Лев лилеев тайнпа злого верлиоки сказка для детей
Т А Й Н А
З Л О Г О В Е Р Л И О К И
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ВЕРЛИОКА - лесной страшила
ПЕТЯ- храбрый мальчик
ВЕДЬМА ей служит Верлиока
МЕДВЕДЬ
МЕДВЕЖОНОК
АИСТ Те, кого обидел Верлиока, и
БОБР кто вышел с ним на борьбу
МУРАВЬИШКА
БАРСУК
ЗАЙЦЫ
ЕЖИ Их Верлиока заставил себе служить
БЕЛКИ
Ящерицы, сова, разные птички и прочий лесной народ.
Место действия- лесная чащоба.
Время действия- наши дни.
Действие 1
Картина 1
Из лесной чащи на опушку выходит Верлиока
ВЕРЛИОКА (поет)
Я- Верлиока ростом высокий,
На одной хожу я ноге,
В деревянном хожу сапоге,
Борода у меня в два аршина,
А на голове- щетина.
Я очень люблю делать всякие плохие вещи. (Обращается к зрителям). Вы, ребята, не любите? Нет? А я люблю. Вот сделаешь что-нибудь плохое, так уж так приятно. Право, в-в-в-вот как приятно. Что бы мне сейчас еще плохого сделать ? Надо подумать! Думай , Верлиока, думай! Ага, придумал! Вот сидит на дереве птичка. Брошу- ка я в нее камень (швыряет камень). Улетела, не попал. Ах, какая жалось! Что бы еще придумать? Думай, Верлиока, думай !Вот цветы красивые растут. Надо их порубить ( размахивается костылем) Чтобы никто на них не мог любоваться…чтобы не садились на них бабочки, чтобы никому они не достались. Все порубил. Очень хорошо!
А-а-а! Да тут я вижу и муравейник рядом! Надо его разорить. Муравьи очень полезные: лес от мусора и вредных червяков очищают. Вот и надо их разогнать. Пусть гусеницы весь лес поедят. (Прыгает на одной ноге по муравейнику, Костылем подпирается) Всех истребил. Очень хорошо, молодец, Верлиока! Чтобы еще сделать? Вот аист летит. Брошу в него палкой. (Бросает вверх палку. Падает с подбитым крылом Аист).
АИСТ. Ой, ой, крыло сломано. Как ж я теперь буду летать?
ВЕРЛИОКА. Отлетался! Будешь теперь в лесу прыгать, пока тебя волк или лисица не задерут. А я пойду дальше. Может, еще что-нибудь плохое придумаю. (поет) Думай, думай, Верлиока, ростом высокий. На одной идешь ты ноге, в деревянном идешь сапоге…
(Шагает, опираясь на костыль)
А вот ящерица на солнце греется. Наступлю-ка я ей на хвост. (Наступает, ящерица убегает)
Ага, не понравилось! Даже хвост свой оставила. Ну, ничего, другой вырастет.
(Идет дальше. Навстречу ему бежит медвежонок).
МЕДВЕЖОНОК. (замечает Верлиоку). Ай-ай-ай, надо спасаться ( пускается наутек, но Верлиока в несколько прыжков настигает его и хватает за ухо)
ВЕРЛИОКА. Ага, попался! Ты почему ходишь по моему лесу и топчешь мою траву? А? Говори? Почему?
МЕДВЕЖОНОК. Так я ведь живу здесь с мамой и папой. Вон там наша берлога. Где же мне ходить?
ВЕРЛИОКА (шлепает медвежонка). Где хочешь, там и ходи. А здесь чтобы мне больше не попадался. Поймаю в другой раз, еще не так поколочу. Вот тебе, вот тебе.
(Медвежонок вырывается и убегает. Садится на пенек и плачет. Верлиока уходит. Входит Медведь, замечает плачущего Медвежонка)
МЕДВЕДЬ. Мишутка, Мишутка, ты чего плачешь? Кто тебя обидел?
МЕДВЕЖОНОК. Верлиока побил. Говорит: чтобы не ходил я больше по лесу, не мял его травы. А где же мне еще ходить?
МЕДВЕДЬ. Ах он, разбойник! Какую власть в лесу взял. Всех бьет и никто отпора дать ему не может. Ну, мое терпенье теперь лопнуло, надо за все с ним посчитаться. За мной, Мишутка! Сейчас мы ему покажем
(Смело направляется вперед. Медвежонок спешит за ним).
