Макошь академику б. а. рыбакову посвящается
Вы, конечно же
не помните нашу с Вами встречу. Для меня же она
стала важным событием. Вам уже было за 90, но Вы всё же согласились выступить с лекцией в помещении Международного фонда славянской письменности и культуры. Выдвинули единственное условие: организовать проезд. Мой сын довёз Вас на своей машине. Помню Ваш уклончивый и лукавый ответ о появлении письменности на Руси. Я понимал, что высокое звание академика обязывает Вас быть предельно осторожным в своих высказываниях и оценках. Но речь не об этом.
Вы написали в «Язычество древних славян», что имя Макошь
состоит из двух частей: МА «мать» и КОШЬ «судьба». Позвольте мне сделать уточнение на равных. Вы светило в археологии и истории, доктор наук. Я только кандидат филологических наук, но оба мы, Вы и я, стихийные этимологи.
Совершенно верно, что начальное МА означает то же самое, что МА в имени
малоазийской великой богини
бронзового века,
то есть «матерь». Однако вторая часть имени, а именно КОШЬ, происходит от древнеславянского корня КОШ, дошедшего до нас в словах польского, чешского, сербского языков. В украинском языке в слове кохать «любить». Переход звука Ш
в Х – это обычное дело. Вспомним чередования пуХ/пуШок или тиХо/
тиШе.
Исконный смысл корня КОШ
- это «любовь, наслаждение». Макошь – это «мать любви и
наслаждения».
Не обижайтесь, дорогой Борис Александрович, Вы по-прежнему мне друг, друг и славный сын русского народа, но, как говорится, «истина дороже».
Мне уже за 80 и, возможно, мы с Вами уже скоро встретимся, если и впрямь нам
уготован другой свет, а не только светское общество, «высший свет».
Остаюсь почитателем Вашего яркого творческого таланта и необычайной работоспособности,
Осипов В.Д.
Свидетельство о публикации №225123001445