Дело о Бермудском т-ке Глава 33 Трое против одного

Глава 33. Трое против одного

Еще утренний туман стелился по улицам Лондона, и желтые огоньки фонарей дрожали в прохладном воздухе, когда Арчибальд с блестящими глазами, журналом «Корнхилл» подмышкой, и тетрадью, полной заметок, направился к клубу «Диоген».
У входа он показал записку Уилки Коллинза и швейцар привел его в библиотеку, где люди, ценящие тишину, читали книги и газеты, или просто сидели в удобных креслах вытянув ноги, покуривая трубки и глядя в украшенный лепкой голубой потолок.
В мягком свете ламп клуб «Диоген» был наполнен тишиной и запахом старого дерева, табака и бумаги. Они подошли к человеку в темном костюме, с аккуратно подстриженными усами, который задумчиво крутил в пальцах сигару,
что-то быстро записывая в толстый блокнот. Это был Артур Конан Дойл. Швейцар обернулся к Арчибальду, приложил палец к губам, давая понять, чтобы он молчал, и удалился.
Человек в темном костюме недовольно нахмурился, закрыл блокнот, встал и, показав жестом Арчибальду следовать за ним, пошел к выходу. Они вошли  комнату для гостей.
– Кто вы и что вам угодно?
– Мистер Дойл, простите, за беспокойство, – начал Арчи, слегка поклонившись. – Меня направил к вам Уилки Коллинз. Он сказал, что, возможно, вас заинтересует моя идея.
– Вы видели Коллинза? Говорят, он очень плох.
– Мы беседовали около часа, он бодр и активен.
– Кто вы, и что вам угодно?
– Меня зовут Арчибальд Стерлинг, я американец, и в Лондоне несколько дней.
Арчи решил, что упоминание Америки смягчит отношение известного писателя, и не ошибся.
– Я купил ваш «Этюд в багровых тонах», ничего подобного я не читал, ваш Шерлок Холмс неподражаем и его методы заслуживают восхищения…
– Дорогой Арчибальд, я надеюсь, вы пересекли Атлантический океан не для того, чтобы сообщить мне свое одобрение моего скромного труда. Вы интересуетесь детективным жанром? Начинающий писатель?
– Да, и хочу предложить вам сюжет детективного романа.
– Тогда зайдем в кафе, там никто не будет нам мешать. Что же за сюжет?
– Мистер Дойл, мой отец родом из небольшом поселка Истонс-Бич, около Ньюпорта, и он рассказал мне такую историю. Утром  1850 года в его поселке началась паника: на поселок полным ходом несся парусник. Он мог разбиться о береговые скалы, но застрял на отмели, что позволило местным подняться на борт. Парусник назывался «Сиберд». Люди увидели чайник с водой, который кипел на плите, а экипажа и след простыл. В бортовом журнале не нашли никаких объяснений, спасательные шлюпки просто пропали. Потом стало известно, что корабль перевозил товары из Флориды и должен был прибыть в Ньюпорт, однако по непонятным причинам сбился с курса. Там нашли лишь страшно напуганного пса под койкой в одной из кают, но рассказать о том, что произошло на борту, он не смог. А экипаж так и не нашли.
Арчи вдохновенно изложил свою идею: дело о пропаже экипажа, в котором Холмс будет расследовать тайну Бермудского треугольника. Он упомянул о возможном шторме, пиратском нападении, или солнечном затмении, испугавшем моряков.
– Как вам этот сюжет?
Дойл задержался с ответом, но его глаза сузились в едва заметной усмешке.
– Опять судно без экипажа? Мой дорогой Арчибальд, это очень старый и многими использованный сюжет. Каюсь, я сам поддался на эту удочку и написал… По журналу «Корнхилл», который у вас подмышкой, я вижу вы уже это знаете. Мой Хебекук Джефсон все рассказал. Так что этот сюжет для меня исчерпан.
    – Мистер Дойл, мой сюжет совсем другой. Этот ваш рассказ не содержит элементов расследования, тогда у вас не было еще Шерлока Холмса. А мой сюжет предполагает расследование, и главное, экипаж останется жив, и его найдут!
