дверь открылась, пропуская её внутрь.

Девушка вступила в полутьму. Факелы вспыхнули, стоило ей подойти к стойке. За стойкой сидел пухлый мужчина в круглых очках.
— Назовите свое имя и причину визита, — проговорил мужчина тонким голосом.
— Меня зовут Эдель. Я пришла по поручению чародея Фейрверкуса. Мне нужен инквизитор Райогнан, — проговорила она храбро.
Мужчина изогнул брови. Внимательно окинув её взглядом, он склонился над круглым предметом и что-то быстро проговорил.
— Инквизитор лично примет вас. Вам повезло, — скривился мужчина за стойкой, словно лимон проглотил.
Эдель следовала за пухлым мужчиной. Он привел её к дубовой двери. Полутьма не рассеивалась, наоборот, казалось, что она хочет завладеть всем.
«Что-то мне страшно», —  проговорил Арни.
«Сиди тихо! И не вздумай высовываться», — велела Эдель хранителю.

Едва войдя в просторный кабинет инквизитора, девушка поняла, что её ждет очередное испытание. Молодой мужчина сидел за дубовым столом. Его черные волосы закрывали лицо. И не предоставлялось возможным понять, над чем он так глубоко задумался. Мужчина не пошевелился при виде гостьи.
В кабинете ползли красные блики. Эдель пригляделась в полутьме – инквизитор водил рукой над магическим артефактом.
— Ну, что же вы мнетесь на пороге? Присаживайтесь, — первым прервал молчание Райогнан. Он призвал стул, насильно туда усадив посетительницу. — С чем пришли?
— У меня поручение от чародея Фейрверкуса, — проговорила Эдель, протягивая листок инквизитору.
— Старина Фейрверкус. Ну, конечно, — иронично протянул мужчина. Быстро пробежавшись взглядом по письму чародея, он в удивлении изогнул брови. — К подобной информации у меня нет доступа. Нужно делать запрос в главное управление.
— А это быстро делается? — интересуется она.
— Быстро, если у тебя есть связи. А так обычно около месяца ждать. Но я могу ускорить процесс, если проведешь одну ночь со мной, — сказал Райогнан.
— Да вы сумасшедший! — возмущенно протягивает Эдель. — Не зря говорят, что инквизиторы помешаны на власти над людьми.
— Лучше, конечно, прятать хранителя ото всех, — заметил Райогнан. — Если хотела меня обмануть, то вышло плохо. Я чую ложь.
— Если обмен любезностями закончен, то я бы вернулась к первоначальной теме. О чем идет речь в той информации, что запросил чародей? — поинтересовалась девушка.
— О массовых казнях. Инквизиторы положили лет двадцать назад могущественных чародеев. Это все, что я знаю. В архивах больше. Цену ты знаешь, — проговорил Райогнан.
— Спасибо, что приняли меня, — проговорила Эдель, направившись к выходу.
Пухлый мужчина у стойки проводил её брезгливым взглядом. Девушка даже не обернулась, покидая здание. Впечатления остались самые неприятные. Она уже успела пожалеть, что попросила помощи у Фейрверкуса.
***
Каждое утро инквизитора Райогнана начиналось с одного и того же – он чистил память девушкам, что отец приводил для развлечений. Уйдя на покой, Роланд стал превращать свой особняк в большой бордель. Райогнану это не нравилось, но он терпел.
Райогнан дотошно относился к своей работе. Потомственный инквизитор, как-никак. Он пытался возвыситься до заслуг отца, тщательно проверяя и перепроверяя сведения, свидетелей и лишь потом вынося приговор.

