Бурная жизнь среди диких зверей

Фильм «Мальчики в джунглях».
Глава I

 Неожиданные новости


 «Вот как это делается!» Прыгайте прямо в прибой и догоняйте её, мистер Пайпер!


 — Двигайтесь немного быстрее, пожалуйста!

 — Если он этого не сделает, большая волна настигнет его, как бы то ни было!

 — Вот он!  Остановите эти кинопроекторы, ребята!

 Большая волна с грохотом обрушилась на берег, перекатываясь через себя.
пенистая волна подхватила мужчину в спасательном жилете; а чуть дальше по песку двое парней, державших в руках кинокамеры, перестали
прокручивать плёнку и согнулись от смеха.

Затем, когда волна отступила, мужчина поднялся, стряхнул воду с глаз и песок с губ и воскликнул:

«Я так и знал! Я знал, что что-то случится, если вы пробовали один из этих
Маяк драмы! С меня хватит! Я сейчас же ухожу!”

“Ох, С. С., Еще один суд!” - взмолился человек, который, казалось,
театральный менеджер. “Ты можешь сделать это, если попробуешь раз, я уверена, ты сможешь!”

— Никогда больше! — воскликнул мужчина, и тогда двое мальчиков и остальные члены компании собрались вокруг него, чтобы переубедить его.

 «Си Си снова за своё, не так ли, Блейк?»  — заметил один из парней, глядя на свой киноаппарат, чтобы узнать, сколько футов плёнки было отснято.

 «Так и есть, Джо», — ответил другой юноша. «Но я не знаю, могу ли я винить его на этот раз. Что-то действительно произошло, несмотря на то, что он всегда предсказывает бедствия, которые редко случаются».

 «Думаешь, они заставят его попробовать ещё раз?»

— О да, думаю, что так. Мистер Ринголд и мистер Хэдли обычно получают то, что хотят. Вот, он собирается сделать это снова. Думаю, нам лучше вернуться к нашим машинам, — сказал он, потому что к группе присоединился парень в купальном костюме.


— Что ж, я попробую ещё раз снять эту сцену со спасением, — наконец объявил человек, которого назначили мистером Пайпером, а также Си Си.

«Но, похоже, — продолжил он, — мне всегда приходится делать всю работу
в этих танковых драмах. Я тот, кто постоянно падает в воду
и замерзает насмерть. Мне всегда приходится кого-то спасать. Почему
разве меня самого когда-нибудь не спасут? Хотя, думаю, если бы я прыгнул в воду и стал ждать, пока кто-нибудь меня вытащит, они бы дали мне утонуть. О, зачем
я вообще ввязался в это жалкое дело?» — и, произнося эти мрачные слова, мужчина корчил такие забавные рожицы, что остальные покатывались со смеху.


«О, не унывай, Угрюмый!» — воскликнула одна из девушек компании.
«Ты ещё будешь счастлив».

 «Сомневаюсь», — последовал ответ. «Но давай!»

 «Всё готово!» — крикнул мистер Ринголд, глава кинокомпании Film Theatrical
Company, которая снимала серию драматических фильмов для кинопроката.
Нижнее побережье Калифорнии, недалеко от Сан-Диего. «Все готовы к отплытию! Си Си собирается ещё раз попытаться спасти их».

«И берегись больших волн, Си Си, — посоветовал менеджер. — Просто плыви, как всегда. Ты уже бывал в прибое. И ты же спасатель, знаешь ли. Они плавают как рыбы».

— Я не рыба! — заявил актёр.

 — Будьте готовы, мисс Ли! — крикнул мистер Ринголд молодой леди, которая находилась на некотором расстоянии от него в маленькой лодке, лениво покачивающейся на волнах.
— Помните, что вы должны дрейфовать в открытом судне — вы уже
Ты блуждаешь по волнам несколько дней подряд. Наконец ты подплываешь к берегу, и тебя замечает спасатель. Он плывёт к тебе, рискуя жизнью, и спасает тебя.
— Вот так всегда — рискуя жизнью, — проворчал К. К. Пайпер, чтобы его назвали настоящим именем. — Если я не утону, то умру от переохлаждения!

— Продолжай! — нетерпеливо воскликнул мистер Ринголд. — Помните, мисс Ли, вы должны быть почти без сил. Спасатель подбирает вас и относит на маяк. Там вы влюбляетесь в молодого смотрителя, и у спасателя возникают проблемы из-за вас. Но мы с ними разберёмся
Сцены позже. Теперь всё готово, Си Си. Прыгай. Джо, Блейк, будьте готовы с вашими камерами!


 «Хорошо!» — воскликнули двое парней, и, когда актёр снова погрузился в прибой, Джо и Блейк начали крутить ручки кинокамер.

Машины щёлкали и урчали, пока плёнка разматывалась с одной катушки,
проходила за объективом с быстро открывающимся и закрывающимся затвором,
а затем наматывалась на другую катушку. Снимки делались со скоростью
шестнадцать в секунду.

 На этот раз ничего не произошло. Си Си подплыл к лодке, в которой находилась мисс
Ли, одна из молодых актрис, вытащила её на берег, и её отнесли в маяк, который находился неподалёку.

 «На этом пока всё, ребята, — распорядился мистер Ринголд. — Следующие сцены будут происходить в маяке, и мне нужно будет организовать там освещение, потому что без него снимать будет слишком темно. Ты мне не понадобишься в ближайшие несколько часов, а потом наша работа на тихоокеанском побережье будет завершена.
«Это даёт нам свободу, Блейк», — сказал один парень другому. «Что нам
делать?»

«Думаю, нужно вернуться в пансион и закончить сборы. Если мы
Мы собираемся отправиться в Китай на поиски твоей сестры, которая, как предполагается, находится там с какими-то миссионерами. Нам ещё многое предстоит сделать.
 Где твой отец?

 — Он пошёл на почту узнать, есть ли письма. Он ждал чего-то от того миссионера, которому он написал, чтобы получить более подробные указания, как добраться до станции, где должна быть моя сестра Джесси. У него были довольно неопределённые планы, когда он отправлялся в Гонконг, как раз перед тем, как потерпел крушение».

«Так и есть. Я говорю, Джо! Это будет для нас настоящим испытанием
«Поехали в Китай. Я рад, что ты додумался взять с собой кинокамеру. Думаю, у нас получится снять несколько хороших фильмов».

 «Я тоже так думаю, но они меня не особо заинтересуют, пока я не найду свою сестру».

 «Полагаю, что нет. Что ж, пойдём обратно в нашу хижину», — и двое парней,
Джо Дункан и Блейк Стюарт, операторы киноплёнки, которые были наняты для «съёмки» серии драматических сцен на Тихоокеанском побережье для мистера
Ринголда, собрали свои аппараты и покинули пляж. Театральная труппа отправилась в правительственный маяк, который им разрешили использовать для съёмок фильма.

Несколькими месяцами ранее Джо и Блейк, после ряда странных
приключений, о которых я вам сейчас вкратце расскажу, достигли
Сан-Диего со своей компанией. Джо шел по следу своего отца, которого
он не видел с тех пор, как был младенцем. Он узнал, что мистер Дункан был
помощником смотрителя на том самом маяке, на котором сейчас разыгрывалась маленькая драма
.

Но мистер Дункан ушел оттуда как раз перед тем, как приехали Джо и его приятель Блейк
. Говорили, что он сбежал, чтобы избежать ареста за подрыв кораблей с помощью фальшфейеров, но это было опровергнуто, и
я узнал, что мистер Дункан отправился в Китай на поиски своей дочери
Джесси, которая пропала одновременно с Джо.

Но судно, на котором плыл мистер Дункан, потерпело крушение. Его подобрал корабль, направлявшийся в Сан-Франциско, но и это судно затонуло во время сильного шторма недалеко от Сан-Диего.

Так получилось, что мистеру Ринголду понадобились движущиеся изображения шторма и кораблекрушения.
Пока спасатели готовили спасательный круг, чтобы доставить на берег несчастных, Джо и Блейк снимали эту волнующую сцену.

Последними на берег поднялись капитан и мистер Дункан, и Джо
нашёл своего отца. Тот снял с себя ложное обвинение и рассказал, как искал свою дочь, которая, по слухам, была помощницей миссионера в Китае.


Конечно, Джо сразу же решил бросить работу в кинотеатральной компании и отправиться на поиски вместе с отцом, а Блейк решил поехать с другом детства. Но оставалось сделать ещё несколько снимков, чтобы закончить работу на побережье, и мальчики согласились сделать их для мистера Ринголда. Именно этим они и занимались, когда начинается наша история.

«Интересно, как там, в Китае?» — размышлял Джо, пока они с приятелем шли по улице.


«О, наверное, так же, как мы читали. Мужчины с косичками, женщины с веерами, чайные сады, вазы, драконы и всё такое».
«Тогда нам нужно сделать несколько хороших снимков», — продолжил Джо.

«Точно», — согласился Блейк.

«Не могу дождаться, когда всё начнётся, — продолжил его приятель. — Подумать только, я нашёл своего отца, хотя и не надеялся увидеть его снова, и у меня скоро появится сестра. Скоро у меня будет целая семья, Блейк».
— Так и будет. Что ж, желаю тебе удачи. Интересно, какая у тебя будет сестра
А Джесси будет такой же?»

«Она примерно на год старше меня», — заметил Джо. «Так папа сказал. И он сказал, что она была очень хорошенькой, когда была маленькой. Бедная Джесси! Подумать только, она знает о своём отце не больше, чем я несколько месяцев назад.
Не удивится ли она, когда мы придём к ней в Китай и попросим чашечку чая?»

— Думаю, так и будет, Джо. Что ж, я собираюсь собрать вещи. Нам осталось здесь пробыть всего около недели, а потом — Хо! в Гонконг!

 — Верно. Слушай, мне понадобятся два чемодана, чтобы взять все, что я накопил с тех пор, как мы сюда приехали.

«Думаю, кое-что тебе придётся оставить».

 Некоторое время в комнатах двух парней царила тишина, нарушаемая лишь шумом, который они производили, собирая чемоданы.
Вскоре Джо сказал:

 «Мне кажется, папа долго не вернётся с почты», —
ведь мистер Дункан поселился с сыном в большом театральном пансионе на берегу.

«До города довольно далеко», — заметил Блейк.

«Я скажу тебе, что мы сделаем», — предложил его приятель.

«Что?»

«Давай зайдём и встретимся с ним. Тогда я быстрее узнаю, где моя сестра. Я хочу ей написать».

“Хорошо, я с тобой; пошли”, - и они вдвоем, оставив свои сборы.
наполовину закончив, отправились в Сан-Диего, который находился в нескольких милях от
маленькое рыбацкое поселение Честер, где было снято большинство фильмов
.

“Похоже, он приближается”, - заметил Блейк некоторое время спустя, когда
он и его приятель прошли значительное расстояние по направлению к городу
. “Во всяком случае, походка у него такая”.

“Да, это папа”, - заметил Джо. — Слушай, а ты знаешь, что он в точности такой, каким я его себе представляла, после того как мы познакомились с дядей Биллом, когда он спас
мы от этих индейцев моки. Папа именно такой, каким я его себе представляла; возможно, немного
моложе, но в остальном такой же.

“Это хорошо. Приятно не разочаровываться. Но, кажется, у него есть письмо.
- Да, Джо.

- Верно, у него есть. Я надеюсь, что это от Джесси, хотя это вряд ли возможно.
поскольку папа написал только в штаб-квартиру миссионерской организации в Нью-Йорке, чтобы
выяснить ее точное местонахождение в Китае. Но у него точно что-то есть, — и
Джо внимательно посмотрел на приближающегося мужчину, который держал в руке клочок бумаги.


В этот момент мистер Дункан поднял голову и увидел своего сына и его
приятель. Но он не ускорил шаг, хотя Джо уже бежал вприпрыжку.

 — Привет, пап! — крикнул он. — Есть новости?

 — Да... есть... есть кое-какие новости, Джо, — был ответ.

 — Это довольно странно, — задумчиво произнёс Блейк. — Он говорит так, будто это плохие новости. Интересно, что могло случиться?

Должно быть, Джо пришла в голову та же мысль, потому что он на мгновение замешкался, а затем, ускорив шаг, вскоре оказался рядом с отцом.

 «В чём дело, пап? — воскликнул он.  Что-то случилось?  Разве Джесси не в Китае?  Она... она умерла?»

 «Нет, Джо, насколько я могу судить, она не умерла, но у меня неожиданные
новости все те же ... новости, которые мне не нравятся!” и он посмотрел на письмо в своей руке.


“В чем дело, папа? Скажи мне!” - настаивал его сын. “Что-нибудь случилось с
Джесси? Разве она не в Китае?

“Нет, Джо, ее там нет”.

“Где она?”

“Да ведь в этом письме от миссионерского общества говорится, что она передумала
в последнюю минуту и вместо того, чтобы ехать в Китай, отправилась вглубь страны
Африки”.

“В Африку!” - воскликнул Джо.

“ Да, в джунгли; и, Джо, ” продолжал мистер Дункан с дрожью в голосе.
- это в местности, где, как говорят, нет туземцев.
слишком дружелюбно. Бедняжка Джесси! Моя бедная девочка!» — и мистер Дункан отвернулся.





Глава II

В НЬЮ-ЙОРК

Джо Дункан удивлённо посмотрел на своего приятеля Блейка Стюарта. Они оба не знали, что сказать, а мистер Дункан, казалось, был настолько потрясён неожиданной новостью, что его сын всерьёз забеспокоился.

Но Джо привык справляться с чрезвычайными ситуациями. Его работа в области движущихся фотографий
подготовила его к этому. Через мгновение он уже
восстановил самообладание.