– Я думаю, Холмс не стал бы вмешиваться в дела на Американском континенте, там есть свои детективы, зачем ему устраивать им конкуренцию? Холмс на это не согласится.
– На что я не соглашусь?
К их столику подошел высокий мужчина с пронзительным взглядом, тонкими чертами лица и орлиным носом. Он держал в руках газету, но явно уже успел её изучить и слышал их разговор.
– Меня зовут Шерлок Холмс. Напротив, я бы охотно съездил на американский континент, а побывать в Бермудском треугольнике моя давняя мечта.
– Холмс, ты хочешь соперничать с Пинкертонами? – повысил голос Дойл.
– Не соперничать, а сотрудничать! – к их столику подошел крупный мужчина массивного телосложения, что явно намекало на сидячую работу. У него было бледное лицо, серые глаза и немного тяжёлый взгляд. Одет в строгий костюм, соответствующий его статусу правительственного чиновника.
– Мой брат Майкрофт, – представит Холмс Арчибальду нового собеседника. Он курирует развитие добрососедских связей Англии и США в области криминалистики.
– Да и идея сотрудничества с Пинкертонами мне по душе.
– Трое против одного, я сдаюсь, – шутливо поднял руки Дойл, – ну что же, молодой человек, у вас есть союзники, дерзайте, пишите, фантазируйте. А я – пас. Тем более, что я сейчас занят, ко мне обратился за помощью лорд Сент-Саймон. После его венчания с мисс Хетти Доран, на свадебном обеде она сказала, что чувствует недомогание и пошла в свою комнату, а чуть позднее послали к ней гувернантку, которая вернулась и сообщила, что госпожи нигде нет. Холмс, если ты сейчас свободен, помоги знатному холостяку найти супругу.
Их разговор прервало появление доктора Ватсона.
– Холмс, хорошо, что я тебя нашел! Пришла телеграмма от Лэстрейда, он просит тебя приехать в Боскомскую долину и подключиться к расследованию смерти мистера Маккарти – одного из арендаторов поместья Хазерлей. Полиция считает, что его убил единственный сын, но он решительно отрицает свою вину. Кроме того в невиновности Джеймса, так зовут сына, убеждена дочь и наследница владельца поместья Хазерлей – мистера Джона Тэнера. Мы выезжаем из Паддингтона завтра в 11.15.
– Я всем нужен! Господа, я должен вас покинуть, – Холмс взял газеты, – надеюсь, наш разговор не окончен. До встречи!
– Если хотите, дорогой Арчибальд, я могу дать вам нару советов, как сделать интересным ваш детектив, – раздобрился Дойл.
– Для этого я и пересек Атлантический океан! – Арчибальд достал ручку и блокнот.
– А мне тоже пора, было приятно познакомиться, – Майкрофт поклонился и она остались вдвоем.
– Арчибальд, ваш детектив должен быть не просто умным и наблюдательным, но и разбирать каждого из персонажей, их мотивы, их внутренние переживания. Детективные случаи часто связаны с тем, что преступник оставляет за собой следы не только в уликах, но и в поведении, логике и эмоциях. Мой Холмс отличается от обычного сыщика. Он концентрируется на разуме, на анализе, забывая о личной жизни. Вашему герою стоит найти свой уникальный стиль расследования, который сделает его запоминающимся. Детектив должен следовать не только за преступлением, но и за развитием интриги. Вам нужно продумать, как завести читателя в сложный лабиринт улик, а затем провести его через этот лабиринт к логичному финалу. Вот, пока, все. И пишите каждый день. Если понадобится помощь, я часто бываю здесь. Здесь легко думается, всегда есть свежие газеты и хорошая библиотека, но надо купить абонемент. Вы получили наследство? Поздравляю. Будьте здоровы!
Арчибальд ушел из клуба с твердым намерением создать выдающийся роман. Он назовет его «Дело о Бермудском треугольнике».


Рецензии