Ему недавно исполнилось двадцать пять лет. Он не состоял ни в каких отношениях, хотя Роланд не прекращал попыток женить сына на дородных барышнях, привлекательных сестрах любовниц и самих любовницах.
— Опять?! Отец, угомонись уже! — проговорил Райогнан, стараясь не смотреть на полуголую девицу, что обнимала Роланда.
— Ты бы сам хоть попробовал включить обаяние. Закопался в свои книжки, даже на девушек не смотришь, — сказал мужчина, прижимая к себе девушку.
— Я слишком занят на работе, если ты помнишь, — возразил он.
— Так отвлекись от дел, и займись приятным времяпрепровождением. Фредерика сделает все, что ты захочешь, — проговорил Роланд.
— Мне это не нужно. Если ты закончил, то нужно выпроводить её, — сказал Райогнан.
— Фредерика останется со мной. А ты бы мог развлечься с той, что тебе понравится, — произнес Роланд. — Сеанс окончен. Я бы хотел вернуться к приятностям. Закрой дверь с обратной стороны, сынок.
Райогнан фыркнул. Мужчина покинул спальню, напоследок хлопнув дверью. Он собирался на работу, стараясь не прислушиваться к стонам. Завтракал, стараясь не слышать криков девушки.

Работу свою Райогнан обожал. Он бы мог, конечно, воспользоваться советом отца, но пока к нему жаловали лишь старушки либо калеки. Когда на пороге появилась девушка, инквизитор собирался отчаиваться. В итоге разговор пошел не в то русло, и он ляпнул про одну ночь.
Когда посетительница ушла, он поспешил к стойке. Ганс перебирал бумаги, наводя порядок на столе.
— Как зовут ту девушку, что сейчас приходила? — спросил Райогнан, стараясь не выдавать своего любопытства.
— Назвалась Эдель. Даже адрес оставила. Кажется, одна из учениц Фейрверкуса, — проговорил Ганс. — Что-то невозможное просила?
— Да нет. Мне бы переговорить с местным чародеем. Фейрверкус делает интересные запросы последнее время, — сказал Райогнан.
— Тебя, что, беспокоит этот чудик? — поинтересовался Ганс. — Ты же знаешь, что он повернут на безумных теориях. Что наш мир создан из глыбы льда, или что магия появилась после переселения народов.
— Безумству Фейрверкусу не занимать, это правда. Есть еще ко мне посетители? — произнес Райогнан.
— Вроде, больше никто не записан. Эй, ты куда? — крикнул ему вслед Ганс.
— Нужно уладить одно дело в городе, — туманно проговорил инквизитор.