“Уехал в Африку, да?” - воскликнул он. “Ну, я не знаю, что Африка
гораздо дальше, чем Китай, Папа”, а он говорил бодро.

— Что ты имеешь в виду, сынок?

 — Я имею в виду, что если Джесси уехала в Африку, мы отправимся туда, чтобы забрать её!

 — Вот это дело! — воскликнул Блейк. — Джунгли Африки не могут быть намного хуже, чем дикие районы Китая.

 — Но туземцы! — воскликнул мистер Дункан. — В этом письме говорится, что африканские племена на грани восстания. Если бы это было известно до того, как Джесси отправилась в путь, её бы не отпустили. А так они написали ей и миссионерам, с которыми она путешествует, — мужчине и его жене, — чтобы они возвращались. Но пройдёт ещё какое-то время, прежде чем они получат письмо, потому что они далеко в глубине материка.

“ Ну, не волнуйся, пап, ” весело посоветовал Джо. “ Мы справимся.
все в порядке. Мы скоро отправимся за ней и заберем ее подальше от этих туземцев.
Если она у них окажется.

“ Ты это серьезно? ” воскликнул мистер Дункан.

- Я уверен, что хочу, папа. В джунглях Африки или в дебрях Китая--это все
то же нам, не так ли, Блейк?”

— Конечно, я в деле!

 — А ты поедешь с нами? — спросил отец Джо.

 — Конечно, поеду! — последовал быстрый ответ.

 — И мы не будем терять времени, — добавил Джо. — Мы собирались нанять корабль, чтобы добраться до Китая; так же легко будет добраться до Африки, хотя это и
Это может занять немного больше времени. А теперь давайте вернёмся в пансион и обсудим детали.


 И пока отец с сыном и приятелем последнего возвращаются в рыбацкую деревушку, я воспользуюсь возможностью познакомить своих новых читателей с Джо и Блейком — мальчиками из фильма, за приключениями которых они вскоре будут следить на «Тёмном континенте».

Впервые о парнях было рассказано в первом томе этой серии под названием «Кинематографисты на вызове» или «Съёмки в опасном большом городе».
Вначале Блейк Стюарт работал на своего дядю Джонатана
Хаверстроу, деревня Фейетбург, центральная часть штата Нью-Йорк. У мистера Хаверстроу была ферма, а на соседней ферме, принадлежавшей Захарии Брэдли, работал Джо Дункан. Джо считал себя сиротой, так как с самого раннего детства не помнил никого из родственников.

Из-за того, что мистер Брэдли обнаружил, что больше не может платить Джо, а также из-за того, что дядя Блейка решил продать свою ферму и переехать в дом престарелых, оба парня неожиданно оказались без работы. У Блейка не было других родственников, кроме мистера Хейверстроу.

Но как раз в это время в Фейетбург приехал мистер Калверт Хэдли с театральной труппой, чтобы снять несколько фильмов. Мальчики познакомились с ним и после некоторых переговоров получили от него приглашение поехать в Нью-Йорк.

 Там они освоили своё дело и помогали мистеру Хэдли, который занимался выпуском «газеты в картинках», показывающей опасности большого города, странные сцены и происшествия, крушения поездов, горящие здания и тому подобное. Мальчикам очень нравилась эта работа, хотя зачастую они подвергались большой опасности. Им удалось добиться ареста безрассудного автомобилиста
кто разбил карету миссис Бетти Рэндольф, леди с Юга
живущей в Фейетбурге, и, получив предложенное ею вознаграждение, Блейк
и Джо купили себе кинокамеры. Потом они пошли
в дело на свой счет, делая всякие фильмы на заказ.

Это было время, участвующие в этой работе, что приехал в чужой комиссии
их. Второй том серии, получивший название “Киношные мальчики в
«Дикий Запад» или «Бурные дни среди ковбоев и индейцев» подробно рассказывают об этом.


Короче говоря, однажды ребята узнали, что несколько моки и
Индейцы навахо покинули свои резервации в Аризоне и скрылись в пустыне, чтобы провести некоторые из своих древних танцев и церемоний.

 Одно географическое общество стремилось снять серию фильмов об этих церемониях и предложило приз за лучшие из них.  Джо и Блейк решили попытать счастья, как и ряд других компаний, в том числе та, которая была конкурентом наших героев.

Однако перед отъездом на Запад Джо получил странное письмо.
В нём говорилось, что он может найти своего отца, о существовании которого он не подозревал
неопределённость. Письмо было написано странствующим ковбоем, и единственной подсказкой было то, что он был на ранчо Биг Би где-то в Аризоне. Он забыл упомянуть, где именно.


 Преисполненные надежды не только на то, что они получат фильмы об индейцах, но и на то, что они найдут мистера Дункана, Джо и Блейк отправились в путь.
Их ждало множество приключений, ведь с ними отправилась театральная труппа. Мистеру Ринголду, владельцу театра, нужны были фильмы о Западе, с ковбоями и индейцами. После
«съёмки» нескольких вестернов Джо и Блейк отправились на поиски
спрятавшихся индейцев. Неожиданно они наткнулись на ранчо Биг Би, но
ковбой, написавший письмо, исчез. Однако другой ковбой,
Хэнк Селби по имени, решил отправиться с ребятами на поиски индейцев, потому что Джо и Блейк были ещё неопытными.

 Они нашли фанатичных моки, получили плёнки со странными танцами,
на них напали, но они спасли не только себя, но и своих соперников. Дядя Джо, Билл Дункан, оказался одним из тех полицейских из США, которые
отправили индейцев обратно в их резервацию.

 Дядя Джо рассказал об отце Джо. Последний, судя по всему, овдовел, когда двое его детей — Джо и Джесси — были ещё маленькими. Он
Он отдал их на попечение одной семье и отправился на золотые прииски. Когда он вернулся — довольно богатый человек, — двое детей исчезли, и он не смог найти их, так как семья, в которой он их оставил, распалась.


 Дядя Джо сказал, что отец мальчика был смотрителем маяка где-то на побережье Калифорнии, и после того, как были получены фотографии индейцев, Джо решил разыскать своего родителя. Блейк предложил ему свою помощь.

Мальчики думали, что им придётся попрощаться со своими театральными друзьями, но мистер Ринголд давно вынашивал идею серии морских драм.
и, узнав, что двое парней собираются на побережье, он нанял их вместе с мистером Хэдли для съёмок фильмов у Тихого океана.

 В третьей книге серии под названием «Киношники и
мародёры»; или «Перед лицом опасностей морских глубин», вы найдёте подробности дальнейших странных событий.

 Мистер Дункан, как узнал Джо, был помощником смотрителя маяка
недалеко от Сан-Диего. Отправившись туда с компанией, которая снимала жильё в прибрежном городке Честер, Джо разыскал своего отца. Но, к его удивлению, мистер Дункан неожиданно уехал, а смотритель маяка
В частной беседе смотритель намекнул Блейку, что это к лучшему.

 На вопрос о причине смотритель ответил, что детективы приехали, чтобы арестовать мистера Дункана по обвинению в том, что он помогал топить суда с помощью ложных огней на побережье.


О том, как мальчики выследили настоящих топляков и помогли их поймать;
о том, как они участвовали в захватывающих морских сценах и помогали снимать фильмы для театральной труппы, я подробно рассказал в книге.

Затем разразился сильный шторм, корабль потерпел крушение, и команда была спасена. Мистер Дункан был среди них, и на берегу его нашёл сын.
Они были счастливы, и мистер Дункан рассказал о своих долгих поисках своих
детей. Он оставил надежду когда-либо найти Джо и был на пути
в Китай, чтобы вернуть свою дочь, о которой он неожиданно узнал
след, когда он потерпел крушение. Затем, после своего спасения, он, Джо и
Блейк решили, что предпримут еще одну попытку добраться до Цветочного
Королевства.

Несколько слов о театральной труппе. Там было обычное
количество персонажей, но больше всего забавлял
мистер Кристофер Катлер Пайпер, которого называли то «К. К.», то
«Мрачный». Причиной такого прозвища было то, что он всегда
предсказывал ужасные события, которые так и не происходили, или всегда
смотрел на вещи с тёмной стороны. И это несмотря на то, что
он должен был быть комиком в труппе, когда не играл другие роли.


Его называли Си Си, потому что ему не нравилось имя Кристофер Катлер.
Он говорил, что мальчишки называли его «Кристофер
Заварной крем», поэтому он подписывался только инициалами и просил других делать то же самое. Он был источником постоянного веселья для своих друзей, в том числе для мальчиков.

«Значит, вместо Китая мы отправимся в Африку», — заметил Блейк, когда они с приятелем и мистером Дунканом добрались до пансиона.

«Похоже на то», — ответил Джо. «В какой части Африки находится Джесси, пап?
Боже! как странно, что я использую её имя, как будто знаю её всю жизнь, хотя на самом деле я её не помню».

— Насколько известно нью-йоркскому обществу, — ответил мистер
Дункан, — она находится с мистером и миссис Браун на миссионерской станции где-то недалеко от Энтеббе, в верховьях реки Виктория-Ньянза. Это в
в джунглях, далеко от белых поселений. Моя бедная малышка!»

«Не волнуйся, пап! Мы её найдём!» — воскликнул Джо.

«Конечно, найдём!» — сказал Блейк с уверенностью, которой на самом деле не испытывал. «Хотел бы я сейчас быть там. Я всегда хотел поехать в Африку».

“Нам придется начать с Нью-Йорка”, - сказал мистер Дункан, который
изучал карты и маршруты пароходов. “И чем скорее мы туда доберемся, тем
лучше”.

“ С таким же успехом мы могли бы путешествовать с театральной публикой, ” предложил Блейк.
“ Они скоро уедут, и у нас будет компания. Кроме того, мистер Ринголд
может, ты решишь снять несколько драм о джунглях, и мы сможем их снять».

Но у театрального менеджера не было таких намерений.

«Я собираюсь запустить серию городских драм, — сказал он, когда мальчики сообщили ему эту новость. — Конечно, я бы хотел, чтобы ты снимал для меня, но если ты уезжаешь в Африку, то не сможешь. Однако мистер Хэдли сделает это, а когда ты вернёшься, у меня может быть для тебя новый заказ. Я желаю вам всяческих успехов.


 «Они не вернутся живыми», — предсказал Си Си самым мрачным тоном, а затем продолжил напевать комичную песенку.

— О, не будь таким меланхоличным, — сказала мисс Ли, одна из актрис.

 — Ужасное место — африканские джунгли, — продолжил комик. — Лихорадка, дикие животные, ещё более дикие туземцы, змеи, слоны, всевозможные жуки, болота — фу! Простите!

 — О, думаю, мы справимся, — весело сказал Джо.

 — А если нет, мы за вами пришлём, — со смехом добавил Блейк.

«Никогда!» — воскликнул Си Си Пайпер.

Последние сцены на маяке были отсняты, мальчики и их друзья собрали вещи, а затем в сопровождении театральной труппы Джо, Блейк и мистер Дункан отправились в Нью-Йорк, чтобы вскоре отплыть в африканские джунгли.




ГЛАВА III

ПОТЕРЯ ЦИРКА


«Мы неплохо продвигаемся, Блейк».

«Верно, Джо. Но для меня это слишком быстро. Я всё время думаю о том, что будет, если мы на полной скорости во что-нибудь врежемся», — и Блейк Стюарт с опаской посмотрел в окно на проносящийся мимо пейзаж.

“О, не заводи никаких разговоров о Си Си Пайпер”, - призвал Джо, посмеиваясь над своим приятелем.
"Кстати, где он?" - спросил я. “Где он?”

“ Наверху, в курилке, я полагаю. Он сказал, что собирается туда.

“И он вернется и пожалуется, что в нем полно микробов табака, или
что-то в этом роде, и он не проживет и недели”.

— Верно, — согласился Блейк.

 Мальчики вместе с мистером Дунканом и театральной труппой мчались
на восток на скоростном поезде, стремясь поскорее добраться до Нью-Йорка.
Они были в пути уже второй день после того, как покинули побережье, и Джо казалось, что, хотя поезд, как заметил Блейк, двигался на невероятной скорости, вагоны словно ползли.

— Полагаю, тебе не терпится туда попасть, — заметил Блейк, когда они остановились на станции и снова тронулись в путь.

 — Да, для нас нет ничего лучше, чем поскорее добраться до Нью-Йорка, не так ли, пап?
Джо взглянул на отца, который просматривал какие-то бумаги.

— Верно, сынок, — последовал ответ. — Каждый раз, когда я думаю о бедной малышке Джесси, которая там, среди этих дикарей, я начинаю нервничать. Я не видел её с тех пор, как она была совсем маленькой, когда я оставил её на попечение семьи, которая, как я полагал, будет заботиться о ней, пока я не вернусь.
 — Что они с ней сделали? — спросил Блейк, который не знал всех подробностей.

— Что ж, им тоже не повезло, и им пришлось расстаться. Таким образом, и Джо, и Джесси стали для меня потерянными, но Джо вернулся ко мне, — и он с нежностью взглянул на сына.

 — И ты тоже не собираешься так быстро меня терять! — воскликнул
парень. «У меня слишком мало людей, чтобы избавляться от них, когда в этом нет необходимости. Но, пап, ты правда думаешь, что Джесси в опасности?»

«Я не знаю, сынок. В последнее время я слежу за газетами, и там ничего не пишут о проблемах с коренными жителями Африки.
Хотя до этого ещё так далеко, а новости в джунглях распространяются так медленно, что
что угодно могло случиться, и мы бы не узнали об этом, пока всё не
закончилось бы.

