Как аукнулось, так и откликнулось
чем квасные патриоты.
Паустовский.
Долго аукали блуждавшие в чащобах либерализма глашатаи нового мира о необходимости перейти на аглицкий язык для достижения процветания, а самые безголосые певцы уже заголосили на оном. Жалобно и протяжно. С голодухи-то и не так запоёшь – завоешь зимней вьюгой. Зачуяв поживу, российские «учёные» дружно прокляли двух святых сразу – Кирилла и Мефодия. Внедрили, гады, православно-византийский букварь. Как на нём совершать великие открытия?! Они, ясен перец, возможны токмо на латыни и её производных! Опыт Китая при этом не учитывался.
К примеру, как повысить уровень знаний российских врачей? Ответ ясен: перевести преподавание на английский!!! Чтобы поступить в вуз изучать русский язык, надо было сдать приёмные испытания по английскому, который шёл первым.
И вот далёкое эхо любви к английскому, поясняющее, ради чего сыр-бор поджигали --- внесённый Владимиром Зеленским в Верховную раду законопроект о месте английского языка является доказательством того, что Украина стала колонией Запада. К каковой участи готовили и Россию.
Об этом заявила львовская бандеровка Ирина Фарион, начинавшая путь к руководящим креслам с призывов повсеместно изучать русский язык. Не долго она прожила после этого.
«Соответственно с этим законопроектом, органы государственной власти и местного самоуправления, а также АР Крым, берут документы от органов местного самоуправления других государств и международных организаций, не требуя перевести их на украинский язык. Действительно, разве раб будет чего-то требовать у своего пана? Нет, он будет под пана ложиться», – сказала привыкшая ложиться под очередного пана госпожа Фарион.
Она возмутилась, что по первому требованию украинские чиновники должны будут общаться с ними по-английски:
«Оказывается, не только государственные органы, а любой будет иметь право требовать от украинских органов власти давать официальный ответ на английском языке. Для кого мы строим украинское государство? Мы уже подписались, что уже стали колонией, просто ещё не знаем, чьей? Можно упасть ещё ниже во время войны, когда гибнут лучшие украинцы? И что это за нация, которая не может защитить свой язык? Это не нация, это сброд, население. И если раньше нам насаждали русский язык, перед этим польский, латинский, церковно-славянский, то теперь мы дошли до английского, и ещё и поливаем это глобалистским позитивом», – добавила нацистка, начинавшая.
Фарион отметила, что английский язык также захватит сферу образования Украины.
«Соответственно с предлагаемыми изменениями в сфере образования английский язык становится абсолютно престижным, устраняя украинский язык с приоритетных позиций. Английский, а не украинский язык, становится пропуском к карьерному росту преподавателей. То есть, я, украинский филолог, теперь должна публиковать свои статьи по украинской филологии на английском языке. За это мне повысят рейтинг, подпишут контракт. В ином случае со мной контракт не подпишут. То есть, украиноязычных выбрасывают за борт их собственной страны, которая почему-то ещё называется Украиной. Думаю, что вскоре переименуют», – всплакнула Фарион.
И с каждым годом наша доморощенная Академия сообщает нам о новом наборе слов, ставших у нас родными. И чем больше таких слов, тем менее родными считают нас иностранцы.
Каков же итог борьбы за клич «один язык, один народ, один фюрер»! Наседение Украины ополовинилось: об этом свидетельствует размер потребления воды, хлеба, электроэнергии и др. Скоро воду и хлеь покупать некому будет. Как и говорить по-украински. Украина вымирает на глазах — три смерти на одно рождение.
Во времена тоталитаризма за 1941-1944 гг. непосредственно связанное со смертностью сокращение населения Украинской ССР (т. е. не считая призванных в армию, эвакуированных на восток и бежавших на запад) достигло 3 млн. душ. Война, голод, эпидемии, огненный вал прокатился от Карпат до Донбасса и обратно. А за годы независимости украинцев стало меньше наполовину – 28 – 30 млн. Из прежних 54 млн. осталось 28 – 30 млн. Безвозвратная убыль не останавливается.
