Часть первая. Катер
— Что это могло быть? — спросила меня Севилья, когда мы всплыли на поверхность.
— Возможно, это сундук затопленного корабля, а внутри старинные золотые монеты, — ответил я, по крайней мере мне хотелось в это верить.
— Я знаю! Давай поплывём к твоему отцу и спросим у него. Да и к тому же предмет лежит глубоко на дне и нам самим не справиться, чтобы достать его.
Мы решили вернуться на лодку, чтобы рассказать отцу о находке. Подплывая ближе, мы заметили, как неподалёку от нас идёт большой белоснежный катер.
— Отец, — заговорил я, обратившись к нему.
Но он не слушал меня, он смотрел в сторону катера. Из воды показалась блестящая серая спина, подняв в воздух струю солёных брызг.
«О, нет!» — подумал я. Это он, это был дельфин.
Катер двигался с большой скоростью, и управляющий не замечал его.
— Эй вы, на катере! Остановитесь! — кричал отец, размахивая руками. — Там дельфин!
Но было слишком поздно. Дельфин подплыл довольно близко к катеру, и столкновение было неизбежно. Катер наехал на дельфина, ранив его, и скрылся из виду. Всё это происходило на наших глазах, а мы ничем не могли помочь бедному существу. Я был очень зол, Севилья заплакала. Волны стали относить раненого дельфина в сторону пляжа, а мы на лодке отправились следом за ним. Пока мы плыли, Севилья сквозь слезы рассказала нам, что это был её дядя и он приехал по каким-то важным делам.
— Не плачь, я его вылечу, — успокаивал отец. — Если он может плыть сам, значит ранение неглубокое.
Мы доплыли до пляжа быстро и, оставив лодку, стали высматривать его. Через некоторое время показался и сам дельфин. Он старался плыть в обычном горизонтальном положении, но его тело всё время заваливалось набок. Наконец, волной его выбросило на отмель.
— Мы заберём его с собой, — сказал отец на берегу. — Майкл, беги сейчас к Сэмюэлю, пусть приедет на своём грузовике и пусть прихватит с собой свой походный гамак.
Я со всех ног бросился к дому Сэмюэля. Добежав, я с такой силой заколотил по калитке, что поднял лай всех местных собак, напугав этим людей в округе. Но, к моему несчастью, дома его не оказалось. На мой отчаянный стук выбежала падчерица Сэмюэля.
— Что случилось? — спросила девочка испугано.
— Мне нужен Сэмюэл, — задыхаясь, выдавил я.
— Но его нет. Ещё рано утром его вызвали в госпиталь по какому-то срочному делу. Я могу помочь?
— Нет, спасибо, — выкрикнул я, убегая.
Не разбирая дороги, я помчался туда из последних сил, иногда падал, спотыкаясь о кочки.
— Что случилось, юноша? — спросил Сэмюэл, когда я оказался на пороге госпиталя. — Я не слышу звуков погони.
Мне потребовалось минут десять, чтобы отдышаться и объяснять ему, что произошло.
— Вот держи, — он протянул мне стакан с водой. — Попей, иначе сегодня нам придётся спасать двух потерпевших, вместо одного.
Не теряя больше ни минуты, мы запрыгнули в грузовик и отправились на пляж.
— Придётся заехать домой за гамаком, — сказал он. — Крупная рыбёшка попалась, однако.
Он старался шутить, а сердце моё в это время трепетало от волнения, как у пойманной рыбы. «Море, ты пускаешь корабли в своё лоно, а они нещадно губят твои творения», — думал я.
Мы вернулись на пляж через полчаса. Сэмюэл принёс аптечку и походный гамак. Отец и Севилья стояли рядом с дельфином на мелководье и поддерживали его на плаву.
— Он сильно ранен? — спросил Сэмюэл отца.
— Похоже, у него перебит плавник и травмирована брюшная полость. Видишь порез?
— Что ты собираешься делать? — снова спросил Сэмюэл.
— Отвезём его в госпиталь, там обследуем.
— Но это госпиталь для людей, а не для животных, — возразил Сэмюэл.
—Сэм, ты предлагаешь бросить его здесь погибать? — вспылил отец. — В госпитале есть небольшой бассейн, и я планирую на первое время разместить его там.
— Поступай как знаешь! — отозвался Сэмюэл.
Отец наложил повязку на место ранения. Мы с Сэмюэлем затащили гамак в воду и растянули, чтобы поместить на него дельфина, а Севилья намочила полотенца и помогла обернуть ими животное.
— Дыхало на голове должно быть открытым, не накрывай его, — сказал отец Севилье.
Когда девочка закончила, взявшись за основания плавников, отец обхватил тело дельфина как бочку и перетащил на растянутый гамак.
— Он слишком тяжёл, вдвоём нам не справиться, а нести надо аккуратно. Нужно позвать на помощь местных рыбаков, — сказал отец.
Меньше чем через четверть часа трое рыбаков уже помогали нам переносить дельфина к грузовику.
— Грузите его, ребята! У нас сегодня крупный улов, — ёрничал Сэмюэл.
— Опять ты со своими шуточками, — сказал отец раздражённо.
В грузовике Сэмюэля отец нашёл ведро и приказал мне набрать в него морскую воду.
— Находясь на суше, кожа дельфина должна постоянно увлажняться, иначе он быстро перегреется, — сказал отец. — Чтобы этого не произошло, пока едем до госпиталя, будем обливать его водой.
— Смотрите! — сказала Севилья. — Дельфин плачет.
Действительно, на глаза животного проступила прозрачная жидкость.
— Это не слезы, это защитная слизь, она выделяется у китообразных, когда они оказываются на суше, оберегая глаза от высыхания.
— Я не знал, что твоя вторая профессия ихтиолог, — засмеявшись, сказал Сэмюэл.
— Ихтиолог не изучает дельфинов, он изучает рыб. Дельфины — это не рыбы, это млекопитающие, — ответил отец строго.
— Шутка не удалась, — обиженно сказал Сэмюэл и сел за руль.
Свидетельство о публикации №226010202002