 «О, я бы не беспокоился, — сказал Блейк. — Она в надёжных руках, не так ли?


 «Да, глава миссионерского общества пишет, что мистер и миссис Браун
у них большой опыт работы в Африке. Они знают местных жителей, а те доверяют им.
Джесси была своего рода помощницей миссис Браун,
знаешь ли. Хотя я не могу представить, зачем ей было уезжать за границу.
— Может, она хотела найти тебя, пап, — предположил Джо. — Ты же знаешь, что одна из причин, по которой я приехал снимать этих сумасшедших индейцев, заключалась в том, чтобы найти тебя. Может, Джесси сделала то же самое.

— Возможно, — признал мистер Дункан. — Что ж, я лишь надеюсь, что с ней всё в порядке.
Пройдёт какое-то время, прежде чем мы сможем её увидеть, даже если нам повезёт.

  — Каким маршрутом мы пойдём? — спросил Блейк, который всегда был
интересуется географией.

«Из Нью-Йорка, — сказал мистер Дункан, сверяясь с какими-то записями, — мы отправимся на немецком пароходе в Неаполь, Италия».

«Италия! — воскликнул Джо. — Я думал, мы едем в Африку».

— Да, — ответил его отец, — но если ты не хочешь высаживаться на западном побережье и пересекать весь континент, что практически невозможно, чтобы добраться до Виктории-Ньянзы, то оптимальный маршрут — через Неаполь, Средиземное море, Суэцкий канал, Красное море, Аденский залив и далее в Индийский океан. Мы высадимся в Момбасе, и
после поездки по Угандийской железной дороге мы отправимся вглубь страны».

«Это долгий путь», — вздохнул Джо.

«О, мы скоро доберёмся», — сказал его отец. «Это лучше, чем ехать в объезд через мыс Доброй Надежды и подниматься по Мозамбикскому каналу между Африкой и Мадагаскаром. Это не займёт много времени, как только мы доберёмся до Нью-Йорка. Но путешествие по Африке после того, как мы сойдём с железной дороги, может быть утомительным и, должен добавить, небезопасным.


 — Опасным! — воскликнул Джо.

 — Да, из-за диких людей и диких зверей.  Но я собираюсь взять с собой всё
меры предосторожности, которые я могу принять. Как вы знаете, мальчики, я сейчас довольно обеспечен, и я
могу позволить себе нанять что-то вроде экспедиции, которая поможет нам в наших поисках
в поисках Джесси. У нас будет сафари и...

“Что такое сафари?” - спросил Блейк.

“Это то, что они называют экспедицией в Африку”, - объяснил мистер Дункан.
“В ее составе грузчики и родной милиции. Это единственный способ
путешествия. Конечно, он не будет таким большим, как у некоторых известных охотников, но мы сделаем всё, что в наших силах. Я обязательно найду свою дочь, даже если потрачу последний цент!

— И мы с тобой! — воскликнул Блейк. — Ты можешь получить всю мою долю в бизнесе, Джо! — и он протянул руку своему приятелю.

 — Спасибо, старина! — ответил тот, и на его глазах выступили слёзы.
 — Это мило с твоей стороны, но я не хочу забирать твою долю прибыли.

 — Конечно, хочешь! — воскликнул Блейк. — Разве мы не заработали её вместе? И мы проведём его вместе!»

 Я мог бы объяснить, что мальчики преуспели в своём кинобизнесе, а приз, который они получили за индийские фильмы, пополнил их банковский счёт. Мистер Рингольд тоже хорошо им платил, и
хотя их расходы были велики, для мальчиков они были довольно состоятельными.

“ Не думаю, что нам придется обращаться к вам, Блейк, ” с улыбкой сказал мистер Дункан.
“ но я вам не менее обязан. Если мои средства иссякнут,
Но я позволю тебе помочь мне, потому что знаю, что ты будешь рад это сделать.

“ Именно это я и сделаю! ” воскликнул юноша. «У меня самого не так много родственников — только мой престарелый дядя, — но я хочу, чтобы Джо собрал всех, кого сможет».

«И я поделюсь ими с тобой», — добавил его приятель.

Поезд мчался вперёд, и казалось, что он набирает скорость.
Блейк с опаской выглянул в окно, когда пейзаж, казалось, пронёсся мимо.

 «К чему такая спешка, кондуктор?» — спросил мистер Хэдли, когда тот подошёл к нему.
Вагоны так резко свернули на повороте, что некоторые в страхе вцепились в сиденья.

 «Нагоняем упущенное время, — был краткий ответ. — Не нервничайте.
Это лучший участок дороги».

«Тогда точно будет авария, — предсказал Си Си. — Аварии всегда происходят на самых лучших участках. Мы съедем с рельсов, перевернёмся в канаве или проедем по мосту — я в этом уверен!»

— О, чудовище! — воскликнула мисс Шей, ещё одна актриса.
 — Может, кто-нибудь из вас, мужчин, что-нибудь с ним сделает? — обратилась она к актёрам труппы.

 — Мы высадим его на следующей заправке, если он не прекратит эти разговоры, — заявил мистер Левинберг, игравший «злодея».

 — Что! И я буду голодать до смерти? — воскликнул мистер Пайпер. «Я бы предпочёл, чтобы мы потерпели крушение в каком-нибудь красивом месте, где было бы много еды.
Крушение там...»

 Он не договорил, потому что в этот момент раздался скрежет тормозов, и так внезапно, что несколько пассажиров
Их швырнуло со своих мест.

 «Это просто катастрофа!» — крикнул Блейк, поднимаясь на ноги.

 «Держитесь все!» — воскликнул Джо.

 Поезд трясло и подбрасывало, пока машинист пытался остановить его с помощью экстренного пневматического тормоза. Затем раздался грохот, треск дерева и лязг металла.

 За этим последовало странное сочетание звуков. Раздавались ворчание,
рык, визг и мычание — ржание лошадей и крики людей. Звенели цепи, и был слышен грохот, похожий на раскаты грома.

 Затем поезд резко остановился, и его снова тряхнуло.
театральная труппа, которая ехала в частном автомобиле.

«Ради всего святого, что случилось?» — воскликнул Блейк.

«Какой-то облом!» — заявил Джо, вылезая из-под сиденья, куда его отбросило.

Женщины кричали, мужчины вопили и ругались. Было слышно шипение выходящего пара.
Мальчики, которые смотрели фильм, повернулись к передней части
вагона и увидели, что часть крыши оторвана. Но в остальном
вагон почти не пострадал, и никто не пострадал, если не считать
небольших порезов и синяков.

 Внезапно мисс Ли, которая проскользнула по проходу к передней части вагона,
она вскрикнула и бросилась обратно.

 «Что случилось, ты не пострадала?» — спросил Блейк, подхватывая её, когда она чуть не упала.

 «Нет! Нет! Я не пострадала! Но смотри! Змея! Змея заползает в машину! О, прекрати!»

 Мальчики посмотрели туда, куда она указывала. Через дыру в крыше внутрь заползло что-то длинное и извивающееся и начало ощупывать пространство.
Он был тусклого синевато-серого цвета.

«Змея!» — вскрикнул Джо. «Это не змея!»

«Что же это тогда?» — спросил Блейк.

«Это хобот — слоновий хобот!»

«Слон!» — закричала мисс Ли.

«Да, мы...»

“Значит, мы разбили цирковой поезд!” - воскликнул Блейк. Он усадил мисс Ли на
сиденье и выглянул в окно. “Так вот что случилось!” он
завопил. “Мы столкнулись с цирковым поездом, и все дикие животные разбежались по рельсам.
Большинство из них тоже живы!”




ГЛАВА IV

ОТЛИЧНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ


Звонкие слова Блейка вызвали немалое волнение в вагоне — волнение, которое и без того было сильным из-за крушения поезда.


 — Что ты там сказал? — крикнул мистер Дункан, потому что из-за суматохи слова Блейка были не очень разборчивы.

«Мы врезались в цирковой поезд, — ответил мальчик. — Думаю, это не такая уж серьёзная авария, потому что я не вижу, чтобы много вагонов было разбито. Но многие животные погибли».

 «Я так и знал! — воскликнул Си Си Пайпер. — Я знал, что что-то случится! Если я не утону, то меня съест лев! Ох, зачем я вообще занялся этим бизнесом?»

— Есть ли опасность, Блейк? — воскликнул мистер Дункан, подходя к приятелю своего сына, который выглядывал из окна. — Ты видишь, кто-нибудь пострадал?

 — Нет, никто, хотя некоторые животные, похоже, погибли. Джо, выходи и...

Его прервал рев, безошибочно львиный.

“О!” - вскрикнула мисс Ли. “Это зверь из джунглей, конечно! Хотя это была не змея.
Я видел не змею, а льва.

“Да, это лев”, - сказал Блейк, убирая голову от окна.;
“но он в клетке. Они бегут от одного из разгромили квартиру
автомобили. — Лев не может выбраться, мисс Ли.

 — Слава богу! — воскликнула она.  — О, я так напугана.

 Хор непристойных звуков продолжался, но, казалось, становился всё тише.
Те, кто был в машине, поднялись с мест, на которых сидели
Все, казалось, были целы, хотя Си Си вытирал кровь с пореза на руке.


 «Все в порядке!» — крикнул кондуктор, заходя в частный вагон.
 «Авария была несерьезной. Никто из пассажиров не погиб».

 «Львы и тигры на свободе?» — спросила мисс Шей.

“Я... я думаю, что нет”, - сказал кондуктор, но мальчики заметили, что он
выглядел не в своей тарелке. “Вы останетесь здесь”, - добавил он. “Мы можем привести сюда
еще нескольких пассажиров, так как одна из наших машин сильно разбита”.

“Ведите их всех!” - воскликнул мистер Ринголд. “Здесь достаточно места".,
и я в некотором роде врач. У нас здесь есть аптечка первой помощи.”

“Хорошо, спасибо”, - сказал кондуктор, торопливо выходя, и Блейк
заметил, что он позаботился о том, чтобы закрыть за собой дверь. Для мальчика это
что-то значило.

Блейк посмотрел в сторону трещины в крыше, через которые слон
пришлось засунуть его ствол. Большой зверь больше не было. Пропустить
Ли тоже нервно взглянул в том же направлении. На Блейка внезапно снизошло
вдохновение.

“Джо!” - воскликнул он шепотом, когда увидел, что в их помощи нет необходимости.
В театральном вагоне. “У меня есть отличный план”.

— Что это?

 — Давай снимем эту катастрофу.

 — Снимем? — переспросил Джо, который, казалось, ещё не оправился от шока, вызванного аварией.

 — Да, получится отличный фильм. Разбившийся цирковой поезд, несколько животных вырвались на свободу, люди пытаются их поймать — давай, давай, снимай. В этом вагоне одна из наших машин.

«Точно — жаль, что у нас их не три», — ведь у ребят было три машины: две с ручным управлением и одна автоматическая, работающая от переносного двигателя, работающего на сжатом воздухе. Но эту машину, как и одну из ручных, отправили с багажом вперёд.

— Пойдём! — крикнул Блейк. — Нельзя терять время. Они вернут зверей в клетки, как только смогут.

 — Верно, — согласился его приятель. — Но если львы и тигры на свободе, Блейк...

 — Я не думаю, что они на свободе, — быстро ответил Блейк. — Я ничего не видел, когда смотрел.
Но если они там есть, то звери будут слишком ошеломлены, чтобы причинить
какой-нибудь вред. Пойдём.
— Я с тобой! — крикнул Джо, и они достали камеру.

— Что ты собираешься делать? — спросил мистер Ринголд, который перевязывал порез на руке мисс Шей.

— Сфотографировать это на камеру.

«Молодец!» — воскликнул директор театра. «Может, я смогу задействовать их в какой-нибудь из своих драм».


Джо и Блейк вскоре вышли из вагона. Их взору предстала картина хаоса, но всё оказалось не так плохо, как они ожидали. Столкновение было так называемым «боковым ударом», то есть цирковой поезд стоял на запасном пути, но не слишком далеко от стрелочного перевода, когда мимо него пронёсся пассажирский поезд и нанёс скользящий удар.

Как и следовало ожидать, двигатель пассажирского вагона был повреждён, как и в первом вагоне, и в следующем — том, в котором ехали наши друзья. Но цирковой фургон
Поезд сбросил несколько клеток с платформ и разбил их.
 Также был разрушен товарный вагон, в котором находилось несколько слонов, и ещё один, в котором было несколько верблюдов. Несколько животных погибли.


«Весёлая работка!» — воскликнул Блейк, когда они с приятелем увидели эту картину.


«Да, они пытаются поймать их всех», — согласился Джо. «Установите камеру
здесь», — и он указал на возвышенность.

 Циркачи сновали туда-сюда, подчиняясь указаниям
кого-то, кто, очевидно, был распорядителем. Священные коровы, верблюды с кривыми шеями
и несколько пони были пойманы и загнаны обратно в одну из
неповрежденных машин. Со слонами, по-видимому, было легче всего справиться,
хотя они проявляли склонность к бродяжничеству.

“Гоните их сюда!” - заорал циркач. “Я добьюсь серьезных убытков с этой железнодорожной компании, или меня зовут не Гарри Стоун."
"Я буду требовать возмещения ущерба".
Идея испортить мой наряд таким образом! Привет! Не дай этой пони сбежать
! Это один из наших лучших трюкачей. Заарканьте его, если придётся!

 Циркачи бросились к слону, который собирался прогуляться по рельсам и уйти в поле. Благодаря упорному труду
им удалось повернуть его обратно. Верблюд проявлял признаки борьбы, но
был усмирен.