АИСТ. Миша, возьми и меня с собой, мне тоже посчитаться с Верлиокой надо. Он мне крыло сломал.
МЕДВЕДЬ. Пошли. Втроем веселее будет. (Идут. Впереди Медведь, за ним Медвежонок, а следом Аист на длинных ногах, шагает, одно крыло отвисло).
ВСЕ (поют). Мы идем все втроем, Верлиоку мы найдем.
МЕДВЕДЬ. Лапой…
МЕДВЕЖОНОК. Лапкой…
АИСТ . И крылом!
ВСЕ. Верлиоку мы побьем.
( Идут, идут, навстречу им попадается толстый бобр)
БОБР. Здравствуйте, друзья! Куда это вы направляетесь?
МЕДВЕДЬ. Идем Верлиоку искать. Он в лесу много зла делает. Надо его наказать и из леса прогнать. Чтобы спокойная жизнь наступила.
БОБР. Возьмите и меня с собой, мне с ним тоже рассчитаться надо. Он на речке мою деревянную хатку разрушил и запруду сломал, которую мы целый месяц строили. Всем бобрам навредил.
МЕДВЕДЬ. Пошли с нами. Вчетвером злодея легче одолеть будет
(Идут все вместе)
ВСЕ. (поют) Мы идем вчетвером. Верлиоку мы найдем
МЕДВЕДЬ. Лапой…
АИСТ. Клювом…
БОБР. И хвостом…
ВСЕ. Верлиоку мы побьем!
( Идут, идут и встречают барсука)
БАРСУК. Куда вы, друзья, так дружно?
БОБР. Идем Верлиоку бить. Надо лесного разбойника отыскать и прогнать прочь, а то в нашем мирном доме никакого покоя не стало. Всех он пугает, всем зло приносит.
БАСУК. Это верно. Он нашу норку землей засыпал, чуть мои ребята, барсучата, совсем не задохлись. Спасибо- кроты помогли. Возьмите и меня на подмогу.
МЕДВЕДЬ. Ступай с нами в путь-дорогу. Все народу больше будет
(все двинулись вперед)
ВСЕ (поют) Мы идем впятером
Верлиоку мы найдем
Верлиоку мы прогоним
И спокойно заживем.
( Заходят в лес, идут по лесу, замечают Верлиоку, который сидит на пеньке и вытирает лоб)
ВЕРЛИОКА. Ох, устал. Много всяких плохих дел перелелал. Хозяйка моя будет довольна. Пойду домой, передохну, а потом еще что-нибудь придумаю.
(Встает, хочет уйти, но в это время замечает Медведя и его помощников).
МЕДВЕДЬ. (кричит) Эй ты, разбойник лесной. Ну-ка погоди!
ВЕРЛИОКА. Кажется, они собираются меня бить. Даже сам Медведь пришел. Ну, я им сейчас покажу. Вот только наберусь силушки богатырской.
(Расстегивает ворот рубахи, достает небольшую бутылочку, подвешенную у него на шее, что-то выливает себе на руки, потирает их).
Хо-хо-хо! А ну, подходите все, всех раскидаю, всех одолею, никого не пожалею!
( Подходит Медведь со своей бригадой)
МЕДВЕДЬ. А, попался, злодей! Ты зачем всех в лесу обижаешь? Зачем моего медвежонка побил?
АИСТ. Зачем мне крыло сломал?
БОБР. Зачем мой домик разрушил?
БАРСУК. Зачем мою нору засыпал?
ВСЕ. Вот мы тебя сейчас! Убирайся прочь! Уходи из нашего леса !
(Все набрасываются на Верлиоку, но он вдруг хватает Медведя и, как щенка, отбрасывает его далеко в сторону. А остальных он ударяет одним мизинцем и все падают, как подкошенные).
ВЕРЛИОКА( торжествующе) Что, получили? Хо-хо-хо! Да я вас всех в один момент раскидаю!
( МЕДВЕДЬ, опомнившись, снова с ревом бросается на Верлиоку, другие ему помогают, но все опять быстро оказываются побежденными) .
Ну, что Медведь, не надо реветь. Да пусть хоть сто медведей на меня нападут, я всех, как котят перекидаю. Я – великий и непобедимый Верлиока. Ха-ха-ха! Ну, подходи, кому жизнь не дорога!
(Все лежат на земле и с опаской посматривают на Верлиоку. А он, задрав бороду в небо, исчезает в лесной чаще).
