Как я не выучила испанский
Мы с ним познакомились на занятиях испанским, и не то что бы мне был нужен индийский мальчик — индийцы вообще не в моём вкусе. Просто этот конкретный был единственным мальчиком на десять девочек, а я запасливая.
Пригласил он меня не сразу. Сначала пересел поближе и подолгу, в упор, пялился мне в висок своими влажными, почти чёрными, глазами. Потом подвозил до дома на чёрном посольском мерседесе с шофёром. Пару раз дарил цветочки и странные национальные сувениры вроде статуэтки бога Ганеша, браслетика с колокольчиками и мешочка с чем-то вонючим. И только потом обед. Я согласилась — не каждый же день меня зовут отобедать в посольском доме.
С особенностями индийской кухни я была знакома скудно и в основном из книг. Острое не ела, не приучили — бдительная бабушка берегла мой детский организм от всего жареного, жирного, перчёного, копчёного, сладкого, консервированного… спасибо, что хоть солила. Неудивительно, что при таком гастрономическом анамнезе к любой незнакомой еде я относилась настороженно.
И меня, конечно же, ждал сюрприз.
Бомбический. Жаришка. Огонёк.
Я до сих пор уверена, что эти словечки пришли к нам из индийской кухни.
С порога мне сообщили, что абсолютно все блюда сегодняшнего меню адаптированы под мой нежный европейский желудок, и тем самым усыпили мою бдительность. То есть в представлении посла и его семьи обед был пресным. То, насколько по-разному наши рецепторы понимают глагол «адаптировали» и прилагательное «пресный» я прочувствовала где-то на четвёртой ложке супа, когда мои пылающие кишки попытались выйти наружу через глаза. И через нос. Жечь начало не сразу, зато по нарастающей. Я пыхтела огнём, потела огнём и боялась своим дыханием поджечь скатерть. Я даже не успела понять, из чего это адское варево — помимо перца кайенского, чили, халапеньо, аджики и кающихся грешников.
Мы пытались тушить меня водой, молоком и мартини. Вода с молоком не сработали, а вот мартини мне понравился. И да, на тот момент я уже была совершеннолетней, так что они хоть и изверги, но в рамках закона.
Помню, что мне было очень стыдно, но контролировать себя я не могла. Ещё помню, что мама сына индийского посла очень расстроилась и поклялась в следующий раз не класть вообще никаких специй в мою еду. Следующего раза, ага, как же.
А потом индийский мальчик отвёл меня в свою комнату, и, одной рукой утирая мне слёзы, слюни и сопли, другой попытался пощупать за грудь. Сквозь пелену огня, стыда и негодования, я отвергла его мощным ударом и ушла, по-моему, не прощаясь.
Больше мы с ним не виделись.
Испанский я бросила, зато прочитала Камасутру — и скажу вам, что для общения с испанцами испанский необязателен. Достаточно английского и этой полезной книги.
Свидетельство о публикации №225123100871