Джо Блейк и получали много тонких пленок, но они должны были работать
быстро, за цирк мужчин, с той скоростью, которая свойственна
их, быстро получении порядка из хаоса и сдачи животных
вернуться в автомобиль или клетки. Там, где были повреждены транспортные средства, животные
были согнуты пополам.

Львиную клетку на разбитом грузовике спускали с помощью верёвок и блоков.
Рыжевато-коричневый зверь внутри выражал своё недовольство рычанием и рёвом.


«Неплохой фильм, а?» — воскликнул Джо.

— Верно, — согласился его приятель. — Мне жаль, что так вышло и что животные пострадали, и я рад, что никто из людей не погиб, но для нас это отличный шанс.

 — Смотри! — вдруг закричал Джо. — Тот лев в клетке...возраст обошел их стороной!

Пока он говорил, Блейк увидел, как клетка начала быстро катиться по
доскам, которые были настелены, чтобы перенести ее из машины на землю. Веревка
оборвалась.

“ Держите! ” закричал циркач.

Но было слишком поздно. С гулом и грохотом клетка сполз на
землю, нанес несколько препятствий, и в следующий момент упал на
бок. Послышался треск дерева, дверь распахнулась, и из неё с вызывающим рыком выскочил огромный лев.

 «Ого! — воскликнул Джо. — Ты только посмотри!»

 «Отличный шанс! — невозмутимо произнёс Блейк. — Мы его снимем!» — и он
Он продолжал крутить рукоятку, как будто любовался
самой мирной сценой.

 Со стороны театрального вагона донёсся крик, и Джо, обернувшись, увидел, как несколько дам бросились к дверям. Вид освобождённого льва был для них слишком сильным потрясением.

 Циркачи тоже разбежались при виде рыжевато-коричневого зверя, который стоял возле сломанной клетки и бил себя по бокам хвостом с кисточкой.

«Ату его, ребята!» — крикнул директор цирка.

«Только не я!» — ответили несколько человек.

«Трусы вы этакие!» — раздался новый голос, и из-за расширяющегося прохода показался
круг обработчики вагон преследовал какой-то мужчина, видимо, немец животных
тренер. В руке он держал длинный хлыст, который он злобно треснул. В
привязать Льва поморщился.

“Ложись, король!” - крикнул человек. “Ложись!”

Лев снова съежился, а затем начал скулить.

“Вы видите, какой он нежный, а вы трусы!” - усмехнулся мужчина.

Он бесстрашно приблизился к огромному зверю, льву, который следил за ним своими переменчивыми глазами.


 «Я веду его, — продолжал немец. — В короле нет ничего страшного, не так ли,
старина?» — и он похлопал огромного зверя по голове.

“Хорошо, герр Килнгерт!” - воскликнул управляющий. “Теперь вы, мужчины, принесите сюда
пустую клетку”, и когда ее подкатили ко льву, дрессировщик фактически
завел зверя внутрь за гриву.

“Смотрите, какие вы трусы!” - усмехнулся он мужчинам, закрывая за собой дверь.
оставив льва издавать жалобный стон в ответ на
потерять ту недолгую свободу, которой он наслаждался.

“Это здорово!” - воскликнул Джо.

«Лучший из всех», — заявил его приятель.

 Работа по уходу за освобождёнными животными шла полным ходом. Теперь на свободе было всего несколько особей, и ни одна из них не представляла опасности. И всё же это было
Это было оживлённое зрелище, потому что железнодорожники были заняты, и мальчики сняли всё это почти на тысячу футов. К счастью, камера была полностью заряжена.

В этот момент их заметил директор цирка и удивлённо воскликнул:

«Что вы делаете, ребята?» — спросил он, подходя к ним.

«Снимаем крушение», — спокойно ответил Блейк.

«Снимаете кино, да?»

— Вот и всё, — сказал Джо, глядя, сколько плёнки осталось непроявленной.

 — Ты снял ту сцену со львом?

 — Снял.

 — Снял, да?  Что ж, ты молодец.  Я бы не хотел, чтобы все
Вы можете не знать, но это один из самых опасных львов в неволе.
 Он убил нескольких своих смотрителей, и только этот немец, похоже, может с ним справиться. Неудивительно, что люди держались подальше. Так вы его снимали, да?

 — О, мы привыкли к острым ощущениям, — с улыбкой сказал Блейк, когда закончилась последняя катушка с плёнкой.

 — Полагаю, что так, — заметил циркач. — Послушайте, — продолжил он, — я искал молодых людей с характером и, кажется, нашёл их. Как бы вы хотели заняться цирковым бизнесом?

 — Боюсь, мы не можем об этом думать, — сказал Джо. — У нас есть кое-что другое
под рукой. Мы уезжаем в Африку примерно через неделю”.

“Зачем; сфотографироваться?”

“Нет, чтобы забрать мою сестру, которая там работает помощницей миссионера”.

“В Африку!” воскликнул циркач. “Говорят, это просто
возможность, которую я искал! Ребята, у меня отличное предложение
чтобы изложить перед вами. Увидимся через некоторое время - как только я
смогу все уладить. Привет! ” внезапно крикнул он. “ Не позволяй
этому слону обидеть верблюда. Разделить их, мужчин! Есть живой!”, и он
бросились туда, где двух животных, вероятно, на момент прихода к
столкновение.




ГЛАВА V

ДЛЯ АФРИКИ


«Как ты думаешь, какое предложение он нам сделает, Блейк?»
 — спросил Джо, когда они закончили снимать крушение цирка и начали разбирать камеру.


«Понятия не имею, разве что он захочет купить катушку с этими
снимками, чтобы показывать их в своём цирке; но я не представляю, как он сможет это сделать».

«О, если он хочет купить катушку, думаю, мы можем ему её продать, после того как снимем несколько позитивных кадров».

 «Конечно, мы этим занимаемся. Но давай вернёмся и посмотрим, каковы шансы на переезд. Обломки не так страшны, как я боялся».

 «Нет, и это хорошо».

«Я уж думал, что нам конец, когда случилась та авария, — продолжил Блейк. — Казалось, что это конец всему».

«Точно. А когда мисс Ли крикнула «Змея!», я не знал, что и думать».
«Подумал, что это какой-то кошмар, да?»

«Примерно так».

Когда мальчики вернулись к машине, их волнение немного улеглось. В вагоне было много других пассажиров из других вагонов.
Большинство из них были женщины, но было и несколько мужчин, которые, казалось, чувствовали себя немного неловко.  Женщины не пытались скрыть свою нервозность.

“Все ... кхм! все дикие ... что сказать ... есть еще
опасность, молодые люди?” - спросил дородный джентльмен, как Блейк и Джо вступили
автомобиль.

“Нет, единственные животные, которые сейчас на свободе, - это верблюд и слон, и
мужчины скоро вернут их в поезд”, - ответил Джо.

“А! Я рад это слышать”, - ответил человек. “Я ... э ... просто
выходить, чтобы предложить свои услуги. Раньше я был чем-то вроде охотника,
но... э-э... если их всех поймали, то мне незачем идти...»

«Не смей идти, Генри!» — воскликнула маленькая женщина, цепляясь за его пальто
решка. “Я не хочу, чтобы вас всех загрыз лев. Не смей
оставлять меня”.

“Я... я не оставлю, Марта”, - ответил он. “Я останусь и буду защищать тебя”.

“Хм!” - воскликнула Кики. “Я думаю, что не было большой опасности, что Генри уедет.
пока нет”.

Несколько мужчин из других вагонов с облегчением восприняли новость, которую принесли мальчики.
Вскоре, убедившись, что все животные, кроме нескольких лошадей, на месте, они ушли, забрав с собой своих женщин.


«Думаю, они использовали этот вагон как своего рода убежище, пока животные были на свободе», — заметил мистер Хэдли, пока Блейк и Джо убирали
их камера.

«Верно», — заметил мистер Дункан, который вышел на улицу, чтобы посмотреть, как Джо и его приятель управляются с машиной. «Вот почему железнодорожники хотели, чтобы эти люди приехали сюда. Это стальной вагон, и он защищён от нападения».
«Никакой опасности не было, — заявил Блейк. — Опасным был только лев, но его дрессировщик сделал его кротким, как ягнёнок. Это было чудесное представление».

— Верно, — согласился Джо. — И снова наша магия — то, что что-то всегда происходит, — похоже, на нашей стороне. Я надеюсь, что так будет и дальше, пока мы не доберёмся до Африки и не найдём Джесси. Это была бы самая большая удача на свете.

— Действительно, так и есть, — согласился его отец.

 Работы по расчистке завалов шли полным ходом. К счастью,
крушение произошло недалеко от небольшой станции, и люди с неё, а также жители близлежащего города пришли на помощь.

 Так получилось, что удар пришёлся только на заднюю часть циркового поезда,
несколько вагонов были разбиты. Однако тряска и грохот ощущались по всему поезду. Пассажирский паровоз был
значительно повреждён, как и багажный вагон и следующий за ним
пассажирский вагон, но локомотив всё ещё можно было использовать, хотя и не на большой скорости.

Осмотр багажа театральной труппы показал, что он почти не пострадал, ни одна из кинокамер не была повреждена.

 Пострадало также не так много людей.  Никто не был в тяжёлом состоянии, и их раны были обработаны врачом, который случайно оказался в поезде.
 Аптечка первой помощи, которую взяла с собой театральная труппа, оказалась очень кстати.

Что касается работников цирка, то никто из них не пострадал, хотя некоторые были сильно напуганы и получили ушибы. Несколько животных погибли, но ни одно из ценных животных не пострадало.
Вскоре все сбежавшие или потерявшиеся животные оказались в безопасности в других клетках или вагонах.

«Все на борт!» — крикнул кондуктор пассажирского вагона, распутав множество узлов и проводов и приготовившись к встрече с другим поездом.
Можно было бы использовать театральный вагон, но было решено, что безопаснее будет как можно скорее найти другой. «Все на борт!»

«Если этот циркач хочет рассказать нам о каком-то важном предложении, ему лучше поторопиться», — заметил Джо, глядя в окно на мистера Стоуна, который руководил работами по закреплению клеток на платформах. — Мы скоро уедем.

 — Верно, — согласился Блейк.  — Интересно, что он хочет, чтобы мы сделали?  Я
Я не собираюсь становиться цирковым артистом, это я вам точно говорю.

 — Я тоже, — заявил Джо.

 Очевидно, мистер Стоун придавал большое значение посланию, которое он хотел передать мальчикам из передвижного кинотеатра.
Как только он услышал приказ готовиться к отправлению пассажирского поезда, он, оставив завершение цирковых работ помощнику, поспешил в театральный вагон.

 — Ну что ж, ребята, — начал он, — полагаю, вам было интересно, что это было
Я хотел с вами поговорить по поводу...

 — В какой-то степени, — признал Джо.

 — Я сразу перейду к делу, — продолжил мистер Стоун.  — Мне понравилась ваша смелость
вы, ребята показали, что, когда Лев ушел, и, как я уже сказал, я был
желая на некоторое время, чтобы войти в контакт с такими ребятами. Это требует хладнокровия,
этот цирк бизнеса”.

“Но мы не хотим заниматься цирковым бизнесом”, - вмешался Блейк.
“Как сказал вам мой приятель, мы отправляемся в джунгли Африки, чтобы
найти его сестру”.

“Все в порядке”, - сказал мистер Стоун. — То, что я хочу предложить, отлично с этим сочетается. Вы ведь умеете снимать кино, не так ли?

 — Если они не умеют, то никто в этой сфере не умеет! — воскликнул мистер Хэдли.
 — Они в этом эксперты. Они могут снять что угодно.

“ Хорошо! Я рад это слышать. Вы думаете, что они могли бы получить вид на
животные в джунглях ... видом, что бы показать животных в их
родной дебри--бои, подавая в отверстия воды-так же, как они
на самом деле, не тронутых человеком? Смогли бы они это сделать?

“Конечно, могли!” - воскликнул главный фотограф, в то время как Джо и
Блейк с любопытством посмотрели друг на друга.

— Тогда это именно те ребята, которые мне нужны! — воскликнул мистер Стоун. — Послушайте.
Некоторое время назад я подумывал о том, чтобы показывать фильмы о диких животных джунглей в моём цирке. У меня большой
зверинец, как вы, несомненно, заметили. Люди всегда интересуются животными.


«Теперь, если бы я мог установить тёмную палатку со своим шоу и показывать фильмы о диких животных в джунглях, люди могли бы смотреть их, а затем, зайдя в следующую палатку, они могли бы увидеть самих животных — по крайней мере, некоторых из них, таких же, как на фотографиях. Я думаю, это имело бы успех».

— Звучит неплохо, — заметил мистер Ринголд с присущей театралам проницательностью в отношении того, что понравится публике.

 — Это будет здорово! — заявил мистер Стоун.  — А теперь, ребята, если вы не против...
Снимайте фильмы, а я сделаю всё остальное. Что скажете? Согласны? Я заплачу вам столько, сколько нужно, и единственное условие — я буду иметь долю в фильмах, потому что мы, несомненно, сможем продать несколько катушек.
 Вы согласны?

 Джо и Блейк замялись. Идея им понравилась. Джо посмотрел на отца.

“Я не понимаю, почему вы не можете этого сделать”, - сказал мистер Дункан. “Мы все равно должны отправиться в
джунгли, чтобы найти Джесси, и ничто не помешает тебе
делать движущиеся снимки. Я думаю, ты можешь принять это предложение”.

“Вот так надо разговаривать!” - воскликнул мистер Стоун.

“Правда, Блейк?” - спросил Джо.

— Я согласен.

 — Тогда поехали! — воскликнул его приятель. — Мы сделаем для вас всё, что в наших силах, мистер Стоун.