БОБР. Вот как все получилось…
БАРСУК. Не смогли мы его прогнать!
МЕДВЕДЬ. Всех нас одолел. Даже меня. А ведь я в лесу- самый сильный.
АИСТ. Видишь, он силу откуда-то берет необоримую. И что это за сила?
МЕДВЕЖОНОК А мня он теперь поймает и опять колотить будет (плачет) . Надо уходить из этого леса…
МЕДВЕДЬ. Ладно, друзья, только не надо унывать и сдаваться. Не может быть, чтобы зло вечно побеждало. Мы что-нибудь непременно придумаем. И одолеем злого врага. Пошли по домам.
(Все уныло и уже без песен плетутся обратно)
Картина 11
Дом Верлиоки в лесной чащобе, сделанный из разлапистых коряг, пней и мха.
Входит Верлиока, садится на порог, отдыхает.
ВЕРЛИОКА. Ну и денек сегодня выдался хороший! Всем навредил и всех побил. Будут теперь знать, как на Верлиоку нападать. (Заходит в дом, дом, садится на скамейку, хлопает в ладоши) .
Эй, слуги мои, живо ко мне!
( Вбегают белки, зайцы и ежи).
Вс; вы приготовили, ято я заказал?
СЛУГИ. Вс;…Вс;…
ВЕРЛИОКА. Хорошо, посмотрим, как вы выполняете мои приказы. Белки, вы набрали мне самых вкусных орехов?
БЕЛКИ. Набрали…набрали. Смотри, какие! (Кладут перед ним на стол корзинку с орехами. Верлиока щелкает орехи, пробует)
ВЕРЛИОКА. Так… ничего… вкусные. (Ежам) А вы, ежи, сбегали в фермерский сад, набрали самых спелых яблок?
ЕЖИ. Набрали
(Куда-то убегают и возвращаются, неся на своих иголках большие красные яблоки. Верлиока пробует яблоки).
ВЕРЛИОКА. Вроде спелые (рассматривает одно яблоко). А у этого почему один бочок почернел? Гнилое! Вы почему мне гнилые яблоки носите? Вы же знаете, что я не люблю гнилых.
ЕЖИ. Да мы… не заметили. Вначале оно хорошее было…
ВЕРЛИОКА. (выбрасывает яблоко). Сморите, чтобы больше этого не было! (зайцам) А вы натаскали для меня с огородов сладкой морковки?
ЗАЙЦЫ. Смотри, что принесли?( Кладут перед ним пучки красной морковки) Морковь сахарная!
ВЕРЛИОКА. А вы откуда знаете, что она сахарная? Вы – что мою морковь ели? Вот я вас!
ЗАЙЦЫ. Откусили, по одному маленькому кусочку только съели… чтобы попробовать, вкусная ли, будешь ли ты доволен…
ВЕРЛИОКА. Смотрите, чтобы ничего моего есть не смели! А то знаете, сто я с вами сделаю? Помните, что я с вами сделаю, если вы не будете мне верно служить?
ВСЕ. Помним… помним. Плохо нам будет.
ВЕРЛИОКА. Всех в мешок посажу и в речку заброшу. Ну, идите. И чтобы завтра вы принесли мне это же, но только побольше. (Все поспешно убегают).
(Верлиока складывает принесенные дары на стол и начинает их уплетать).
Уф… хорошо наелся. А теперь можно и поспать (растягивается на скамейке). Поспим, а утром опять примемся за недобрые дела. Надо еще что-нибудь придумать. Думай, Верлиока, думай.
(В дом к Верлиоке входит страшная Ведьма с клюкой. Останавливается, смотрит на засыпающего Верлиоку).
ВЕДЬМА. ( стучит клюкой) Эй ты, лежебока, опять спать завалился? А кто на полях, лугах и в лесах дремучих черные дела делать будет?
ВЕРЛИОКА (вскакивает). Так я тружусь, не покладая рук. Вон сколько всего сегодня переделал: муравейник разорил, медвежонка отшлепал, аисту крыло перебил…
ВЕДЬМА. Знаю, все знаю! Мне мои верные слуги- галки крикливые и гады ползучие обо всем доложили. За то, что сделал, спасибо! Молодец! Но только этого мало. Надо еще что-нибудь придумать. Больше зла! Больше страха! Чтобы все в страхе жили. А когда все боятся, нам с тобой и царствовать над ними легче будет, чтобы и пикнуть никто не посмел! А если кто сопротивляться начнет- пугать такого надо. Чтобы и не думал. Бойся, трепещи и все тут!
