Ангел Таша. Глава 58. Умножение зла

                АРХИВ ГЕККЕРНОВ

         ПОМОЛВКА: «И  ТАК ВСЕ КОНЦЫ В ВОДУ» 

            УЛОВКИ ГИЕНЫ: КЛЕЙМО БЕСЧЕСТИЯ

           ТРИ ПИСЬМА. АУДИЕНЦИЯ У ИМПЕРАТОРА               

                Документально-художественное повествование о Наталье Николаевне и Александре Сергеевиче,
           их семье, друзьях и недругах.

                РОМАН В НОВЕЛЛАХ
   
    Попытка субъективно-объективного  исследования.

           «Вступление» на http://proza.ru/2024/06/15/601
                ***

                Развратник, радуясь, клевещет,
                Соблазн по городу гремит,
                А он, хохоча, рукоплещет…

                А.С. Пушкин. 1836 г. 
                ***               

          «Всё, что необходимо для торжества зла, – это лишь бездействие добрых людей».
                Кристофер Бакли, американский писатель
                ***

           «Самое великое мучение – это когда не сумеешь достойно защитить то,
            что любишь, то, чем жив!»
 
                М.Горький
                ***

                «Дантес легко играл роль беспечного "доброго малого",
             но на самом деле был сух, корыстолюбив и расчётлив».

                Ю.М. Лотман
                ***

                «Ох, уж, это эпистолярное наследие Дантеса!
                Эти письма не прошли атрибутику и анализ специалистов,
               но тем не менее живут и побеждают».

                Надежда Секретарева 
                ***


     Читая произведения, рассказывающие о жизни семьи Пушкиных в 1836 году,  я обратила внимание, как  уверенно многие авторы говорят о пылкой взаимной любви Натали и Дантеса, цитируют отрывки из «писем» Жоржа и безоговорочно верят им!!!

      Впервые  о письмах узнали в 1946 году из двухтомника «Пушкин», написанного  известным французским писателем Анри Труайя, эмигрантом из России, истинное имя которого Лев Тарасов, а ещё точнее – Левон Тарасян.

      Он разыскал в Париже потомков Дантеса-Геккерна, и ему разрешили не только познакомиться с семейным архивом, но и списать  два письма Дантеса (от 20 января и 14 февраля 1836г.) к Луи Геккерну, хлопотавшему тогда в Европе об усыновлении.

       В 1951 году профессор М.Цявловский опубликовал их русский перевод – о, это была сенсация! Романтически возвышенные строки, словно выписанные из сентиментальных романов 18-19 вв., повествуют о страсти Жоржа к самой красивой женщине Петербурга, и чувство это якобы взаимно, но красавица (вот досада!) никак не решается стать любовницей.

        20 января (признание Жоржа):
       “ ……я безумно влюблен! Да, безумно, ибо не знаю, куда преклонить голову. Я не назову тебе ее, ведь письмо может затеряться, но вспомни самое прелестное создание в Петербурге, и ты узнаешь имя. Самое ужасное в моем положении — что она также любит меня, но видеться мы не можем, это немыслимо, ибо муж возмутительно ревнив…»

     14 февраля (якобы слова любимой):
     «Я люблю вас, как никогда не любила, но не просите большего, чем моё сердце, ибо всё остальное мне не принадлежит… Пощадите же меня и любите всегда так, как теперь, моя любовь будет вам наградой».

       Имя её не названо, однако Труайя однозначно решил, что речь идёт о жене Пушкина. Русские пушкинисты поверили сенсации, подхватили версию.  Но, даже на мой непрофессиональный взгляд,  уж слишком много, намёков, нестыковок, натяжек, фантазии в этих письмах!..
      
       Прошло тридцать лет. В 1982 году физику по профессии и неутомимому пушкинисту Владимиру Фридкину удалось встретиться в Париже с Клодом де Геккерном, правнуком Дантеса. Естественно, тот отнёсся предвзято к гостю из России, где его предка обвиняли в убийстве. Архив (даже частично) не открыли.

      Ещё через семь лет итальянская энтузиастка Серена Витале настолько вошла в доверие, что ей предоставили весь архив, где были не только 25 писем Жоржа к отцу и невесте, но и другие документы. Что интересно, писем самого Луи к сыну не было.

     В 1995 году в миланском издательстве «Адельфи» вышла книга профессора С.Витале «Пуговица Пушкина»  –  о романтической любви Дантеса и Натали. Вы можете прочесть в интернете и книгу, и отзывы о ней, и упрёки в чрезмерном доверии к письмам, ведь оригиналы  их никто не видел – никто, кроме  Серены Витале!