 — Хорошо! — воскликнул циркач. — Насколько я понимаю, вы едете в Нью-Йорк. Вы, наверное, пробудете там неделю, прежде чем сможете завершить приготовления к поездке в Африку?

 — Вероятно, — ответил мистер Дункан.

“ Хорошо. Я приеду раньше и посмотрю, что с тобой. Мне нужно идти.
какое-то время поработаю с цирком, а потом мои помощники смогут за ним присмотреть.
В любом случае, я хочу быть в Нью-Йорке, чтобы обсудить возможность подачи иска на железную дорогу, и
это как раз подойдет. Значит, все улажено? Вы получите фотографии
— Вы не могли бы присмотреть за моими дикими животными в джунглях?

 — Мы сделаем всё, что в наших силах, — пообещали Джо и Блейк.

 — Тогда увидимся позже и обсудим детали.  До свидания.

 — Все на борт! — снова крикнул кондуктор, и поезд, хоть и не в лучшем состоянии, тронулся с места крушения.

— Ну и что ты об этом знаешь? — спросил Джо своего приятеля, когда они
успокоились, залечивая небольшие порезы и ушибы. — Разве это не предел — снимать диких животных в джунглях!


— Звучит странно, но, полагаю, это разумно.

 — Если у тебя есть плёнки с фанатичными индейцами, я не понимаю, почему ты не можешь
«Добудьте диких животных, — сказал мистер Дункан. — Это не намного сложнее, чем достать обломки корабля, на котором я приплыл на берег».

 «Но это опаснее, — сказал Си Си Пайпер своим самым меланхоличным голосом. — Представьте, что вы стоите рядом с камерой и крутите ручку, а на вас несётся разъярённый слон или огромный носорог. Только не я! Вы никогда не вернётесь живым!»

— О, не говори таких ужасных вещей! — воскликнула мисс Ли. — Ты ещё хуже, чем обычно, Мрачный.

 — Ну, так и есть. Им придётся несладко. Я бы не поехал туда даже за целое состояние. Мне бы в Нью-Йорк. Мы, наверное, будем уже мертвы, когда доберёмся туда.
но мы доберёмся».

«О, сходи куда-нибудь поесть, — посоветовал мистер Ринголд. — Это поднимет тебе настроение».

«Думаю, так и сделаю, — согласился Си Си. — Но у меня, наверное, будет несварение от пережитого страха».

До Нью-Йорка они добрались без происшествий, и мальчики отправились в свой пансион в сопровождении мистера Дункана. Театральная труппа
рассталась, пообещав увидеться с нашими героями перед отъездом в Африку.
 Макарони, или Чарльз Андерсон, худощавый молодой помощник
 Джо и Блейка, не поехал с ними на побережье, так как получил
должность в кинотеатре в Сан-Франциско.

 Последовали напряжённые дни, так как для подготовки к поездке в Африку требовалось много времени. В конце концов мистер Стоун прибыл в Нью-Йорк и договорился с Джо и Блейком о съёмке диких животных.

 «Понимаете, — объяснил он, — я хочу, чтобы человек, который будет смотреть на эти фотографии,
представлял, что он находится на месте и видит, как животные едят,
дерутся или играют. Не позволяйте животным позировать для вас».

— Думаю, особой опасности нет, — со смехом сказал Блейк. — Дикий лев, позирующий для фото, был бы любопытным зрелищем.

— И не совсем полезная для киноаппарата и человека, который им управляет, — добавил Блейк.

 — Что ж, тогда всё улажено, — заключил мистер Стоун, и был составлен контракт.

 С театральной труппой попрощались — то есть со всеми, кроме мистера
 Пайпера, который, по словам мистера Рингольда, отправился в небольшое путешествие.  Мальчики оставили ему свои прощальные записки.

Затем, когда все приготовления были завершены, они поднялись на борт своего судна в Нью-Йорке и вскоре уже были на пути в Африку. Первой остановкой стал Неаполь.

 «Хо! в джунгли!» — крикнул Блейк, стоя на палубе, пока корабль
прошли через пролив.

«И ради моей младшей сестры!» — тихо добавил Джо.




Глава VI

СТАРЫЙ ДРУГ


Блейк и Джо вскоре подружились на корабле. Они были весёлыми парнями, и как только стало известно, что они плывут в Африку, им стали задавать много вопросов.

Они не стали вдаваться в подробности своих двух целей, а просто сказали, что едут навестить сестру Джо и, кстати, посмотреть на животных в джунглях.

 «Нет смысла говорить им, что мы не виделись с сестрой столько лет», — предложил Джо, который был немного чувствителен к этой теме.  «И
если мы будем вдаваться в подробности, связанные с этими дикими животными, они подумают, что мы притворяемся.


«Точно», — согласился Блейк.

О том, что у них с собой были кинокамеры, плёнка и что они были экспертами в их использовании, вскоре стало известно всему кораблю, и они получили множество просьб снять пассажиров во время различных игр на палубе.

Они так и сделали, но поскольку на борту не было оборудования для проявки и печати плёнок, фотографии нельзя было показать. Однако мальчики оставили негативы у капитана, который пообещал, что
Он был готов принять любых пассажиров, которые возвращались с ним.

 Однако Джо и Блейк смогли вдоволь налюбоваться штормом на море, волны были невероятно высокими. Судно качало так сильно, что парням было трудно стоять на ногах, но их не укачивало, чего нельзя было сказать о большинстве пассажиров.

«На самом деле есть один джентльмен, который не выходил из своей каюты с тех пор, как мы отплыли, — сказал капитан. — Он хотел, чтобы я остановил корабль или повернул назад, как только мы выйдем в открытое море. Но вы, ребята, настоящие моряки».

Мистер Дункан, конечно, чувствовал себя на воде как дома и проводил большую часть
своего времени в компании офицеров судна, обмениваясь "историями” о
морских глубинах.

Джо Блейк и я провел несколько дней, наблюдая за их движущиеся картинки
камеры. Они купили новый на месте одного из своих старых
те ... машина с несколькими улучшениями.

Поскольку я задумал эту книгу как поучительную, так и развлекательную,
Я вкратце опишу, как работает киноаппарат.

 Полагаю, вы все знаете, что такое камера. Она состоит из светонепроницаемого
Камера-обскура с линзой для правильной фокусировки того, что нужно запечатлеть. С обратной стороны линзы находится чувствительная к свету целлулоидная плёнка или стеклянная пластина. После того как изображение будет снято на эту плёнку, оно проявится под воздействием химических веществ, и после высыхания с него можно будет сделать отпечаток или «позитив». И несмотря на всю эту простоту, это очень интересный процесс.

Кинематографическая камера — это просто ещё одна камера для моментальной съёмки, только большего размера.
Единственное отличие состоит в том, что вместо одной пластины за объективом находится непрерывная лента или целлулоидный рулон.  При вращении ручки катушка с плёнкой проходит за объективом со скоростью шестнадцати маленьких пластин в секунду.
Во-вторых, можно сделать столько снимков, сколько нужно для отображения движущейся или анимированной сцены.  Затвор, управляемый рукояткой, попеременно открывается и закрывается, как затвор вашей маленькой камеры, когда вы нажимаете на кнопку. Этот затвор перекрывает изображение, пока за объективом устанавливается новый участок плёнки.

Кинокамера может сделать снимки на тысячефутовой катушке с целлулоидом за одну операцию. Поскольку ширина каждого снимка составляет всего три четверти дюйма, вы можете видеть, что возможно довольно много отдельных кадров.

Вот и всё, что нужно для съёмки на киноплёнку. Оператор наводит камеру на то, что хочет показать: на мчащийся поезд, на ныряющего человека, на сцену в театре — на что угодно. Он поворачивает ручку, а остальное происходит автоматически.

 Когда бобина заполнена кадрами, её проявляют так же, как проявляют одну пластину или плёнку, за исключением, конечно, того, что нужен резервуар большего размера.

Многие люди полагают, что плёнка, которая находится в кинокамере, — это та же самая плёнка, которая проходит через проектор и попадает на экран. Это не так, иначе пришлось бы брать
многие сотни барабанов одной и той же сцены, чтобы вместить много
театры.

Первый фильм называется “негативный” и является своего рода “мастер
фильм”. После этого высушите его помещают в аппарат несколько как
камера. В рамках Мастер-фильм, как только вы положите кусочек чувствительная
бумага под один минус, это катушка неэкспонированной пленки. Перед объективом помещают яркий источник света, и машина начинает протягивать полоску целлулоида.
С негатива можно сделать любое количество «позитивов». Именно эти позитивы с правильным соотношением света и тени проецируются на экран.

На проекционный аппарат накладывается позитив, включается интенсивное электрическое освещение, снова поворачивается ручка, и изображения, увеличенные во много сотен раз, проецируются на экран.

 Чтобы объяснить, почему «движущиеся изображения движутся» или кажутся движущимися, хотя на самом деле это не так, я отсылаю читателей к первой книге этой серии, где дано полное объяснение и краткая история открытия движущихся изображений.

Но я знаю, что вы, ребята, хотите поскорее узнать продолжение этой истории, поэтому я приберегу дальнейшие объяснения на другой раз.

После Блейка и Джо представили свои цены шторма они получили довольно
сюрприз. Они спрятал свою камеру, и разговаривали с мистером
Дункан находился в их каюте, когда в дверь постучал стюард.

“ Ну? ” спросил Блейк.

“С вашего позволения, сэр, ” объявил мужчина, - к вам пришел ваш друг.
он хочет вас видеть”.

“Наш друг?” - спросил Джо.

“Да, сэр. Здесь, на борту. Он говорит, что он старый друг?

“ Старый друг? У нас нет старых друзей здесь на борту”, - сказал Блейк,
интересно, если бы его соперник, Мансон, который впоследствии был его друг, а может быть на
судно.

«Да, он так говорит и хочет, чтобы ты пришёл и навестил его перед смертью».

 «Перед смертью!» — воскликнул Джо.

 «Ну, он думает, что умирает, — все, кого укачивает, так думают», — ответил стюард. «Я отведу тебя к нему», — и мальчики, очень удивлённые, последовали за ним в соседнюю каюту.

 Когда они открыли дверь, то услышали знакомый голос:

 «О, зачем я это сделал? О, зачем я только пришёл? О, это мой последний выход! Дайте мне повидаться с друзьями перед уходом. О боже!

 — Слушайте! — воскликнул Блейк.

 — Если это не Си Си Пайпер, то я индеец! — заявил Джо.

 — Да, ребята, смотрите на меня в последний раз, — сказал мрачный комик.
он поднял голову с койки. «Мне конец!»




 ГЛАВА VII
 ПЛОХИЕ НОВОСТИ

Блейк и Джо не знали, верить ли своим глазам или нет. Судя по всему, перед ними на узкой койке лежал Си Си Пайпер, бывший комик театральной труппы. И всё же, когда они снова посмотрели на него, то увидели, что он сильно изменился. Он был измождённым, худым и бледным — в общем, выглядел неважно.

 «Это... это правда он?» — ахнул Джо. «Он не похож...»

 «Я не знаю, — начал Блейк, — и всё же...»

 «Это я, ребята, — ответил мистер Пайпер, и они узнали его голос.
голос, слабый, как это было.

“Его зовут Пайпер,” положить в стольник“, и он как раз по пути на
список пассажиров”.

“ Но я здесь пробуду недолго, ” простонала Кики. “ Мне недолго осталось.
Жить, ребята. Вот почему я послала за вами.

“Они все так воображают”, - прошептал стюард Джо и Блейку. “Это
всего лишь тяжелый случай морской болезни. Он скоро оправится. Доктор
дал ему кое-какие лекарства. Но все они воображают, что умрут, и
некоторые из них боятся, что этого не произойдет. Он будет есть как сытные блюда, как
скоро слон”.

“Никогда!” - воскликнул С. С., мрачно. “Я никогда больше не ешь”, но, как
говорил он, казалось, набрал немного в надежде, поскольку мальчики
приходят посмотреть на него. Блейк решил раскрыть тайну.

“Как под солнцем ты пришел сюда?” спросил он. “Последнее, что мы слышали
ты был, что ты взял несколько дней отдыха”.

“Я решил взять больше”, - сказал мистер Пайпер, его голос становится
сильнее. “Когда я сбежал от театральной толпы, я просто не смог
вернуться. У меня были кое-какие сбережения, и мне претила мысль о том, чтобы снимать ещё больше драматических фильмов. Поэтому я просто решил поехать в Африку с вами, ребята.


«Поехали с нами в Африку!» — воскликнул Джо.

— Да. Вы ведь не будете возражать, не так ли? Я сам заплачу за дорогу и, возможно, смогу вам помочь. Раньше я был хорошим стрелком и много путешествовал. Я был в Индии и стрелял в львов и тигров, не говоря уже о слонах.

 — Да! — воскликнул Блейк, проникшись новым восхищением к актёру.

 — Да, я кое-что знаю о крупной дичи, хотя и не в Африке. Позвольте мне пойти с вами.


 — Я не возражаю, — сказал Блейк, в целом даже обрадовавшись, что Си Си идёт с ними.  Несмотря на своё уныние, он иногда мог быть весёлым.

 — Я тоже, — добавил Джо.  — Но как ты здесь оказался, а мы об этом не знали?

— Ну, я решил сделать это как бы сюрпризом, — сказал актёр.
— Я узнал, на каком корабле вы плывёте, и купил билет. Я попросил
казначея и капитана не вносить моё имя в список пассажиров до
последней минуты, и они так и сделали; так что вы его так и не
увидели. Я собирался не выходить из своей каюты или, в лучшем
случае, выходить на палубу только ночью, пока мы не окажемся
по другую сторону. Я боялся, что твой отец может возразить, — сказал он Джо.