ВЕРЛИОКА. Я стараюсь, хозяйка. Все думаю, думаю, только думалка моя, видно, плохо работает. Ничего путного придумать не может.
ВЕДЬМА. Ты мне еще лучше помогать должен. Я бегаю, хлопочу, но мне уже трудно становится: старая я, тысяча лет стукнуло. И ступа моя треснула, скоро летать не в чем будет.
ВЕРЛИОКА. Слушаюсь, хозяйка. Будет исполнено. А сегодня меня лесной народ даже колотить собрался. Но я всех раскидал.
ВЕДЬМА. Знаю. Это хорошо. Ты никого не бойся. Пока у тебя есть Богатырь- вода, ты- непобедим. Храни ее, как зеницу ока. Даже пуще. Без глаза ты проживешь, а без Богатырь –воды тебе конец. Навалятся на тебя дружно все те, кому ты причинил зло- и только поминай, как звали. Ну, действуй.
(Выйдя из дома Верлиоки, Ведьма садится в ступу и улетает. Верлиока достает из-за пазухи бутылочку с водой и ласково ее поглаживает)
ВЕРЛИОКА. Вот она моя тайна. Пока ее не разгадали, меня не одолеет никто! (Разглядывая бутылочку, Верлиока и не заметил, как из щелки в стене выскочил Муравьишка и спрятался под сухим листочком).
Надо только подальше ее спрятать (открывает тайник в стене, прячет туда бутылочку и старательно тайник закрывает). А теперь пора спать. (Ложится на скамейку бородой кверху и сразу начинает храпеть).
МУРАВЬИШКА. Так вот в чем она, тайна злого Верлиоки!
(Занавес)
Действие 11
Картина 111
По лесу идет Петя с корзинкой, собирает грибы.
ПЕТЯ (останавливается) Ой, какие красивые цветы поломаны!
(Поднимает один цветок, рассматривает его) Кто же это все так покалечил? Наверное, медведь косолапый шел и не заметил, все помял (Идет дальше). А здесь такой большой муравейник разворочен. Бедные муравьишки, как долго вам теперь придется строить новый дом. (Идет дальше. Замечает Аиста, печально стоящего возле куста.) А вот и Аист! Милый Аист, ты почему здесь стоишь на земле, а не летаешь в ясном небе?
АИСТ. Не могу я больше летать. Крыло мне перебили.
ПЕТЯ. Кто же это так тебя?
АИСТ. Верлиока.
ПЕТЯ. Что это за злодей такой?
АИСТ. Здесь в чаще лесной живет, всех обижает.
ПЕТЯ. Ну, до него мы еще доберемся, а теперь давай-ка крыло, надо его вправить.
(Рассматривает крыло)
Так… так… перевязать надо. Эх, жаль, бинта у меня нет. Ну, ничего, что-нибудь придумаем (отрывает от своей рубашки полоску материи и перевязывает ею крыло Аиста. Аист радостно начинает махать обоими крылами)
АИСТ. Спасибо тебе, Петя, ты меня спас. Теперь я снова смогу вернуться к моим братьям. (Разбежавшись и подпрыгнув, Аист улетает). Спасибо тебе, Петя!
(А Петя идет дальше. З0амечает барсука, который возится вокруг своей норы.)
ПЕТЯ. Барсук- барсучок, а ты чего тут делаешь?
БАРСУК. Верлиока нору землей засыпал. А там мои барсучата сидят, никак наружу выбраться не могут. Кроты к ним ходы прокопали, но они очень маленькие. Если не вылезут, то совсем погибнут с голоду.
ПЕТЯ. Опять этот Верлиока! До него мы доберемся, я сейчас надо барсучат спасать. Ну-ка, давай за работу (Взяв длинную палку, Петя начинает раскапывать барсучью нору. Барсук помогает ему обоими лапками и через некоторое время из земли выскакивают два барсучонка и прыгают вокруг барсука и Пети).
БАРСУК. Ты помог спасти моих детей, Петя, спасибо! Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, только дай знать, я сразу приду.
ПЕТЯ. Ладно, барсучек, бывай здоров! (Петя идет дальше. Видит: на пеньке сидит Медвежонок и горько плачет)
Ты чего ревешь?
МЕДВЕЖОНОК. Опять Верлиока побил…Говорит: не холи по лесу. А где же мне ходить, если я здесь живу-у-у-у-у…
ПЕТЯ. И ты поминаешь этого Верлиоку. Так расскажи же мне толком, кто он такой? Почему все его боятся?