Райогнан не отдавал себе отчета в том, почему вдруг решил наведаться к чародею. Его тянуло к Эдель. Девушка явно хранила какую-то тайну, а тайны мужчина обожал с детства. Он даже прикупил ромашки на базаре, надеясь, что безумный чародей его впустит и ответит на вопросы. В конце концов, неспроста же он послал к нему миловидную ученицу, а не одного из своих неотесанных учеников.
Чародей жил в высокой башне за городом. Мало того, что башню защищала магия, так еще надо было перейти ров и мост. Небольшие ловушки, поставленные Фейрверкусом для дополнительной безопасности. Райогнан, играючи, обошел оборону чародея. Очутившись перед башней, три раза постучал.
— Кто там? — пробасил мужской голос.
— Райогнан. Фейрверкус, нам нужно поговорить, — проговорил инквизитор.
— Вход открыт, — снова пробасил и одновременно оглушил мужской голос.
В башне появилась неприметная дверь. Райогнан прикоснулся к двери, и сразу очутился внутри башни. Перед тремя разными резными дверьми. Мужчина сомневался, что ему стоит открывать хотя бы одну из них.
— Опять старые штучки, — недовольно пробурчал себе под нос инквизитор.
— Здравствуй, дорогой гость, — сказал Фейрверкус, появившись из дальней правой двери. — С чем пожаловал на сей раз?
— Хочу спросить тебя об Эдель, — проговорил Райогнан.
— А, так ты заинтригован, — произнес чародей, поправив колпак с трилистником. — Ромашки – её любимые цветы. Ты угадал.
— Речь не об этом! — покраснел Райогнан, пряча за спиной злосчастный букет. — Зачем тебе информация о массовой казне чародеев?
— Хочется узнать причину. И тех, кого вы, инквизиторы, положили, — утратив веселость, проговорил Фейрверкус. — Наверняка, ты в курсе, что уцелевших после той бойни можно пересчитать по пальцам одной руки. Высшая магия теперь нам, людям, недоступна. Уничтожены не только сами чародеи, но и их бесценные знания. Хранители теперь большая редкость.
— Кого ты так яростно защищаешь? Я знаю, что девушка обладает большой силой. И что у неё есть хранитель, — сказал Райогнан. — Какой твой в этом деле интерес?
— Фейрверкус помогает мне, потому что в той бойне погибли мои родители, — проговорила Эдель. Она появилась за спиной инквизитора, заставив того вздрогнуть от неожиданности.
— Все именно так, — подтвердил чародей. — Вы тут поболтайте в спокойной обстановке, а я пока заварю чай. Лесная ведьма недавно передала.
— Это вам. Простите мою бестактность, — проговорил Райогнан, передавая букет девушке. — Я не должен был требовать от вас право первой ночи.
— Почему же? Вы – представитель древнейшего рода. Раньше у вас было немало вассалов, что отдавали невест, дабы маг потешился, — сказала Эдель. — Я знакома с историей.
— Вы упускаете один важный момент. Мой род уже не так силен, как раньше, — признался инквизитор. — И, насколько я знаю, вы ни с кем не помолвлены.
Эдель пожала плечами. Арни недовольно пошевелился. Спас от новых взаимных обвинений Фейрверкус, приготовивший чай.
Глава 4
Демон внутри и снаружи
Мистер Дарренс ни за что бы ни признался, что переехал в Тар-Лаундаум ради Эдель.
Он продал особняк и купил пятикомнатную квартиру в центре города. Вошел в местное общество. А сам тайком, на улицах, высматривал бывшую гувернантку.  Иногда казалось, что дракон его проклинал за то, что не остановил. За то, что отпустил её. За то, что не может уловить знакомый аромат, как безумный, бродя по улочкам.
Город мистеру Дарренсу нравился. Просторные чистые улочки, толпы народа. Бакалея, булочная буквально на каждом углу. Мясники разделывают туши прямо при тебе. Кухарка обычно сама закупала продукты, но могла попросить купить молока или яиц. И тогда он получал повод выйти из дома, отвлечься от детей и поискать Эдель.

За детьми смотрела миссис Лорул в его отсутствие. Сам же Блейз чаще теперь разговаривал с ними, помогал в учебе. Пола и Люси он отдал в частный пансионат. Старший сын по имени Артур, конечно, переезда не одобрил, но быстро смирился. Жизнь потекла своим чередом. Он радовался, когда гулял с детьми, когда читал им книги на ночь.
Полу исполнилось десять лет, Люси – пять. Артур был самым старшим сыном, ему недавно стукнуло девятнадцать. Джейн же недавно стукнуло два года.

