Оноре де Бальзак лекция
Оноре де Бальзак
Оноре де Бальзак во французской литературе считается основоположником реализма.
Его путь в большую литературу был непрост. Он всегда мечтал прославиться. Его кумиром был Наполеон, и он верил в себя.
Бальзак родился 20 мая 1799 года в исторической области Турень (в той же провинции родился Франсуа Рабле). Детство его не было достаточно радостным. Воспитывался в пансионе. После по настоянию отца он готовится стать юристом. Работает в нотариальной конторе – это принесло определённую пользу для литературного творчества. Однако вскоре Бальзак бросил эту работу, чтобы писать книги.
Отец был против, но заключил с сыном договор: сиди дома, пиши, будет тебе содержание (четыре франка в день – чтобы только хватало на пропитание). Бальзак выдержал испытание.
Его первые произведения не имели успеха. Драмы, массовые романы (романтического толка), пробует себя в бизнесе (книготорговля, типография – разорился).
В начале 20-х годов XIX века произведения Бальзака стали печатать в журналах («Отец Горио», «Гобсек», «Евгения Гранде»). Писал он много, читал.
Приставку «де» к имени присоединил сам – дворянином он не был.
Примерно в 1834 году у Бальзака созревает мысль объединить все свои произведения, создать эпопею, обобщающую всю современную жизнь. Он придумал композицию, для чего пришлось кое-что изменить в романах. И начинает действовать. Пишет предисловие к своей «Человеческой комедии», излагает, зачем, почему и как. Называет себя исследователем, а не писателем. Автор должен запечатлевать то, что происходит вокруг («я секретарь общества»). Настаивает на научности подхода, идея «Человеческой комедии» родилась из сравнения с животным миром (можно сравнить с системой Ламарка, он классифицировал человеческие типы).
План таков:
– «Этюды о нравах» – самая разработанная часть, сюда вошло большинство романов. Индивидуальная история, частная жизнь. Здесь 6 разделов (сцен) – «Сцены частной жизни» («Отец Горио»), «Сцены провинциальной жизни» («Евгения Гранде»), «Сцены парижской жизни» («Блеск и нищета куртизанок»), «Сцены политической жизни» («Тёмное дело»), «Сцены военной жизни» «Страсть в пустыне»), «Сцены деревенской жизни» («Сельский врач»);
– «Философские этюды» – автор даёт определение и оценку общественной жизни («Шагреневая кожа», «Неведомый шедевр»);
– «Аналитические этюды» – самая маленькая и неразработанная часть. О первоначалах человеческой жизни. Движение от «Этюдов о нравах» к «Аналитическим этюдам», от частного к общему («Физиология брака», «Маленькие невзгоды супружеской жизни»).
В предисловии автор сообщает: «Я пишу при свете двух истин – религии и монархии…» Это то, что придаёт устойчивость обществу. По своим взглядам Бальзак прогрессист. Этот прогресс медленный, но виден он и в истории, в развитии общества. Но нынешние состояния общества закономерны, а законы его логичны, однако общество необходимо критиковать.
Принцип личной свободы Бальзак оценивает критически. В этом обществе царит эгоизм, главный закон – выживание. Эгоизм побеждает в любви, политике – везде. Мерилом становятся деньги, имеющие символическую власть над людьми («Отец Горио»).
Отчасти Бальзак сочувственно представляет аристократию, доживающую свой век. Это люди, которые жили по другим принципам. Вопросы чести были выше денежных.
О народных массах писатель отзывается очень критически и даже уничижительно. Поэтому чаще пишет о третьем сословии – буржуазии.
Скорее Бальзак приверженец патриархальности, но понимает, что вернуть прежнее невозможно.
Влияние среды следует признать первостепенным. Средний человек, как правило, не противится законам общества. Влияние человеческой природы – законы выживания. Но человек прежде всего общественное существо, а влияние природы второстепенно.
Герои Бальзака созданы по принципу типизации. Герой должен быть узнаваем. Героев можно легко классифицировать. В каждом персонаже он должен подчеркнуть типичное, но и индивидуальное. «В каждом человеке есть страсть, которая отличает его от других…» У Гобсека страсть к деньгам (для него это не мерило, а символический эквивалент), у Горио – любовь к дочерям, и он не видит их жестокости к себе, готов им всё отдать. Всё это позволяет сказать, что мы имеем дело с романтическими элементами:
– наделение некоторых персонажей исключительными чертами;
– иногда обращение к фантастике и мистике – это неотъемлемая часть жизни («Шагреневая кожа»);
– мотив игры случая в жизни. Помимо человеческой воли рок, о котором человек не задумывается.
Бальзак интересовался оккультными науками. Был сторонником физиогномики. Среда откладывает отпечаток на лице героя («Шагреневая кожа» – тщательно описано лицо антиквара, продающего Рафаэлю кожу).
Манера повествования. С одной стороны объективная позиция запечатлеть мир как он есть. С другой Бальзак субъективен – его авторские комментарии неотъемлемая часть художественного текста, он многое комментирует – поступки героев, мелочи, даны советы – как понимать то или иное в тексте. Такая позиция отличает его от современников-реалистов. К примеру, Стендаль не предлагал прямых комментариев, он совмещает позицию свою и своего героя. Бальзак никогда не встаёт на точку зрения героя. Таким образом, множество точек зрения на одни и те же события, полифонизм видения.
Бальзак даёт своим героям высказаться и изложить свои жизненные принципы. Герои раскрываются не только через поступки, но и через слово. Спор героев – как спор многих идей.
Главный упрёк Бальзаку – он не давал читателю составить свою точку зрения, не даёт воли фантазии. Его даже называли диктатором, а также плохим психологом.
«В 1832, 1843, 1847 и 1848-1850 годах Бальзак посещал Российскую империю. С августа по октябрь 1843 года жил в Санкт-Петербурге, в доме Титова на Миллионной улице, 16. В том году посещение столь известным французским писателем российской столицы вызвало у местной молодёжи новую волну интереса к его романам. Одним из молодых людей, проявившим такой интерес, был 22-летний инженер-подпоручик Петербургской инженерной команды Фёдор Достоевский. Достоевский был так восхищён творчеством Бальзака, что решил тут же, безотлагательно, перевести на русский язык один из его романов. Это был роман «Евгения Гранде» – первый русский перевод, опубликованный в журнале «Пантеон» в январе 1844, и первая печатная публикация Достоевского (хотя при публикации переводчик указан не был).
Свидетельство о публикации №226010201868