«Думаю, он будет рад, что с ним будет кто-то, кто умеет стрелять», — сказал мальчик. «Мы с Блейком не очень-то умеем обращаться с оружием».

“ Ну, ” продолжала Кики, “ буря была слишком сильной для меня. Я боялась, что
могу умереть, и я хотела увидеть тебя перед уходом. Поэтому я послал за вами;
но, уверяю вас, я уже чувствую себя лучше”.

“Вот так всегда!” - заявил стюард. “Вам бы лучше поесть".
”Ешьте!" - воскликнул стюард.

“Вам лучше поесть". Ух... э-э... думаю, я так и сделаю! ” воскликнул мистер Пайпер. «Это может меня убить, но я
скорее умру так, чем буду голодать. Принеси мне что-нибудь поесть, стюард», — сказал он.
Когда стюард ушёл, Си Си рассказал мальчикам, как он тайком купил билет и отправил мистеру Ринголду записку, в которой сообщил театральному менеджеру, что ему придётся найти другого комика.

“Для него это не будет иметь большого значения”, - сказал мистер Пайпер. “В бизнесе
какое-то время будет скучно, и он легко может найти кого-нибудь на мое место
если захочет. Когда мы вернемся, после того, как заберем твою сестру, - сказал он, обращаясь к
Джо, “ я смогу занять свое старое место. Но я не хочу смотреть кино
в течение года ”.

“Мы рассчитываем взять немного”, - сказал Блейк с улыбкой.

— Но не драмы! — воскликнул Си Си.

 — Нет, только дикие животные и, возможно, сцены с африканскими аборигенами, — сказал Джо.

 — Хорошо, — ответил мистер Пайпер, и, когда ему принесли еду, он сел
принялся за это с удовольствием. Мальчики увидели, что с ним скоро все будет в порядке.
и ушли, чтобы сообщить мистеру Дункану удивительную новость.

“Ну, нет, я не возражаю против того, чтобы он поехал с нами”, - сказал отец Джо.
Когда ему рассказали об этом. “На самом деле, я думаю, что он будет.
это будет преимуществом. Я подумывал нанять какого-нибудь охотника, чтобы он сопровождал нас.
Если нам придётся идти в джунгли, нам понадобятся услуги хорошего стрелка. А так, думаю, нам придётся нанять проводника — белого человека, — который знает, как обращаться с местными носильщиками. Нам нужно будет взять с собой кого-то вроде этого.

«Хотел бы я, чтобы время шло быстрее!» — воскликнул Джо. «Мне не терпится попасть в джунгли и снять, как на нас нападает слон или лев».

 «Да, если только он не будет приближаться слишком быстро, — вставил Блейк. — Я думаю, будет несладко стоять лицом к лицу с нападающим львом».

 На следующий день мистер Пайпер почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы покинуть свою комнату. Он позвонил мистеру Дункану, извинился за то, что присоединился к группе таким необычным способом, и был радушно принят.


Затем в течение нескольких дней все только и говорили, что о предстоящей поездке в
в джунглях. Опыт мистера Пайпера, полученный в Индии, сослужит им всем хорошую службу.

 «Три самых опасных животных в Африке, — сказал он, — это слон, лев и носорог.  Некоторые ставят на первое место африканского буйвола, и  я не знаю, но, возможно, в некоторых местах они правы».

 «Как это?» — спросил Блейк.

«Потому что никогда не знаешь, что они сделают», — был ответ.
«Судя по тому, что я читал, носорог — самое опасное животное».

«Почему?» — хотел знать Джо.

«Потому что он, кажется, действует совершенно безрассудно. Никогда не знаешь, когда он нападёт».
Один из них бросится на тебя, а атака одного из этих неуклюжих
зверей — не шутка. Видишь ли, у них, как и у слонов, очень плохое
зрение. Они полностью полагаются на свой слух и обоняние,
которые у них очень острые. Как только они учуют или услышат
то, что они принимают за врага, они бросаются в атаку вслепую.
Их скорость, их огромный вес и сокрушительная сила их рогов
огромны. Носороги пронзали бёдра местных жителей своими рогами и бросали их умирать в джунглях только за то, что те проходили мимо места, где спал носорог.

«Поэтому никогда не знаешь, что они могут сделать. Ты можешь пройти мимо одного из них, не имея ни малейшего намерения причинить ему вред, но он может слепо броситься на тебя, и, если ты не остановишь его выстрелом, тебя, скорее всего, убьют.


С буйволами примерно то же самое, но они менее непредсказуемы. Тебе будет проще предугадать, что они сделают. Слоны и львы редко нападают, если только ты не охотишься на них постоянно. Они предпочитают бежать и заниматься своими делами. Носороги и буйволы так не делают. Но посмотрим, что будет, когда мы доберёмся до джунглей, ребята.


— О, я так надеюсь, что мы сможем сделать несколько хороших снимков! — воскликнул Блейк.
Джо поддержал это желание.

Путешествие прошло без происшествий. Они сделали остановку на несколько дней в Неаполе и посетили несколько итальянских киностудий.
В последнее время несколько итальянских фирм занялись производством
фильмов на исторические темы, и Джо с Блейком было интересно
изучить их методы.

«Но все они должны приехать в Соединённые Штаты по одной причине», — сказал Блейк после экскурсии по одной из крупнейших фабрик.

— Что это? — спросил Джо.

 — Перфорация по краям плёнки, с помощью которой она перемещается в
камера или проектор. Все они должны соответствовать стандарту, принятому Томасом Эдисоном, когда он впервые выпустил движущуюся картинку.

 Это общеизвестный факт: все фильмы, как отечественные, так и зарубежные, имеют одинаковое количество перфораций на дюйм с каждой стороны плёнки, как и те, что были выпущены знаменитым изобретателем из Уэст-Оринджа, штат Нью-Джерси, несколько лет назад. Это дань уважения американскому гению, и мальчики, хоть и находились далеко от дома, почувствовали себя ближе к нему, когда бродили по итальянской студии и видели, как используется стандартная перфорация Эдисона.

Из Неаполя они отправились на другом немецком линейном пароходе в Суэц, а оттуда — в Момбасу. Теперь они начали встречать других иностранцев, помимо
европейцев, потому что на борту были и африканцы, и выходцы из Восточной Индии, и было много интересного.

 Ничего важного не происходило до самого Суэца, где они встретили ещё больше иностранцев. И именно там они получили первые плохие новости.

Они как раз собирались отправиться в последний этап своего путешествия, в Момбасу, когда Джо и Блейк поднялись на борт с экземпляром английского
напечатанная там газета. Они лениво просматривали новости, надеясь увидеть
что-нибудь из своей страны, когда Джо вскрикнул, уставившись на
определенный абзац.

“Что это?” - спросил Блейк.

“Плохие новости”, - ответил его приятель. “Интересно, сможем ли мы скрыть это от папы?”

Он указал на несколько строк, которые гласили:

 «Последние новости из Энтеббе сообщают, что восстания местных жителей в Каргосе, на миссионерской станции, оказались более серьёзными, чем предполагалось. Всё миссионерское поселение было уничтожено, а миссионеры, мистер Браун и его жена, были уведены вглубь страны
 туземцами. Понятно, что Министерство внутренних дел примет
незамедлительные меры, хотя миссионеры были гражданами Соединённых Штатов. Американский консул обратился за помощью».

«Это ужасно! — воскликнул Джо. — Вот где была моя сестра — в Каргосе, недалеко от Энтеббе. Теперь её унесли в джунгли».

«Там об этом не говорится», — сказал Блейк, цепляясь за последнюю надежду.

— Нет, но если мистера и миссис Браун похитили, то, скорее всего, Джесси пошла с ними. Это ужасно!

 — Что ужасно? — спросил мистер Дункан, подходя к мальчикам. Джо попытался спрятать газету, но было слишком поздно.




ГЛАВА VIII

ВНУТРЬ СТРАНЫ


На мгновение Джо и Блейк не знали, рассказывать или нет мистеру
Дункану о том, что они увидели в газете. Затем пришло осознание.
Джо сказал, что он не может надеяться скрыть от отца плохие новости.

“Мы столкнулись с этим, папа!” - воскликнул он, предприняв смелую попытку выдать себя.
это не так.

“Как тебе это, сынок?” - спросил я.

— Джесси пропала!

 — Пропала? — В голосе мистера Дункана прозвучала тревога.

 — Да, на миссионерскую станцию, где она была с мистером и миссис Браун, напали туземцы и унесли их в джунгли.

Мистер Дункан на мгновение опешил, а затем воскликнул:

 «В джунгли! Моя бедная малышка! Но мы пойдём за ней вглубь острова. Джо, мы заберём её подальше от дикарей, если это вообще возможно!»


«Так мы и сделаем!» — воскликнул брат пропавшей девушки.

 «И я с вами!» — добавил Блейк.

— Я с вами! — раздался другой голос, и они обернулись и увидели С. С. Пайпера.

 — Я слышал, что ты сказал, — продолжил актёр. — Не отчаивайся.
 Мы её достанем, вот увидишь. Эти туземцы, может, и не такие плохие, как о них говорят, и они могут хорошо относиться к твоей сестре и миссионерам
вполне прилично.

 «А что, если они в джунглях? Мы можем пойти за ними. Я не для того учился стрелять в крупную дичь. Мы отправимся вглубь острова; чем раньше, тем лучше. Всё ещё наладится, вот увидишь!»

 Этот разговор, так сильно отличавшийся от того, как обычно говорил Си Си, возымел действие. Джо, Блейк и мистер Дункан воспрянули духом.

«Это как в тот раз на пляже, — прошептал Блейк. — Кажется, что, когда случается что-то непредвиденное, Си Си включается в работу и забывает о своём унынии».
«Точно, — согласился Джо. — Может, к нему и вернётся его уныние, но пока что...»
он весел, чем обычно, и я рад этому”.

“Я тоже”, - сказал мистер Дункан, поскольку он кое-что знал о Си Си Пайпер.

“Если бы мы только могли сделать быстрее, время!” - воскликнул мистер Дункан, когда они
были еще раз в сторону. “Кажется, что я никогда не знал, что пароход, чтобы сделать
такой медленный прогресс”.

“А еще мы делаем достаточно хорошо”, - сказал С. С. “Сейчас формируется
какие планы?”

«Кажется, я не могу этого сделать», — продолжил отец Джесси, ещё раз просмотрев статью о нападении на миссионерскую станцию.
«Только тот факт, что моя маленькая девочка может быть среди дикарей, заставляет меня действовать».
меня это привлекает. О, если бы мы только могли спасти ее!

- Мы спасем! ” заявил Блейк с уверенностью, которой он не совсем
чувствовал. “Мы окажемся прямо среди них, и если нам придется напугать их
с помощью киноаппарата, сказав им, что это худший вид
колдовства, мы сделаем это ”.

“Если бы только мы могли как-то повлиять на них!” - пробормотал Джо.

— Теперь что касается планов, — продолжил мистер Пайпер, который, казалось, был готов взять на себя практическое руководство экспедицией, перед которой, вероятно, стояла более сложная задача, чем предполагалось изначально. — Я думаю, что наша лучшая работа может
для этого нужно отправиться прямо в Момбасу, как мы и предполагали изначально. Там
мы можем воспользоваться железной дорогой Уганды до Виктория-Ньянза. Перейдя этот водоем
, мы сможем добраться до Энтеббе, а оттуда...

“Оттуда нам придется нанести удар по джунглям, попытаться найти станцию
в Каргосе и, а затем...” - начал мистер Дункан.

“ А потом найди Джесси! ” перебил Джо.

— И мы это сделаем! — воскликнул Блейк.

 — Именно об этом я и думал! — заявил Си Си Пайпер, который, похоже, не собирался возвращаться в прежнее мрачное состояние.

 — Интересно, будет ли у нас возможность снять об этом фильм
«Может, мне стать цирковым артистом?» — задумался Джо. «Не то чтобы я собирался об этом думать, пока мы не найдём Джесси, но…»

 «У тебя, наверное, будет много возможностей, — сказал мистер Пайпер. — Железная дорога протянулась на пятьсот восемьдесят миль, и мы не сможем преодолеть их все за один день. Думаю, мы будем часто останавливаться, и на этих остановках ты сможешь снимать кино».

— Но будут ли дикие животные рядом с железной дорогой? — спросил Блейк.

 — Конечно, будут, — заявил актёр.  — Железная дорога идёт прямо до Порт-Флоренса на озере Виктория, и я часто читал о железнодорожниках
По пути можно увидеть кого угодно, от слонов до львов, ведь железная дорога проходит через большой заповедник. Говорят, был один немецкий охотник, который отправился на специальном вагоне по железной дороге Уганды, чтобы убить льва-людоеда, терроризировавшего местных жителей возле одной из станций. С ним были англичанин и итальянец. Вагон поставили на запасной путь рядом с тем местом, где видели льва.

«Было жарко, и англичанин сидел у открытого окна, чтобы следить за львом, но заснул. Итальянец растянулся на полу, и
Немец забрался на койку. Итальянец проснулся от шума и
увидел, что лев стоит на нём, опираясь задними лапами, а его
передние лапы лежат на сиденье, где сидел англичанин. Англичанин
был мёртв.

 «Немец спрыгнул с койки прямо на льва, который выпрыгнул
из вагона через окно, прихватив с собой тело англичанина. Я не знаю, поймали они того льва или нет, но если ты думаешь, что рядом с железной дорогой нет диких животных, то ты ошибаешься.