Блейз высматривал знакомое лицо в толпе. Наконец, он заметил её. Только девушка уже была одета по-другому – добротное платье фиолетового цвета, соломенная шляпка с лентой в тон. В руках она держала черный ридикюль. Её пшеничные волосы спрятаны под шляпку, отдельные пряди обрамляют лицо. Из серой мышки, которой она была в его особняке, девушка преобразилась в лебедя.
 Он бросился к ней, перебегая дорогу. В спину раздалось несколько непечатных ругательств, мужчина не обратил на них внимания. Он несся к своей живой мечте. Той, которую мечтал назвать женой.
— Эдель! — позвал Блейз. — Эдель!
Девушка обернулась, остановившись. Она отошла в сторону, чтобы не мешать толпе проходить мимо них. Мужчина подошел к ней, снимая шляпу. В его волосах уже проглядывала седина, но, благодаря драконьему артефакту, он не начинал лысеть, как многие в его возрасте. Да и побегать Блейз Дарренс любил, чтобы поддерживать себя в хорошей физической форме.
— Мистер Дарренс? — с удивлением переспросила она. — Что вы здесь делаете?
— Я продал особняк, чтобы сюда переехать, — признался Блейз. — Артур приехал из университета, в котором обучается, на каникулы.
— О, мои поздравления, — протянула Эдель. Она вцепилась в маленькую сумочку, чтобы скрыть дрожь от волнения.
Блейз подошел к ней чуть ближе, чем следовало бы. Девушка оказалась зажата между глухой стеной и толпой, что проходила мимо них. Эдель ойкнула. Арни заворочался в её кармане, еще больше усложняя ситуацию.
— И ты даже не поцелуешь меня? — поинтересовался мужчина с ухмылкой.
— Эй, отстань от неё! — слева появился Райогнан.
Завязалась короткая драка. Пару ударов. Разбитый нос, рассеченная бровь у инквизитора. Над глазом яркий фингал у Блейза, плюс порванный пиджак. Следы крови на шее и рубашке.
— Прекратите! — возмутилась Эдель, загораживая собой мистера Дарренса. — Вы оба взрослые люди. А ведете себя хуже, чем дети.
— Он к тебе приставал, — проговорил Райогнан, пыхтя от злости.
— Я всего лишь болтал с девушкой, идиот, — возразил мистер Дарренс, коснувшись её руки. — А тебе захотелось помериться силами.
— Пойдемте, я обработаю ваши раны, — сказала Эдель, обратившись к Блейзу.
Мужчина кивнул, стараясь не выпустить её ладони. Инквизитор мрачно проводил их взглядом.

Эдель шла за город, ведя к башне чародея. Блейз шагал за ней, не разрывая тактильного контакта. Он положился на волю чувств, второй раз в жизни.
Вскоре крепкие двухэтажные дома сменились одноэтажной, подчас хлипкой, постройкой. Башня чародея на их фоне выглядела громадным чудовищем, ютившемся среди небольших, кукольных домиков. Потихоньку темнело, и на улице вспыхивали огоньки, освещающие дорогу.

Дракон внутри сладко шипел, изображая удовольствие. Человек, нехотя, но все же согласился с ним. Ему не хотелось снова терять девушку, позволять ей уходить. Не попытаться даже объясниться, когда под пиджаком припрятано обручальное кольцо.

Наконец, очутившись внутри башни, Блейз пораженно выдохнул. Все пространство от пола до потолка занимали книги – большие и маленькие, тонкие и толстые. Тяжелые фолианты и легкие трактаты в пятьдесят страниц. Под потолком – массивная люстра, что давала света гораздо больше, чем уличные фонари. Колоннады с барельефами мужчин и женщин. И все это помещалось в маленькой с виду башне!