      И есть предположения: а не искусная ли это мистификация Идалии Григорьевны, которая и после трагедии, поддерживая тесные отношения с Дантесом, признавалась ему в любви в письмах. Встречалась с ним за границей, обсуждала перипетии прошедших событий. Может, ей захотелось слепить из обожаемого Жоржа романтического рыцаря и ещё раз облить грязью ту, которую так любил ненавидимый ею Пушкин?

      Так что, если вы откроете интернет, не торопитесь выносить приговор. Вот, к примеру, две цитаты, выписанные мною из книги Серены Витале:

      1) «Приманка, с помощью которой смерть завлекла Пушкина в свой темный мир, была красивым молодым человеком, веселым и добродушным, экспансивным и беззаботным, настоящим победителем в игре жизни…»

     2) «Между мазурками и котильонами Наталья Николаевна вела жизнь всех русских женщин ее класса: рожала детей, руководила слугами, выбирала дачи на лето, примеряла наряды в ателье мадам Сихлер и месье Дюрье, писала своему брату Дмитрию с просьбой дать денег…»

     Чувствуете разницу в отношении к героям?

     Ещё одна цитата – из романа Н.Горбачёвой «Прекрасная Натали».

    «Именно к этим дням /после помолвки/относятся нежные любовные письма Жоржа, – пишет автор, – сохранившиеся в фамильном архиве баронов Геккернов. «Сердце моё полно нежности и ласки к Вам, так как я люблю Вас, милая Катенька, и хочу повторять об этом с той искренностью, которая свойственна моему характеру… Весь Ваш, моя возлюбленная…»

     И тому подобные признания любимой Катеньке Гончаровой на двух страницах! О какой искренности рассуждает Дантес? Как можно верить двуличию карьериста и хамелеона?!!!

     Уж лучше прочитайте книгу И.Ободовской и М.Дементьева о Наталье Николаевне. Логически доказательно, опираясь на факты и свидетельства очевидцев, авторы в пух и прах разбивают лживые домыслы о «великой и благородной любви» Дантеса.

       Но нам пора вернуться в Петербург.
                ***   
               
        Василий Андреевич заканчивал обед в уютной гостиной своей небольшой квартиры  в благодушном настроении. Слуга принёс дымящийся ароматом напиток на серебряном подносе. Рядом с чашкой лежит конверт…. Сердце ёкнуло от неприятных предчувствий. 
 
     От кого? Ах, вновь Катерина Ивановна обеспокоена! Да когда уж Александр утихомирится? Когда закончится эта опасная канитель с дуэлью?!

      Дрожащей рукой распечатывает письмо, глаза впиваются в текст, и – облегчённо вздыхает душа, перечитывая:

      «Слава богу, кажется, всё кончено. Жених и почтенный его батюшка были у меня с предложением. К большому щастию, за четверть часа перед ними приехал из Москвы старшой Гончаров, он объявил Катрин и Жоржу родительское согласие,
 и так все концы в воду».
 
     Вспомнились вдруг Василию Андреевичу строки давнишней его баллады:

                При ответе таком изменилась лицом,
                И ни слова… ни слова и он;
                И пошла в свой покой с наклонённой главой,
                И за нею суровый барон.

         Докушал кофей. Промокнув губы и отбросив салфетку, задумался: «Естественно, концы в воду, слава Создателю, честь по чести всё окончилось... Но каков аппетит у этого прохвоста: преследует одну, обольщает другую, улыбается, заманивая в сети, третью!»
                ***

      Не только Жуковский озадачен. Софи Бобринская пишет мужу 25 ноября:

      "Никогда еще с тех пор, как стоит свет, не подымалось такого шума, от которого содрогается воздух во всех петербургских гостиных. Геккерн-Дантес женится! Вот событие, которое поглощает всех и будоражит стоустую молву.

      Он женится на старшей Гончаровой, некрасивой, черной и бедной сестре белолицей, поэтичной красавицы, жены Пушкина. Если ты будешь меня расспрашивать, я тебе отвечу, что ничем другим я вот уже целую неделю не занимаюсь, и чем больше мне рассказывают об этой непостижимой истории, тем меньше я что-либо в ней понимаю… Это возвышенно и…  смехотворно!»

        И Александр Карамзин сообщает брату в Париж: «Пушкин торжествовал. Ему показалось, что он залил грязью своего врага и заставил его сыграть роль труса. Но это было одно мгновение!»