 «Ух ты!» — присвистнул Блейк. «Если всё так, то мы ещё можем сделать фотографии».

“Я так думаю”, - сказал Джо, но даже эта мысль не могла заставить его забыть
его сестра.

Поездка в Момбаса была без происшествий, и вскоре они падали
якорь в красивой гавани. Это древний африканский город, и
мальчики и их товарищи нашли там много англичан, а также
некоторых своих соотечественников. Остановились они в гостинице, и о внесении
запросы узнали, где лучше всего применять для установки для поездки в
интерьер. Помимо личного багажа, у них были кинокамеры и значительное количество плёнки.

— А теперь, раз мы знаем, что можем столкнуться с местными, — сказал Джо, — нам нужно вооружиться.

 — Да, действительно, — согласился Си Си. — И мне нужна мощная охотничья винтовка.  Я охочусь на крупную дичь, хотя это может меня и...  О, я не это имел в виду! — поспешно воскликнул он.  — Я постараюсь не быть таким мрачным в этом путешествии, — и он ободряюще улыбнулся.

Нашим друзьям посчастливилось заручиться поддержкой опытного охотника и проводника, сержанта Хотчкисса, который участвовал в Англо-бурской войне.
Он согласился сопровождать их вглубь страны и организовать сафари, как только они доберутся до озера Ньянза.

«Но вам лучше купить здесь провизию и припасы, — сказал он. — То есть всё, кроме мяса, которое вам придётся добывать самостоятельно. Вы отправляетесь в страну, где много дичи».

 Так и было сделано, и примерно через неделю после прибытия в Момбасу Джо, Блейк и их небольшая компания сели на поезд, идущий по Угандийской железной дороге, со всеми своими припасами, фотоаппаратами, плёнками и другими вещами.

— Отправляемся в джунгли! — воскликнул Блейк, когда они выехали со станции.
 — В глубь материка.

 — За Джесси и фотографиями диких животных, — добавил Джо. — Но сначала за Джесси!

 — Верно! — воскликнул его отец.




ГЛАВА IX
САФАРИ

Странные вагоны в английском стиле, специально сконструированные для защиты от тропического солнца, необычный маленький паровоз и многое другое на железной дороге в Африке сильно отличало её от линий в Соединённых Штатах. Поначалу это вызывало немалое удивление у кинооператоров, мистера Дункана и Ч. К. Пайпера. Казалось, всё было сделано вопреки тому, как это делалось в их стране.

— Но в целом вы увидите, — сказал сержант Хотчкисс с простительной гордостью за успехи своей страны, — что мы здесь неплохо справляемся.

— Верно, — согласился Блейк. И когда они задумались о том, что железная дорога
действительно строится через часть бывшего «Тёмного континента»,
где до недавнего времени не ступала нога белого человека, они
были поражены.

 «Британское правительство, — продолжил сержант, — сделало эту территорию охотничьим заповедником, фактически до самой железной дороги, с целью
предоставить путешественникам, которые того пожелают, возможность
увидеть природу в её первозданном виде. Почти вся дичь находится под охраной, и для отстрела определённого количества особей каждого вида необходимо получить лицензию.

— Нам они не нужны, — сказал Джо, — ведь мы собираемся стрелять в них из наших киношных пушек.


 — Если только они не нападут на нас, — сказал Си Си, рассматривая одну из нескольких винтовок, которые он купил для себя и мальчиков.
 — Это разрешено,  не так ли, сержант?


 — О да, для защиты жизни.  Тогда вы можете стрелять во что угодно.

— Мне льва! — воскликнул Блейк.

 — Я бы лучше поймал слона и оставил себе бивни, — сказал Джо, а Си Си добавил:

 — Ну, я бы хотел подстрелить большого носорога с рогами длиной около метра.
Голова стала бы потрясающим украшением моей берлоги, но, думаю, если я пойду
после того, как он меня поймает, он проткнёт меня рогом, так что...


 — Подожди! — с улыбкой воскликнул мистер Дункан. — Я думал, ты перестал
об этом говорить.

 — Так и есть! — заявил Си Си. — Больше никаких мрачных мыслей. Если я забуду, напомни мне.

 — Давай поговорим о съёмках диких животных, — предложил Джо.

«О, у вас не будет недостатка в объектах для изучения, — заявил сержант Хотчкисс.
 — Иногда некоторые виды животных становятся настолько многочисленными и дерзкими, что их исключают из списка охраняемых и относят к вредителям, и тогда любой может стрелять в них без разбора. Часто здесь можно встретить буйволов и гиппопотамов, которые...»
Они так называются, потому что часто приходят с озёр и рек и уничтожают посевы местных жителей. И случалось, что буйволы
набирались такой смелости, что нападали на кого попало, часто без всякой
провокации».

 Поезду не потребовалось много времени, чтобы добраться до дикой части страны,
проходящей через то, что могло бы быть джунглями, если бы не железная дорога,
которая сделала это место цивилизованным. По обе стороны от железнодорожных путей, на небольшом расстоянии, простирались настоящие джунгли, изобилующие птицами и животными.

 Был второй день после полудня, и мальчики уже
их кинокамеры наготове. Они начали отчаяние
видеть крупную дичь, несмотря на то, что сержант сказал, пока они не
есть, чем дальше в джунгли, в большинстве они были мелькает были большими
птицы и гиены или два, последний куда-то пропадаете на подходе
поезд, прежде чем они могли быть сняты.

Внезапно двигатель начал снижать обороты и, наконец, остановился,
нигде рядом со станцией.

— Что это? — спросил Блейк, закончив заправлять плёнку в камеру.


 — Может, носорог на дороге, — предположил сержант. — Мы действительно сбили одного
однажды и повредили двигатель, так что мы не могли ехать дальше. Но я не думаю, что
сейчас дело в этом. Впрочем, мы посмотрим.

Они вывалились из автобуса. Было жарко, и в воздухе висела влага.
Стоял смертельно сильный запах - запах джунглей. Огромные папоротники образовали
густую листву, а среди деревьев раздавались странные трели незнакомых птиц.
Время от времени в траве что-то шевелилось, указывая на то, что мимо прошло какое-то крупное существо из скрытой чащи.

 «Что-то случилось!» — воскликнул Джо, увидев, что кондуктор, кочегар и машинист поезда о чём-то переговариваются.

“Телеграфная линия вниз,” сказал сержант Хотчкисс. “Я вижу, где
поляк упал. Мы не можем идти дальше, пока оно зашито--не могу получить правильные
заказы, вы видите”.

“Что заставило его спуститься?” - спросил Джо.

“Не знаю - мы выясним”, - был ответ.

“Вероятно, столб был воткнут в болото”, - заметила Кики, пока они шли.
вперед.

— Вовсе нет! — воскликнул кондуктор, подружившийся с мальчиками.
— Это странный случай, и если бы вы, ребята, были здесь со своими
фотоаппаратами, у вас был бы отличный шанс сделать снимок. Ничто иное, как жираф, не помешало бы нашему телеграфу работать!

— Жираф! — воскликнул Блейк, гадая, не разыгрывает ли его кондуктор.


 — Именно так. Вы можете видеть следы его копыт там, где он переходил через железную дорогу. Его голова была так высоко поднята, что он, вероятно, задел провод шеей, и, поскольку ни провод, ни шея не порвались, пришлось сломать столб. Да, поверьте мне на слово, жираф оборвал линию, и мы будем стоять здесь, пока её не починят.

— Сколько это займёт времени? — спросил Блейк, и ему в голову пришла идея.

 — О, может быть, несколько часов. Мне придётся отправить человека обратно на следующую станцию, чтобы он вызвал обходчика. Я не осмеливаюсь рисковать
Нельзя действовать без приказа, ведь неизвестно, когда появится специальный отряд и наткнётся на нас.


 — Тогда, если у нас есть несколько часов, — воскликнул Блейк, — можем ли мы отправиться в джунгли и попытаться сделать несколько снимков?


 — Отлично! — воскликнул Джо.

 — Думаю, можно, — сказал проводник.  — Только не уходите слишком далеко.
Я попрошу машиниста дать свисток примерно за час до отправления, и тогда вы сможете вернуться.


 Ребята согласились, и сержант Хотчкисс стал их проводником, а Си Си — охранником с ружьём.
Джо и Блейк отправились в путь.Мистер Дункан решил остаться в поезде со своими фотоаппаратами.


«Надеюсь, мы встретим льва!» — воскликнул Блейк, когда они побрели по тропе, протоптанной местными жителями.
Куда она вела, они не знали, но не успели они пройти и половины пути, как мистер Хотчкисс остановил их и, указывая на широкую тропу, пересекавшую узкую, — тропу, по которой, казалось, прошло какое-то крупное животное, — сказал:


«Буйволы!»

— Они где-то здесь? — спросил Джо, вспоминая, что он слышал об этих диких существах с огромными рогами.


 — Трудно сказать, — ответил сержант. — Лучше быть осторожным.

Они решили идти по тропе, протоптанной буйволами, которая буквально
прорубалась сквозь густые заросли джунглей. Они надеялись выйти на
открытое пространство, где животные могли бы кормиться, и сделать снимок.

Им повезло: не прошло и мили, как сержант, шедший впереди, воскликнул:

«Вот оно, ребята!»

Джо и Блейк двинулись вперёд и внезапно вышли на что-то вроде поляны, где росла высокая трава. Они увидели около двадцати крупных буйволов.
 Некоторые из них лежали, другие стояли, а некоторые
кормление, в то время как один большой бык, казалось, был начеку. Дул ветер.
от существ к мальчикам - запах человека не распространялся на животных.
животные.

“Если мы сможем подойти немного ближе, мы сможем заснять их”, - прошептал Джо.

“Вперед”, - посоветовал Блейк, и они двинулись вперед с одной камерой.

“ Отважные ребята, ” восхищенно заметил сержант.

— Вот именно, — признался Си Си, глядя на свой пистолет. Возможно, он
хотел получить шанс его использовать.

 Они заняли удобную позицию, установили кинокамеру, и вскоре Джо начал крутить ручку. С первым же поворотом
Все лежавшие буйволы вскочили и повернулись к мальчикам. Они увидели их, но из-за встречного ветра не могли учуять нужный им запах и смотрели настороженно и с любопытством.

 «Берегитесь! Если они бросятся на вас — бегите», — посоветовал сержант.

 Всё стадо буйволов начало беспокойно метаться, и это было именно то, чего хотели мальчики, потому что неподвижные картинки не пользуются успехом. Затем большой бык, взмахнув хвостом и
сердито фыркнув, направился к парням.

“Берегитесь!” - крикнул сержант. “Бегите!”

Не успел он договорить, как всё стадо пришло в движение, но парни и не думали убегать.


«Это как раз то, что нам нужно!» — воскликнул Джо. «Из этого получится отличный фильм!»

«Да, мы можем снимать ещё несколько секунд», — решил Блейк.
Они не знали, насколько опасны бизоны, иначе не стали бы так рисковать.


«Бегите! Бегите!» — крикнул сержант. «О, почему я не взял ружьё. Они же погибнут!»


«Нет, не погибнут!» — заявил Си Си, опускаясь на колени, чтобы прицелиться в переднего быка из тяжёлого ружья для охоты на слонов.

— Давай! — почти выкрикнул сержант, потому что знал, какой ужасной силой обладают рога буйвола.

 — Думаю, с нас хватит, — крикнул Блейк. — Бери штатив, Джо, а я возьму камеру!

 Джо быстро отсоединил штатив, и они вдвоём пошли обратно. Буйволы приближались.

«Бах!» — выстрелил Си Си, и стало ясно, что он не зря хвастался своей меткостью.
Большой бык, казалось, съёжился и перевернулся через голову.


То ли это было странное движение с его стороны, то ли стадо
не то чтобы звук выстрела не был проявлен. Во всяком случае,
они остановились и, выждав мгновение, развернулись и
отступили - то есть все, кроме большого быка. Он был убит.

“Отличный выстрел!” - восхищенно воскликнул сержант.

“Жаль, что у меня не было времени снести ему голову”, - с сожалением сказала Кики. Когда другие буйволы исчезли, мальчики подошли поближе, чтобы рассмотреть это животное. Это был действительно крупный и красивый экземпляр, и они сделали несколько снимков, чтобы завершить свой фильм.

Они прошли ещё немного, но не увидели ничего интересного.
Затем раздался свисток паровоза, и они отправились обратно. На обратном пути они
проехали мимо водопоя, и из-за кустов им удалось увидеть, как
небольшие животные, в том числе несколько газелей, пришли попить.

 «Что ж, для начала сойдёт», — объявил Джо, когда они приблизились к поезду.

 «Неплохо», — заявил Блейк. «Но когда мы уедем от железной дороги в настоящие джунгли, у нас получится лучше».

Телеграфную линию починили, и, получив приказ двигаться дальше, они снова отправились в путь. Больше ничего интересного не произошло
В тот день, хотя и на следующий тоже, мальчикам удалось несколько раз увидеть неуклюжего носорога, который ковылял по тропе.
Двигатель остановили, чтобы мальчики могли сделать нужные им снимки.
Носорог, казалось, не решался напасть, но в конце концов передумал.

В другой раз, когда им пришлось остановиться для небольшого ремонта двигателя, мальчики отправились в джунгли в надежде снять львов, следы которых были видны у железнодорожных путей. Но им не повезло.

 В конце концов они добрались до Порт-Флоренса на реке Виктория-Ньянза.
несколько очень хороших фильмов, но мы надеемся снять ещё лучше.

«И теперь мы действительно подошли к самому важному этапу нашего путешествия, — сказал мистер Дункан мальчикам. — Как только мы переправимся через озеро, мы окажемся вдали от цивилизации, в самом сердце джунглей, и именно там мы рассчитываем найти Джесси».