Эдель усадила мистера Дарренса на табурет. С видом знатока попросила снять пиджак и расстегнуть рубашку. Мужчина подчинился. Пальцы девушки порхали, как мотыльки, принося успокоение.
— Жить будете. Всего лишь пару царапин, — констатировала она. — Будет немного жечь, — предупредила девушка.
Блейз даже не почувствовал. Он, не отрываясь, смотрел в её глаза. Эдель хотела отступить. И сразу очутилась в кольце его рук. Мужчина держал её в объятиях, проникновенно заглядывая в душу.
— Мистер Дарренс, благодарить меня необязательно, — смутившись, произнесла она.
— Дети скучали по тебе, — проговорил Блейз. Эдель разомкнула объятия. Он понял, что момент поцелуя упущен. Девушка торопливо убирала слегка красноватую ткань и миску с водой. — Нет, не так. Я скучал по тебе.
— Уверена, что детям пойдет это на пользу, и они будут больше ценить людей, — проговорила девушка. — Извините, мистер Дарренс, чая не предложу. Мне нужно помочь чародею.
— Спасибо, что обработала мои раны, — сказал он, чтобы чем-то заполнить тишину. — Ты замечательно выглядишь.
Мужчина застегнул рубашку. Потянулся к пиджаку и достал коробку с кольцом. Эдель никак не отреагировала, продолжая собирать книги, чтобы хоть немного освободить пространство.
— Ты выйдешь за меня? — спросил мистер Дарренс, подходя к ней ближе. Девушка перестала метаться, обернувшись к нему. — Станешь мне женой, Эдель?
— Нет, — проговорила она слегка дрожащим от волнения голосом.
— Нет? — переспросил Блейз. — Почему нет?
— Джентльмены редко женятся на гувернантках. Вы просите меня стать вашей женой, чтобы было кому смотреть за вашими детьми. Чтобы я стала им матерью, которую они потеряли. Вы не говорите о любви, потому что её нет. Вы предлагаете вместо этого ваши деньги, положение в обществе, в обмен на то, что я стану миссис Дарренс ради ваших детей, — сказала Эдель. — Уйдите, пожалуйста.
Дракон недовольно ворочался. Человек выл от душевной боли. Блейз оставил коробку на одной из книг. Его раздирали противоречия и сомнения.
«Что, почему ты ему отказала?», — спросил Арни.
Когда дверь за мистером Дарренсом захлопнулась, она тихонько плакала.
«Ты же любишь его. Ну, согласилась бы. Возможно, он бы тоже со временем ответил на твои чувства», — утешал её Арни.
Эдель не слушала хранителя. Немного придя в себя, она умылась прохладной водой. Посмотрела на себя в зеркало – припухшие глаза, чуть красноватый нос. Слезы красоты ей не прибавили. Она вздрогнула, потому что в дверь тарабанили. Стук повторялся настойчиво и долго.
— Кого еще там принесла нелегкая, — пробурчала она себе под нос.
На пороге оказался инквизитор Райогнан. Казалось, что по пути он добавил себе парочку новых синяков и шрамов. Его белая рубашка окрасилась в алый. Значок с трезубцем впечатался в кожу. На лице – кровоподтеки. Нос разбит.
— Кто это вас так? — спросила Эдель, уже догадываясь насчет ответа.
— Твой дракон. Поцапались, когда столкнулись возле башни Фейрверкуса, — проговорил Райогнан. — Видимо, он тебя ревнует.
— Я вас быстро вылечу. Будете снова покорять женские сердца, — сказала девушка.
Райогнан улыбнулся. Правда, улыбка вышла жутковатой, так как губа лопнула и кровоточила. Эдель это не смутило. Она принялась стирать кровь, залечивать раны. Инквизитор её действия не комментировал, только иногда морщился. Он охнул, когда девушка вправила ему нос и принялась стирать кровь.