     Стоустая молва заставила общество недоумевать. Интимный шёпот в будуарах, а в залах горячие обсуждения, жаркие предположения:

     – Вы слышали?! – поправляя накладные букли, полная дама склоняется к визави. – Это истинная драма!

    – Отнюдь! – возражает собеседница в модном тюрбане. – Типичный водевиль!

    – Непостижимо! Любовь была к мадам Пушкиной, а помолвка с другой!

    Обмахиваясь веером, улыбающаяся Идалия Григорьевна присаживается рядом, и голос её убедителен, как никогда:

    – Вы ещё ничего не знаете о скандале?! Петербургский мавр Пушкин приревновал жену к безвинному Жоржу! Вообразите: приступал к ней с кинжалом к горлу!

    – Ах! Боже милостивый! – собеседницы в ужасе, а Идалия продолжает, интригуя:
 
    – И убийство едва не свершилось! Чтобы спасти жизнь мадам, юноше пришлось себя принести в жертву!

   – Как по-рыцарски, романтично! Посмотрите, он очень бледен – страдает, по всему видно!

    – Сокрушительна сила любви!

    – Это Жюль Жанен,  Бальзак!
 
    – Нет, Виктор Гюго! Литература, воплощённая в жизнь!
 
    – А поэтша какова?! Ужасная кокетка! Танцуя с ним, по-прежнему  стыдливо опускает прелестные глазки.

    – Ну да, ну да, похоже, всё так и есть!

       Молоденькая фрейлина Мари Мердер, переполненная сочувствием к Жоржу, льёт слёзы над дневником:

       "Он пожертвовал собою, чтобы спасти её честь! Если Дантесу не оставалось иного средства спасти репутацию той, которую он любил, то как же не сказать, что он поступил великодушно?!"
                ***

    В многолюдном салоне вице-канцлерши Нессельроде, окружив её и Луи де Геккерна, с неослабевающим интересом внимают их откровениям посольские чины и великосветские вельможи, чтобы затем разнести эти новости по Петербургу.

     – Мой сын своей женитьбой закабалил себя на всю жизнь, чтобы спасти репутацию женщины, которая его буквально преследовала.

     – У Жоржа благородная душа! – в голосе Марии Дмитриевны металл убеждения. –  Ради спасения чести и жизни вульгарной кокетки, он вынужден был просить руки её сестры!

      – Но позвольте! – пробовал возразить шталмейстер Павел Дмитриевич Дурново, зять министра двора П.М. Волконского. – Говорят, что он был принужден мужем к объяснению.

    – Никакого объяснения не было. Этот ревнивый Отелло вначале хотел, совсем по Шекспиру, задушить развратную супругу, но пожалел ради малых детей...

    – Любовная интрижка чуть не закончилась кровавой трагедией!
                ***

         Рассуждая так, придворное общество не знало ни о вызове Пушкина, ни о бесславии Дантеса – тайна, как обещано, была сохранена.

     А вот кавалергард и его друзья всеми способами распространяли одну несусветную ложь за другой, им верили. Голландский посланник  вновь появился у Пушкиных. Выбрал момент, когда хозяина не было дома.

     Гнусно  ухмыляясь, Луи де Геккерн вручил в собственные руки Натальи Николаевны письмо Дантеса, в котором тот чёрным по белому заявил, что «отказывается от каких бы то ни было видов на нее". Верх цинизма!

     В дополнение папаша вылил кипяток  «отеческих наставлений» на её голову. Растерянная, оглушённая, она стояла перед ним, не зная, что отвечать, и торжествующий негодяй, смерив её презрительным взглядом, ушёл, чувствуя себя триумфатором. О визите немедленно сообщил графу Нессельроде.
      
      Наташа отдала письмо Александру, и новое оскорбление стало каплей, переполнившей чашу его терпения.

      Успокоив жену, он не велит никого принимать, надолго оставшись в кабинете один. Потрескивают свечи, бросая тени на хмурое лицо. Александр то склоняется над бумагой, то, отбросив перо, нервно ходит меж стеллажей.

    Первое письмо, написанное им в тот вечер, обвиняющее, страшное по сути, – Луи Геккерну. Александр прочитал его Соллогубу. Напуганный граф помчался к Жуковскому, и Василий Андреевич не мог не вмешаться: убедил-таки не отсылать. Письмо изорвано в ответ на обещание встречи с императором.

    Второе – Бенкендорфу. Долгое время не был известен пушкинский автограф. Но всё-таки нашёлся – в архиве Павла Ивановича Миллера.