А помните, как одному американскому президенту очки втёрли? У нас ВСЕ изучают иностранные языки, в основном английский. Правда, не уточнялось, а сколько выучивают? В США их не изучают вовсе. А у нас половину учебника ученик объясняет американцу дорогу. Американский президент был так ошеломлён, что пообещал и у себя что-то сделать для преподавания русского. Обманул, гад, как обычно.
В разгар перестройки-перестрелки (начало 1990-х) окраинные борцы с русификацией требовали все передачи и фильмы на госТВ переводить на туземный или вести на ономъ. И Штирлиц на удмуртском говорил тогда: "Джеч бур, мон фюрер!" Или в "Освобождении": "Танковый тележка плен бащтым"...
Отказ от русского языка под воплем «Хоть гирше, та инше» превратился в посмешище. Началось внедрение новоизобретённых слов вместо приняты в руссом языке -- жинкознавэц" (гинеколог), "харчознавэц" (диетолог), "нацюцюрник" (презерватив) ПЫХВОзнавец /сексолог/ -- откуда изменителям было знать, что такого рода слова не являются строго говоря, русскими: они заимствованы из Европы.
Одновременно шизонутые ребята в рамках обратного импортозамещения заменяют слова собственного изготовления английскими.
-- Всегда вертоліт был, а теперь геликоптэр! – удивляются щирые украинцы. Видно явное желание вытеснить русский язык, а потом дружно перейти на английский
Заодно изменился и уклад жизни: по уровню взяточничества Украина вырвалась-таки на Першее мiсто в мире! О таком сообщал ещё Паустовский:
– Некогда блестящий Киев превратился в увеличенную Шполу или Миргород с их казёнными присутствиями и заседавшими в них Довгочхунами.
Не могут Довгочхуны не брать взяток.
По этому поводу высказался Ленин: «Мы не хотим только одного: элемента принудительности. Мы не хотим загонять в рай дубиной. Ибо, сколько красивых фраз о "культуре" вы ни сказали бы, обязательный государственный язык сопряжен с принуждением, вколачиванием. Мы думаем, что великий и могучий русский язык не нуждается в том, чтобы кто бы то ни было должен был изучать его из-под палки. Мы убеждены, что развитие капитализма в России, вообще весь ход общественной жизни ведет к сближению всех наций между собою. Сотни тысяч людей перебрасываются из одного конца России в другой, национальный состав населения перемешивается, обособленность и национальная заскорузлость долж¬ны отпасть. Те, кто по условиям своей жизни и работы нуждаются в знании русского языка, научатся ему и без палки. А принудительность (палка) приведет только к одному: она затруднит великому и могучему русскому языку доступ в другие национальные группы, а главное — обострит вражду, создаст миллион новых трений, усилит раздражение, взаимонепонимание и т. д.
Кому это нужно? Русскому народу, русской демократии — этого не нужно. Он не признает никакого национального угнетения хотя бы и "в интересах русской культуры и государственности".
Вот почему русские марксисты говорят, что необходимо: — отсутствие обязательного государственного языка, при обеспечении населению школ с преподаванием на всех местных языках, и при включении в конституцию основного закона, объявляющего недействительными какие бы то ни было привилегии одной из наций и какие бы то ни было нарушения прав национального меньшинства»../В.И. Ленин – «Нужен ли обязательный государственный язык?» "Пролетарская Правда"
№ 14 (32), 18 января 1914 г./.
Ленин хотел примирить и объединить людей, говорящих на разных языках, а его противники наоборот стремятся их стравить, чтобы под шумок драки, грызни и перепалки без помех обворовывать и тех, и других.
Что же касается прямого запрета русского языка, то это не новость. В присоединённой к третьему рейху Силезии запрещалось говорить по-польски. В Ирландии за убитого учителя ирланского языка англичане платили столько же, сколько и за убитого волка. Есть с кого брать пример руководителям Украины.
Свидетельство о публикации №226010301056