Первым нервы сдали у мужчины. Обняв девушку за талию, он уткнулся лицом в её волосы. Замер, наслаждаясь её близостью. Демон внутри задрожал от сладострастия.
— Спасибо тебе, — проникновенно проговорил Райогнан.
— Отпустите, мне больно, — сказала Эдель, пытаясь отстраниться.
— Тише, моя маленькая, — прошептал инквизитор. Он потянулся за поцелуем, но промазал. — Я не причиню тебе вреда.
— Пожалуйста, хватит! — проговорила Эдель, вырываясь. — Я вам не приз на гонках.
Райогнан чертыхнулся. Сбросив наваждение, он встретился с испуганным взглядом девушки. Эдель схватила тяжелый томик, готовясь защищаться от любых домогательств.
— Прости, не смог удержаться, — покаялся мужчина. — Ты мне понравилась еще с первой встречи.
— Вы это странно выражаете, — заметила она.
Райогнан пожал плечами. Больше не пытался приблизиться. Эдель вернула увесистый том на место. В качестве извинения инквизитор наколдовал букет красных роз. И вазу для цветов заодно.
— Еще раз прошу у тебя прощения, — проговорил он.
— Я не держу на вас зла. Спасибо за розы, — сказала Эдель. — Вы сделали запрос в главное управление?
— Да, остается ждать ответа, — произнес Райогнан. — Я сообщу, когда станет что-либо известно.
Райогнан не стал задерживаться. Когда за ним захлопнулась дверь, девушка присела на табурет. От страха у неё вспотели ладони.
«Ну, и что это было? — поинтересовался Арни. Хранитель обернулся белой совой и присел к ней на плечо. — Нашествие влюбленных мужчин? Ну, ты даешь. Сначала мистер Дарренс предложение тебе делает, потом этот инквизитор с цветочками. Им всем от тебя что-то надо».
«Их привлекает моя магия. По древней легенде, дети, рожденные от тех, кто имеет в своем подчинении хранителей, усилены магически. А уж брак с Высшими магами это и почет, и положение в обществе», — пояснила Эдель.
Арни взмахнул крыльями, выражая негодование. Девушка погладила хранителя, чтобы угомонить. Чародей Фейрверкус имел обширную библиотеку. Только ни структурирования, ни распределения книг не существовало, пока Эдель не появилась. Вот и сейчас, чтобы отвлечься от грустных мыслей о своей судьбе, девушка принялась продолжать список всех произведений, что имелись у чародея. Муторная работа освободила голову, заняла руки.
— Деточка, ты когда-нибудь отдыхаешь? — поинтересовался Фейрверкус, поправив на носу очки.
— Хочу закончить с вашей библиотекой, — проговорила Эдель.
— Это не ответ на мой вопрос. Марш отдыхать! — произнес чародей. — Завари себе чаю, посиди у окна. Книги от тебя никуда не денутся.
— Спасибо, — поблагодарила она.
Глава 5
Приглашение
Чародей Фейрверкус слыл безумцем, но таковым не был. Долго живя, как и положено чародею, он повидал немало. Свои походы, любовные увлечения, удачи и неудачи он записывал. Занимался автобиографией, сохраняя, в том числе, и познания.
Он всегда принимал к себе в обучение трех учеников. Обычно дар у его воспитанников либо был слишком мал, либо был середнячковым. Именно этим Эдель отличалась от его других учеников – силой дара, который и не снился ни Марку, ни Сэму. И, если парней Фейрверкус изначально готовил в травники с уклоном в целительство, то для девушки он предусмотрел совершенно иное обучение.
Эдель училась защищаться и нападать. Контролировать собственный разум и чужой. Она быстро поладила с магией. Да и хранитель Арни иногда помогал, а иногда и мешал.