МЕДВЕЖОНОК. Страшила лесной. Сильный-пресильный. Всех он бьет, обижает, а с ним никто совладать не может. Даже мой папа, самый могучий во всем лесу, и тот не смог.
( Из кустов выходит Медведь).
МЕДВЕДЬ (виновато). Да, Петя, начали мы биться с ним, но одолел он меня. Никому от него в лесу пощады нет. На всех страх нагнал. Хоть на край света убегай.
ПЕТЯ. Как же так? Эх, вы. А вы бы собрались все вместе, да как навались на него со всех сторон, да как бы наподдали ему хорошенько, чтобы не смел ни на кого больше нападать.
МЕДВЕДЬ. Пробовали мы уже, все вместе налетели, только он нас одной левой разбросал. Силу он откуда-то черпает неодолимую.
ПЕТЯ. Где же он ее берет?
МЕДВЕДЬ. Если бы мы только знали! Но это – его тайна. Никто ее разгадать не может.
ПЕТЯ. Да, задача…Что же делать? Нельзя допустить, чтобы кто-то делал столько зла и не было бы с ним сладу. Надо что-нибудь придумать, как разгадать тайну злого Верлиоки!
( В лесу раздается шум и треск)
МЕДВЕДЬ. А вот он и сам идет. Прячьтесь, чтобы он нас не заметил. (Все прячутся за кусты)
ВЕРИОКА (поет свою песенку)
Я- Верлиока ростом высокий,
На одной хожу я ноге,
В деревянном хожу сапоге,
Борода у меня в два аршина,
А на голове- щетина.
(Идет Верлиока и поет, дубинкой ветки деревьев ломает. Проходит мимо, не заметив тех, кто спрятался).
ПЕТЯ (выглядывает из укрытия) Ух-ты, какой страшила! Да, с таким нелегко совладать будет. Но все равно, надо бороться! Давайте, соберемся все вместе и подумаем, что делать.
МЕДВЕДЬ. Это верн, думать надо. ( Кричит) Эй, сороки-белобоки, синички быстрокрылые, дятлы длинноносые летите по лесам и лугам и зовите сюда весь лесной народ.
ПТИЧКИ. Сейчас, позовем! (Разлетаются в разные стороны и вскоре начинают собираться белки, ежи, кроты, Барсук, Бобр, Аист, сова и другие звери и птицы)
ПЕТЯ. Вот, сколько у нас помощников. Да неужели мы все вместе с одним разбойником не справимся? Не может этого быть. А ну –ка спросим, кто из вас что про Верлиоку знает. Вот вы, птицы лесные, вы все время над головой Верлиоки летаете, неужели вы не заметили сверху, где он свою силу берет?
ПТИЦЫ. Нет, не видели. Из воздуха он ее взять не может.
ПЕТЯ ( сове) А ты, сторож ночной, не видела ли ты во тьме кромешной своими зелеными глазами , может быть он ночью куда-нибудь ходит и где- нибудь что –нибудь достает?
СОВА. Я ночью весь лес облетаю, каждого червяка под листом замечаю, а Верлиоку ночью нигде не видела.
ПЕТЯ ( бобру) А ты бобр, речной житель, ты не видел , может, он в воде или болоте что-нибудь прячет?
БОБР. К воде он подходит только затем, чтобы домик мой развалить да плотину разрушить. А больше мы там его не видели.
ПЕТЯ (кротам) Ну а вы кроты подземные, вы хоть и слепые, но все равно все знаете, что под землей происходит. Может, он там свою черную силу берет?
КРОТЫ. Там такой силы нет. Земля добро делает, она все живое кормит. И зла хранить не может.
ПЕТЯ (грустно) Да...Выходит, что и спросить больше не у кого. Так к неужели же никто нам не сможет помочь разгадать его тайну? Неужели мы так и не узнаем, где он берет свою силу?
(Вперед выскакивает Муравьишка)
МУРАВЬИШКА. Я знаю, где она!
ВСЕ (удивленно) Кто это? Кто говорит? Кто пищит? Где он?
ПЕТЯ. Ты- кто? Тебя даже не видно.
МУРАВЬИШКА. Это я – черный муравей! Гроза вредных гусениц и ядовитых тлей. Я знаю, где Верлиока свою силу берет. Она хранится у него в бутылочке и называется Богатырь- вода. А прячет он ее в специальном тайнике.