      «Граф! Считаю себя вправе и поставлен в необходимость довести до сведения вашего сиятельства то, что произошло в моем семействе, – так начинается  этот документ. Не считаю возможным ничего сократить в нём, хотя многие факты вам известны: но эти горькие размышления – голос Александра Сергеевича, звучащий для потомков через века и расстояния:

     – Утром 4 ноября я получил три экземпляра анонимного письма, оскорбительного для моей чести и для чести моей жены.

      По виду бумаги, по стилю письма, по самой манере изложения я тотчас же догадался, что оно от иностранца, человека высшего общества, дипломата. Я предпринял розыски. Узнал, что семь или восемь человек получили в один и тот же день по экземпляру того же письма, запечатанного и адресованного на мое имя под двойным конвертом. Большинство лиц, получивших письма, подозревая гнусность, их ко мне не переслали.

        Все были возмущены таким подлым и беспричинным оскорблением; но, твердя, что поведение моей жены было безупречно, говорили, что поводом к этой низости было настойчивое ухаживание за нею г-на Дантеса.

        Мне не подобало видеть, чтобы имя моей жены было в данном случае связано с чьим бы то ни было именем. Я поручил сказать это г-ну Дантесу. Барон Геккерн приехал ко мне и принял вызов от имени г. Дантеса, прося у меня отсрочки на две недели.

      Оказывается, что в этот промежуток времени г-н Дантес влюбился в мою свояченицу, мадемуазель Гончарову, и сделал ей предложение. Узнав об этом из толков в обществе, я поручил просить г-на д'Аршиака (секунданта г-на Дантеса), чтобы мой вызов рассматривался как не имевший места.

    Тем временем я убедился, что анонимное письмо исходило от г-на Геккерна, о чем считаю своим долгом довести до сведения правительства и общества.

         Будучи единственным судьей и хранителем моей чести и чести моей жены и не требуя вследствие этого ни правосудия, ни мщения, я не могу и не хочу представлять кому бы то ни было доказательства того, что утверждаю.

          Во всяком случае, надеюсь, граф, что это письмо служит доказательством уважения и доверия, которые я к вам питаю. С этими чувствами имею честь быть, граф, ваш нижайший и покорнейший слуга А. Пушкин. 21 ноября 1836 г."

       Сердце поэта кровоточило в письме настолько открыто, что шеф жандармов не медля доложил самодержцу. О встрече с Пушкиным просил Николая I и Жуковский.
               
        Аудиенция состоялась в личном кабинете царя в Аничковом дворце. 

      Десятью годами ранее, 8 сентября 1826 года, первая встреча продолжалась более часа. После неё на балу у маршала Мармона молодой самодержец подвёл итог:

    – Я разговаривал сегодня с умнейшим человеком в России.

      Ах, как  хочется верить, что 23 ноября 1836 года взволнованный облик Пушкина, его нервная речь, боль оскорблённой души не оставили императора равнодушным. Конечно, он обратил внимание и на его твёрдую решимость не оставить дела, если его имя и имя жены будут продолжать бесчестить грязными наветами:

        «Не подобало мне терпеть, чтобы имя моей жены было связано с чьим либо другим именем!»

       О чём шёл разговор, можно только предполагать. Возможно, были утешительные нравоучения:

      – Не придавайте такое значение анонимкам!  Чья-то шутка – не более! 

     И посулы:
     – Я сделаю всё, что от меня зависит. Государыня уже разрешила фрейлине Гончаровой выйти замуж за Дантеса… Весёлым пирком да за свадебку!

     Логично предположить, что Николай I твёрдо обещал найти автора анонимного "диплома", и Александр дал слово «ничего не начинать, не предуведомив его лично».

    Эх, как много всё-таки зависело тогда от императора. Одно его осуждающее  слово кавалергарду или даже намёк - и Дантес притих бы, боясь за свою карьеру.
Почему это слово Николай Павлович не произнёс? Версий несколько... 

    
        Продолжение. Глава 59. "Навис покров угрюмой нощи...", или «Мучительный декабрь 1836»


Рецензии
Мало кому прощали талант.
А гением быть - смертельно опасно!
Зависть - главный враг всего выдающегося.

С Прощёным воскресеньем, Элла!

Ольга Смирнова 8   22.02.2026 18:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Оля!
МАло кому прощали талант - это точно, дорогая!
С уважением,

Элла Лякишева   25.02.2026 18:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 23 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.