Фейрверкус старался сильно не утруждать Эдель работой. Старался, чтобы она расширяла свой кругозор. И, конечно, умела за себя постоять. Если честно, то два кавалера девушки не внушали доверия. Что мистер Дарренс, что инквизитор Райогнан действовали в угоду собственным чувствам, а не здравому смыслу. Да еще и под воздействием один – дракона, другой – демона. Лучшая партия для магички, ничего не скажешь.

Так как чародей от природы любил любопытничать, то не оставил без внимания бархатную коробку, что осталась стоять среди его библиотеки. Открыв сей чудный ларец, Фейрверкус обомлел – серебряное кольцо с изумрудом лежало на подушечке. Изумруд обвивали две змеи, как символ единства.
— Вот это вещь! — благоговейно прошептал чародей.
«Это подарок мистера Дарренса. Но Эдель ему отказала, а кольцо бывший хозяин, словно нарочно, забыл, — проговорил Арни, приземляясь на угловой стол, втиснутый между окном и колонной. — Теперь вот рыдает в подушку. Наверное, погорячилась она с отказом».
— А я думаю, Арни, что Эдель права. Не стоит спешить с браком, когда ты не уверен в чувствах того, кого любишь, — философски проговорил Фейрверкус.
Арни спорить не стал. Чародей поставил перед хранителем воду и зернышки.
***
Эдель шла по темному лесу. Тени, удлиняясь, хотели захватить её. Ветки тянули к ней руки, цеплялись за волосы и платье.
Девушка вышла на поляну. К пню, оставшемуся от большого дуба. По обе стороны от пня стояли два существа. Слева – огнедышащий дракон золотого цвета. Слева – черный демон в обличии инквизитора Райогнана.
— Кто вы? — спросила она. — Что вы от меня хотите?
— Сделай выбор, — проговорил дракон голосом мистера Дарренса.
— Выбери того, кого ты любишь, — сказал демон.
Эдель побежала прочь. Ей в спину прилетел огненный шар. Затем – её ног коснулась плеть. Девушка упала навзничь. И проснулась.

Девушка потянулась на кровати. Встав, распахнула тяжелые шторы, впуская солнечный свет. Новая сорочка ей безумно нравилась. Впрочем, как и работа у чародея. Фейрверкус не только обучал её, но и давал деньги на наряды, чтобы, как он выражался, Эдель не посрамила его в городе.
Из трубы вдалеке валил черный дым. Открывались лавки и небольшие магазинчики. Солнце ласкало крыши Тар-Лаундаума, покрытые черепицей. После небольшого дождя потянуло прохладой. Разно уровневая постройка города – его главная черта. Еще дальше, за фабрикой, находился порт. Эдель видела верхушки матч кораблей, что заходили для обмена товарами.

Эдель глянула на невысокое деревце с пожелтевшими листьями. Фейрверкус велел заботиться о нем, чтобы появилась фея. Каждый день она напевала песни деревцу, периодически поливала. Но ничего не менялось практически – только начали проглядывать зеленые листочки
Один такой фей по имени Дерек уже носился по башне чародея, сгорая от нетерпения, ожидая свою невесту. Арни с ним устраивал забеги, обычно переворачивая все, что попадалось на пути. Но, когда приходили Сэм и Марк, и фей, и хранитель предпочитали прятаться.

Девушка надела платье. Захлопнула створки гардеробной. Мельком глянула на себя в зеркало, понимая, что до красавиц Тар-Лаундаума, ей далеко. Благодаря чародею, она могла покупать себе платья. Но она решила сильно не тратиться на одежду и откладывать. Ей хотелось исследовать мир, открывать новые страны. Она тайком ходила в порт, расспрашивая капитанов кораблей. Правда, она боялась столкнуться с мистером Дарренсом, поэтому быстро покидала порт и обходила людные места.

Она собиралась спускаться, когда в дверь постучались. Эдель открыла, заметив на пороге Марка. Пареньку было столько же лет, как и ей. Марк выше ростом, примерно на две головы. Девушке приходилось становиться на носочки, чтобы слушать его.
— Привет, — поздоровался Марк. — Тебя зовет Фейрверкус. Наверняка, придумал для тебя что-то грандиозное.
— Спасибо, я уже иду, — поблагодарила она.
— Как успехи с деревом? — поинтересовался он.
— Пока никак. Возможно, мне стоит что-то изменить. А, может, чародей ждет, пока я брошу эту затею, — проговорила Эдель.
Марк улыбнулся. На его щеках проступили ямочки. Будучи рыжеволосым, он вдобавок имел еще и веснушки. А в сочетании с серыми глазами, это имело некий магический флер для противоположного пола.
— Снова сбор трав?
— Постоянно. Фейрверкус хочет, чтобы мы выучили все травы и их свойства. Для успешного лечения людей.
— Удачи вам.
Марк снова обворожительно улыбнулся. Эдель улыбнулась в ответ.