ПЕТЯ (обрадованно) Какой ты молодец! Но откуда ты все это узнал?
МУРАВЬИШКА. Мы, муравьи, народ энергичный. Пока вы тут все сидите и гадаете, что надо делать, мы уже начали действовать. У нас с Верлиокой особые счеты: он ведь наш муравейник разорил. Но только мы бороться с ним не можем, мы уж очень маленькие. Увидели мы, как он и вас-то, больших, словно пушинок разбросал и сразу поняли, что надо искать, в чем он такую страшную силу находит. Мы маленькие, но нас миллионы и от нас ничего таить нельзя. За каждым кустиком, под каждым листочком мы установили свои посты наблюдения и начали следить за каждым его шагом.
И в дом к нему забрались, в каждую щель залезли. Вот и узнали, что это за такая у него за тайна.
ВСЕ. Ур-р-ра! Да здравствует великий маленький Муравей! Теперь мы одолеем злого Верлиоку! И будем снова спокойно жить! Качать Муравья!
МЕДВЕДЬ. Где ты, герой, дай я тебя поцелую! (Хочет поймать Муравьишку своими огромными лапами, но он от него убегает). Где ты тут?
МУРАВЬИШКА. Осторожно, не раздави! Не забывай, что ты в 2 миллиона раз тяжелее меня.
ПЕТЯ. Хорошо, друзья, теперь за дело. Надо как-то эту бутылочку с Богатырь- водой у него забрать.
БОБР. Но как же это сделать? Ведь она спрятана!
АИСТ. И еще в тайнике. А вдруг он ее в какое-нибудь другое место запрятал ?
ПЕТЯ. Ладно, что– нибудь придумаем. Главное- мы теперь знаем, что надо искать. Вперед, на решительный бой. (Муравьишке) Веди нас, герой, за собой!
( Муравьишка пускается бежать, все следуют за ним).
Картина 1У
Дом Верлиоки. Входит Верлиока, крепко запирает дверь. Снимает с шеи флакон с Богатырь –водой и прячет в тайник. Садится на скамейку, вытирает мокрый лоб.
ВЕРЛИОКА. И сегодня хорошо поработал. Много всяких плохих дел переделал. Сейчас и поужинать можно (хлопает в ладоши). Эй, слуги! Несите мне всего самого наилучшего да побольше. (никто не появляется). Да где же вы все запропастились? Смотрите, рассержусь я, плохо будет. Разговор у меня короткий- в мешок да в реку! (Никто не приходит). Ну, считаю до трех. Раз… два…два с половиной, два и три четвери, два с тютелькой…Три! Считайте, что вы все уже в мешке. Я не люблю, когда не повинуются. А чего же все-таки поесть? (смотрит на полках). Ага, вот груши сладкие остались (ест груши), а вот и зайчатинка свежая ( грызет мясо) . А теперь и поспать хорошо (Ложится на лавку, храпит. К дому Верлиоки подходит Петя и все его войско. Петя заглядывает в окошко)
ПЕТЯ. Он спит.
МЕДВЕДЬ. Вот и хорошо. Давайте выломаем дверь и схватим его.
ПЕТЯ. Опасно. А вдруг не успеем? Он проснется, оботрется водой и тогда мы пропали.
МЕДВЕДЬ. Это ты правильно сообразил.
ПЕТЯ. Надо как-то без шума забраться в дом. Как же это сделать? Так… придумал. Эй, кроты, где вы?
КРОТЫ. Мы здесь!
ПЕТЯ. Слушай мою команду. Проройте под землей ходы в его дом.
КРОТЫ. Есть прорыть ходы!
(Закапываются в землю и через несколько секунд вылезают из-под пола в доме Верлиоки).
МЕДВЕДЬ. Давай я теперь в дом залезу и все достану. (Пытается влезть в кротовую нору).
ПЕТЯ. Как же ты, такой большой, хочешь пробраться в маленькую норку?
МЕДВЕДЬ. Да, это верно. Я и не сообразил, но уж больно хочется поскорее до разбойника Верлиоки добраться!
ПЕТЯ. Потерпи немного, сейчас доберемся. А ящерица здесь, которой Верлиока наступил на хвост?
ЯЩЕРИЦЫ. Мы здесь.
ПЕТЯ. А хвост у тебя уже отрос?
ЯШЕРИЦЫ. Та, которая без хвоста, не пришла. Но пришли мы, ее сестры. Мы бы за нее с Верлиокой рассчитаться хотели.
ПЕТЯ. Вот и прекрасно. Вы ведь по стенам хорошо карабкаться можете?
ЯЩЕРИЦЫ. Хорошо… очень хорошо.
ПЕТЯ. Тогда пролезайте в кротовые норки, забирайтесь к тайнику и доставайте бутылочку. А муравьи вам помогут.
ЯЩЕНИЦЫ. Есть забраться к тайнику!
МУРАВЬИ. Есть помочь ящерицам!
(Ящерицы забираются в прорытые кротами ходы и попадают в дом. За ними бегут муравьи. Муравьи лезут по стене к тайнику, ящерицы-следом. Поднявшись наверх, ящерицы начинают открывать тайник. Но в это время Верлиока перестает храпеть, открывает глаза, шевелится и поднимается, садится на лавке. Ящерицы и муравьи падают со стены и прячутся.)
ПЕТЯ (наблюдавший в окно) Он проснулся. Все пропало. Сейчас он их заметит!
ВЕРЛИОКА (потягивается). О-ох, что-то плохо спится! И сон мне плохой приснился. Приснилось, как будто к моему дому пришел Петя со всеми медведями и барсуками и хочет украсть мою Богатырь – воду. Надо посмотреть, на месте ли она. (Подходит к тайнику, достает бутылочку). Порядок! Надо ее в надежное место спрятать (подвязывает бутылочку на шнурок и прячет себе за пазуху). Вот так спокойней будет. Тут уж ее никто достанет. А теперь за дверью посмотреть надо. (Подходит к двери, начинает ее отпирать)
ПЕТЯ (шепотом) Прячьтесь все.
(Все разбегаются и прячутся кто где может. Только медведь запрятался неудачно. Из-за куста торчит его хвост. Петя прижимает его к земле).
ВЕРЛИОКА (выходит наружу, смотрит по сторонам). Никого нету. Все тихо. Вот сон какой глупый. Это все потому, что поужинал плохо. Ну, слуги ми, ну, задам я вам завтра!
(Заходит в дом, запирает дверь, снова укладывается на лавку и через некоторое время опять начинает храпеть. Ящерицы и муравьи выбираются из укрытия и через кротовые ходы вылезают наружу. А там тоже все уже собрались вокруг Пети).
БАРСУК. Так что же мы теперь будем делать? Ничего, видно, у нас не получится.
МУРАВЬИШКА. Не вешайте голову, все сделали, как надо. Мы заберемся к нему, перегрызем шнурок и вытащим бутылочку.
ПЕТЯ. А если он опять проснется? Видите, как он чутко спит.
МЕДВЕДЬ. Как бы сделать так, чтобы он заснул покрепче? Вот я, например, если засну, так хоть рядом из пушки пали, все равно ничего не услышу.
СОВА. Надо дать ему понюхать сонный цветок дурмана. Как нанюхается, одуреет и крепко спать будет.
ПЕТЯ. Верно! Только где его взять?
СОВА. Подождите, сейчас принесу.
(Улетает, а Верлиока перестает храпеть, ворочается и что-то бормочет. Возвращается Сова, приносит Пете белый цветок). Вот, положите ему перед носом, надо чтобы хорошенько надышался. Заснет, как убитый.
ПЕТЯ (нюхает цветок). Фу, какой крепкий запах, как бы самому не заснуть. Но кто же сможет занести его к Верлиоке?
ЯЩЕРИЦЫ. Мы сможем…
МУРАВЬИ. А мы поможем. И когда он заснет, мы перегрызем шнурок, достанем бутылочку.
ПЕТЯ. Молодцы! Тогда- за работу!
(Ящерицы берут цветок и затаскивают его в дом, потом осторожно поднимают и кладут к Верлиоке на бороду перед самым носом. Верлиока поеживается, шевелится, но вскоре начинает храпеть все громче и громче).
ПЕТЯ (наблюдающий в окно). Готов! Давайте, муравьишки, действуйте! (Муравьи аккуратно вытягивают шнурок на шее у Верлиоки, вынимают у него из-за пазухи бутылочку, перегрызают шнурок, бутылочка падает на пол, где ее подхватывают ящерицы. Они быстро вытаскивают ее наружу. Петя хватает бутылочку и поднимает ее высоко над головой).
ВСЕ (радостно). Ур-ра -а! Победа! Конец Верлиоке… Конец злодею.