Конечно, она скучала по Полу и Люси, по Джейн и Артуру. Моментами она хотела найти мистера Дарренса, чтобы вновь увидеться с детьми. Моментами она хотела просто найти Блейза Дарренса, чтобы, наконец, рассказать о своих чувствах.
«Ты так и собираешься страдать по нему?», — спросил Арни.
«Я люблю мистера Дарренса, но сомневаюсь, что это взаимно», — поделилась Эдель.
«Он тебе предложение сделал недавно!», — напомнил хранитель.
«Это не из любви, а ради детей», — возразила девушка.
Она старалась не думать о том, как складывается их жизнь. Старалась не думать о том, что, возможно, скоро мистер Дарренс может вновь женится. Но только не на ней. От этого сердце болезненно сжималось.
«Не вздумай снова плакать из-за Блейза Дарренса!», — возмутился Арни.
«Арни, прекращай мне действовать на нервы», — проговорила Эдель.

Фейрверкус опять отправил её по поручению. Правда, на этот раз в городской архив. Прочесть старые записи, вытащить новую информацию. Возможно, найти записи допросов или чего-то похожего.
Городской архив представлял собой два здания, что соединились между собой, как два голубка. Высокие окна, анфилада комнат, доверху наполненных архивными записями. Дубовые двери с коваными замками.
Арни аж присвистнул, когда увидел все это. Хранитель, как обычно, прятался. И сегодня он решил выбрать ридикюль, периодически вытаскивая мордочку мышки. Он комментировал каждое действие девушки, иногда доводя до белого каления.

Эдель возилась среди пыльных книг. Периодически чихая, она делала пометки в блокноте. Она настолько утомилась, что строчки поплыли перед глазами. Откинувшись на стул, она делала перерыв прежде, чем снова уткнуться в книги.
— Так и знал, что найду тебя здесь, — проговорил Райогнан, очутившись за её спиной.
— А вы здесь откуда? — спросила Эдель, обернувшись.
— Получил записку от нашего общего знакомого. Фейрверкус настоял, чтобы я помог тебе, — сказал он.
Райогнан взял стул и присел с ней рядышком. Раскрыл пыльную книгу, мельком проглядев её записи. Мужчина хмыкнул, принимаясь за совместную работу.
— Прости, я сегодня без цветов, — проговорил Райогнан. — Надеюсь, мои розы еще стоят?
— Конечно. Благодаря магии, еще стоят, — произнесла Эдель.
Инквизитор внимательно всматривался в записи. Не удержавшись, он коснулся её руки ладонью. Девушка решила не отвлекаться. Она склонилась над книгами, волосы прикрыли её лицо. Райогнан, набравшись смелости, чуть сжал её руку. Затем чуть отвел её волосы и коснулся её лица.
— Мы работаем или нет? — поинтересовалась она, отсаживаясь чуть дальше.
— Извини. Ты мне очень нравишься, — сказал Райогнан.
Мужчина сжал артефакт на шее. Постарался успокоиться, чтобы не тревожить собственного демона. Выходило из рук вон плохо. Он исподтишка любовался Эдель, всерьез задумываясь о женитьбе. Хотя пример отца говорил скорее об обратном. Даже, будучи в браке, инквизитор Роланд любил погулять на стороне.
«Какой настойчивый инквизитор. Еще немного, и сам тебя поцелует. Будешь знать!», — решил вставить свое слово Арни.
«Я занимаюсь делом, а вы оба меня отвлекаете», — с возмущением протянула Эдель.
«Подумаешь! За тобой впервые так красиво ухаживают, а ты нос воротишь», — возразил хранитель.
Два часа прошли в полном молчании. Эдель приходилось периодически стряхивать пыль с небесно-голубого платья. У девушки разболелись глаза, и она решила пять минут хотя бы провести, прикрыв ресницы. Именно этот момент Райогнан выбрал. Он навис над ней, опалив дыханием губы.
— Поужинаем вместе? — раздалось, словно гром среди ясного неба.
— Хорошо, — согласилась Эдель.


Рецензии