(Верлиока заворочался, потом вскакивает)
ВЕРЛИОКА. А? Что за шум? Кто кричит? Это опять пришли меня бить! Ну, я им сейчас задам, только держитесь. Где моя Богатырь-вода? (Лезет за пазуху, хочет достать бутылочку, но ее там нет. Смотрит на полу, не упала ли, но и там ее нет). А-а-а… украли, обманули… Надули…перехитрили. Пропал… теперь мне крышка! Побьют и прогонят.
(А в дверь Верлиоки громко стучит лапой медведь).
МЕДВЕДЬ.! Открывай, разбойник, выходи на суд и расправу. Хватит, поиздевался ты над всеми нами! Выходи.
ВЕРЛИОКА. А вы… вы будете меня бить?
МЕДВЕДЬ. Еще как!
ВЕРЛИОКА. Больно-пребольно?
БАРСУК. Сейчас увидишь.
ПЕТЯ. Выходи, суд тебе будет. Решим, что с тобой делать.
(Верлиока открывает дверь, выскакивает наружу и опускается на колено).
ВЕРЛИОКА. Простите… я больше не буду. Это я не сам, эт злая ведьма заставляла меня на нее работать, всякие плохие дела делать. А сам-то я хороший. Я даже петь и плясать умею (Вскакивает и пускается вприсядку на одной ноге, помогая себе костылем, припевает). Трим-та-ра-ра, там там та-рира, трим та-ра-ра ти-та та…
ПЕТЯ (своим друзьям). Ну так что мы с ним будем делать?
МЕДВЕДЬ (не совсем уверенно). Поколотить-то его, конечно, нужно было бы. Чтобы знал.
ВЕРЛИОКА. Я больше не буду-у-у!
АИСТ. Может, простим? Ведь он обещает исправиться.
МЕДВЕДЬ. Можно я его хоть только один разочек стукну? Уж очень хочется…
ПЕТЯ (к зрителям) . А вы, ребята, как решите? Что нам с ним делать? Казнить или простить? Ведь он говорит, что он хороший. Что вы скажете? Простить? Ну и мы так думаем. Раз он обещает исправиться, казнить его не ща что. А что было, так за то он уже хорошо наказан: видите, как он трясется от страха (Верлиоке) Смотри, страшила лесной, чтобы этого больше никогда ни- –ни!
ВЕРЛИОКА. Ни в коем разе. Даже ни вот столечко! ( показывает на кончик мизинца). Я к вам на работу хочу поступить.
ПЕТЯ. На работу? А что же ты можешь делать?
ВЕРЛИОКА. Я на огороде могу пугалом работать. Смотрите, какое отличное из меня пугало получится!
(Вытягивается во весь рост, расставляет руки- настоящее огородное пугало). Ни одна ворона не посмеет на огород сесть. (Все радуются и пляшут вокруг пугала).
ВСЕ. Вот так пугало! Замечательное…Был страшилой, стал пугалом.
(Пока все ликуют, Медведь берет бутылочку с Богатырь- водой и осторожно протягивает ее Пете).
МЕДВЕДЬ. А это ты возьми себе, Петя. Теперь ты будешь самым сильным и непобедимым.
ПЕТЯ (берет бутылочку). А зачем мне она? Я еще мальчик и не могу быть сильнее всех (открывает бутылочку и выливает Богатырь-воду на землю). Пусть в землю нашу Богатырь-вода уйдет. Пусть она будет еще сильнее и краше. И пусть злые ведьмы и все кащеи знают, что в земле этой такая богатырская сила заключена, что никто и никогда одолеть ее н сможет. ( Всем).
А вы расходитесь по своим домам. В лес вернулась спокойная жизнь.
ВСЕ ( расходятся и разлетаются). Прощай, Петя! Спасибо тебе… Это ты избавил нас от злого Верлиоки! Это ты вернул нам покой!
ПЕТЯ (Верлиоке). Пошли и мы, пугало огородное. Хватит, побаловался, теперь и за работу приниматься надо.
ВЕРЛИОКА. Веди меня, Петя. Где тут у вас самый главный огород?
ПЕТЯ. За мной! ( Уходит, Верлиока ковыляет за ним).
ВЕРЛИОКА (поет) Я- Верлиока ростом высокий, бегу вперед, спешу вперед на самый главный огород, чтобы день и ночь на нем стоять и грядки зорко охранять.
( Уходит)
Свидетельство о публикации №225123001108