«И мы её найдём!» — уверенно заявил Джо.

«А как же наше сафари?» — спросил Блейк. “Мы собираемся доставить наших туземцев
сюда?”

“Я позабочусь об этом”, - сказал сержант Хочкисс.

Они оставались в Порт-Флоренс несколько дней, и утром следующего дня
в четвёртый раз они услышали неясные звуки за пределами того места, где они остановились.

«Что это?» — воскликнул Джо, вставая, чтобы посмотреть.

«Похоже на хор менестрелей», — сказал Блейк.

«Это наша вечеринка!» — воскликнул его приятель. «Смотрите!»

Выглянув из окна, они увидели толпу почти обнажённых дикарей — чёрных как уголь, — на которых были только одеяла. Их уши были увешаны всевозможными украшениями — от пустых консервных банок до больших костей, торчащих из мочек. Их волосы были испачканы грязью, в руках они держали длинные копья или палки, и все они танцевали, напевая что-то на непонятном языке.

“Ради любви к кошкам, что это?” - воскликнул Си Си, присоединяясь к
мальчикам. “Они пришли съесть нас? Они каннибалы?”

“На самом деле это не так”, - сказал мистер Хочкис, вошедший в комнату в этот момент.
 “Это носильщики, которых я нанял, чтобы они доставили нас и наш
багаж в глубь джунглей. Они составят нашу экспедицию.
В Африке без них не обойтись. Все они отличные ребята,
Уверяю вас, и верные. Вы можете доверить им свои жизни.

“Ну, они так не выглядят”, - сказал Си Си, указывая на один гигантский
чернокожий, который выглядел особенно устрашающе с черепом гиены, прикреплённым к его голове.


«Он точно предел», — согласился Джо.

«И его зовут Счастливчик», — сказал сержант. «Спускайся, и я представлю тебя им по всей форме».
«И это те самые туземцы, которые должны отвести меня к моей дочери?» — спросил мистер.
Дункан.

“Они”, - сказал сержант, тяжело. “И если они не могут этого сделать, не
можно”.

“Но они будут!” - воскликнул С. С., В своем новом, веселом ключе. “Мы найдем"
хорошо, мы найдем ее!




ГЛАВА X

С БОЛЬШИМ РИСКОМ


Джо и Блейк посмотрели на странную толпу носильщиков-туземцев. В
Африканцы казались разношёрстной компанией для путешествия вглубь джунглей, подальше от других белых людей и вне досягаемости британских законов и сил правопорядка, действовавших в этой части большого континента.

«Некоторые из них выглядят так, будто с удовольствием станцевали бы вокруг нас боевой танец», — предположил Блейк.

«Точно», — согласился его приятель. «И всё же я полагаю, что сержант Хотчкисс знает своё дело. Он не стал бы нанимать опасных типов».

— Вовсе нет, — вмешался мистер Дункан. — Я предупредил его, чтобы он был осторожен при выборе носильщиков, и он заверил меня, что наймёт только таких, как
Он уже бывал на сафари. Надеюсь, он там был.
— Кажется, он знает некоторых из них, по крайней мере, — сказал Си Си, потому что бывший солдат-буриец направился к чернокожим, оставив своих нанимателей позади. — Он разговаривает с ними и смеётся, — продолжил актёр, — и они кажутся довольно весёлыми. Посмотрите на Счастливчика, как его называют, — парня с черепом гиены на голове. Он танцует чечётку.

«И многие из них поют», — заметил Блейк, когда до них донеслись звуки странного и довольно жуткого песнопения.


«Клянусь Юпитером, я знаю, что буду делать», — заявил Джо.


«Что?» — спросил его приятель.

«Я собираюсь снять их на видео. Это будет своего рода
введение в мир диких животных, которых мы можем увидеть».

Блейк согласился, и пока мистера Дункана официально представляли носильщикам как номинального главу сафари (было решено, что так будет лучше, чем если бы мальчики изображали владельцев),
парни подготовили свою кинокамеру.

И пока высокие чернокожие мужчины в фантастических нарядах и причудливых украшениях расхаживали вокруг мистера Дункана, распевая (как он узнал позже)
хвалебные песни в его честь как в честь того, кто «даст много мяса», мальчики снимали всё на камеру
зрелище.

“Странно, что они, кажется, ничуть не возражают против этого”, - сказал Блейк, когда некоторые из
чернокожих действительно позировали перед объективом.

“О, большинство из них раньше были на сафари”, - объяснил сержант,
услышав это. “Они были с белыми мужчинами, некоторые из которых охотились,
в то время как другие фотографировали, и, хотя камера для них большая загадка
, они нисколько не возражают против этого. Но что вы думаете о
них?

“Странные ребята”, - таково было мнение Джо, когда он перестал вертеть ручку
фотоаппарата.

“Вы можете им доверять?” - спросил Блейк.

“Я думаю, что да”, - сказал бывший солдат. “Конечно, человеческая природа такова
то же самое по всему миру. Некоторые мужчины - это то, что называется "миссионерами".
мальчики - то есть, они были обращены в христианство, в некотором роде. Они
очень хорошие. Остальным, я думаю, тоже можно доверять.

“ А они понимают, что мы можем столкнуться с туземцами, у которых
может быть моя дочь? ” спросил мистер Дункан.

“Я уже объяснял, ” сказал сержант, - что может начаться драка”.

— Что они сказали? — спросил встревоженный отец.

 — Они дали лучший из возможных ответов. Они наточили свои копья и проверили щиты.

 — Тогда всё в порядке, — с облегчением сказал мистер Дункан. — Мы не можем
Мы, белые люди, оставим Джесси одну. Нам придётся положиться на туземцев, которых мы возьмём с собой. Но готовы ли мы к походу, мистер Хотчкисс?


— Да, мы поднимемся на борт парохода, а по прибытии в Энтеббе отправимся в джунгли. Вы готовы идти?

“ У нас все припасы? ” спросила Кики. - Я не хочу умирать с голоду ... О, конечно!
конечно, мы не будем голодать! он поспешно добавил. “Я получаю в моей старой
привычки”, - и он засмеялся.

“Все готово”, - ответил сержант, который уже смотрел
после того, как все детали. “Я сейчас дам команду, носильщики будут
распределите груз между собой, и мы поднимемся на борт. Мы отправимся через реку Виктория-Ньянза примерно через час.


 Затем началось самое напряжённое время. Каждый носильщик должен был нести груз весом около 27 килограммов.
Это максимум, с которым человек может идти день за днём, часто без воды и еды, по любой местности.

В тюках были самые разные предметы: еда, различные припасы, боеприпасы для винтовок и револьверов, кое-какие лекарства и, конечно же, фотоаппараты и плёнки.

Были и палатки, чтобы можно было укрыться на ночь, ведь хотя
Днём в Африке стоит невыносимая жара, а ночи с их обильными росами очень холодные. И действительно, в высокогорных районах континента климат такой же прохладный и здоровый, как и в любой части Соединённых Штатов.
 Часто можно разбить лагерь у подножия гор, вершины которых покрыты вечным снегом.

 Под руководством сержанта Хотчкисса из хаоса был создан порядок. Носильщиков зарегистрировали и распределили по местам в колонне,
хотя сам марш должен был начаться только после прибытия в Энтеббе.
 Но нужно было, чтобы все были готовы, чтобы потом не возникло путаницы.

«Счастливчик», который неплохо говорил по-английски, был назначен старшим носильщиком.
Было видно, что такой выбор ему понравился. Остальным он тоже пришёлся по душе, и все надеялись, что проблем не возникнет.

 На пароходе, на котором наши друзья должны были пересечь северную часть озера, было мало пассажиров.

 «Не похоже, что мы в самом сердце Африки», — заметил Блейк в день отплытия. «Вот мы и плывём на довольно комфортабельном пароходе по большому озеру, а вокруг нас почти неизведанные земли.
Прямо в самом сердце того, что ещё несколько лет назад было совершенно неизведанным.
 Подумай об этом, Джо!»

 «Я думаю об этом, Блейк, — был ответ, — но, как ни странно, в последнее время мы побывали в таком количестве странных мест, что это уже не производит на меня должного впечатления».

 «Полагаю, ты думаешь о Джесси», — тихо сказал его приятель.

 «Да, именно об этом. Если бы мы отправились в путешествие ради удовольствия или по работе,
чтобы просто посмотреть на диких животных, я бы подумал иначе.
Но я не могу перестать думать о своей младшей сестре и её миссии
друзья, в руках дикарей — возможно, посреди каких-нибудь диких джунглей!


 — Это тяжело, Джо. Но не теряй надежды. Даже Си Си в последнее время опережает тебя. Он весел.


 — Я знаю, что это так, и я не должен поддаваться своим страхам, — продолжил Джо. — Я не буду — вот и всё! А теперь давай насладимся этим видом.

Они плыли по одному из крупнейших озёр Африки. Их багаж был уложен, и носильщики-аборигены в своей части судна предавались развлечениям. Мистер Дункан держался особняком или разговаривал с сержантом, а мальчики и мистер
Пайпер бродил вокруг, иногда поглядывая на африканцев, игравших в свои незамысловатые игры, на двигатели лодки или на водную гладь.


«Кажется, здесь не так много возможностей для фотосъёмки, — заметил Джо, когда они плыли уже день или два. — Жаль, что мы не можем что-нибудь снять на видео».

Вскоре после этого ему и его приятелю представился шанс, когда пароход зашёл в небольшой порт, чтобы оставить там товары для англичанина, который основал там страусиную ферму. Это было довольно уединённое место.
Там не было причала для парохода, и товары приходилось доставлять на берег на небольших лодках.

«Это займёт какое-то время, — сказал мистер Хотчкисс после разговора с капитаном. — И если вы, ребята, хотите сойти на берег, можете взять лодку. Возможно, вы увидите что-то, что стоит заснять, как вы это называете».
«Интересно, сможем ли мы поймать носорога?» — спросил Джо.

«Не думаю, что в этой местности вы его найдёте, — ответил бывший солдат. — Но, конечно, Африка — странное место». Ты можешь подстегнуть
дичь” когда меньше всего этого ожидаешь.

“Давай попробуем”, - предложил Джо, и его приятель согласился.

“Я пойду с вами и посмотрю, нельзя ли что-нибудь попробовать”, - сказала Кики.
“Возможно, вам понадобятся мои услуги”.

Вскоре они уже гребли к берегу в одной из маленьких лодок парохода
с кинокамерой на носу, готовой к немедленному использованию
.

Вскоре они нашли место, где небольшой ручей, впадающий в озеро, давал им
шанс выбраться из основного водоема.

“Давайте попробуем это”, - предложил Джо. “Здесь слишком открыто, чтобы что-нибудь достать.
Пойдем туда, где дико”.

«Здесь и правда дикая природа!» — воскликнул Блейк чуть позже, когда они плыли на лодке, едва справляясь с течением из-за множества кувшинок на поверхности реки. Сами кувшинки, большие и жёлтые,
Белые цветы росли повсюду среди широких зелёных листьев, на которых сидели странные птицы с длинными когтями, словно созданные для передвижения по листьям. Берега ручья терялись в зарослях высокого папируса — растения, из которого древние делали бумагу.

 «Да, здесь дико, — согласился Джо, — но я не вижу ничего, что можно было бы нарисовать, и...»

 Но он не договорил. Его прервал какой-то хриплый стон.
 Среди кувшинок что-то зашевелилось. Вода
забурлила, и из неё вынырнуло чёрное громоздкое тело.

 «Что это?» — с некоторой тревогой воскликнул Блейк.

“Бегемот!” - воскликнул Джо. “Ура! Что-то, чтобы фильм наконец-то! Строки Нас
к ней, если вы не возражаете, С. С.”

“Это большой риск”, - торжественно сказал актер. “Если он бросится на нас".
у нас не будет особых шансов!

“Мы рискнем”, - решил Джо. “ Подведи нас поближе.

— Да, давай, — подбодрил Блейк, и комик, убедившись, что его тяжёлое ружьё готово, склонился над вёслами. Джо стоял наготове, чтобы повернуть ручку камеры.

 В этот момент бегемот, который лишь наполовину выбрался из реки, приподнялся, и перед мальчиками предстала его огромная пасть.
Его пасть была широко раскрыта, обнажая большую красную глотку с длинными и острыми зубами.


 Затем, снова хрюкнув, бегемот двинулся прямо к лодке, а камера начала снимать.





 ГЛАВА XI

— НАВСТРЕЧУ!


 — Давайте выбираться отсюда! — крикнул мистер Пайпер. — Он раздавит эту лодку одним укусом!

— Думаю, ты прав, — согласился Джо. — Давай грести к берегу, Блейк. Я слышал, что на суше они не могут быстро передвигаться!


— Может, нам удастся его отпугнуть! — предположил другой. Блейк не был безрассудным, но он действительно не понимал, насколько опасен бегемот.
охотник за актерами так и сделал. Кроме того, он хотел снять несколько хороших фильмов, и
это был редкий шанс. Он и раньше бывал во многих опасных местах,
но никогда в таких, как это. Он совершенно недооценил ужасную силу
и беспричинную ярость огромного зверя, на которого они наткнулись.

“ Вот! ” воскликнул Блейк. “ Он нырнул! Я же говорил тебе, что все будет в порядке!
Он боится нас!”

— Не верь этому! — крикнул Си Си, откладывая в сторону ружьё, которое он подобрал, и принимаясь грести изо всех сил, направляя лодку к поросшему папирусом берегу медленного потока. — Он сейчас поднимется
Он может забраться под лодку, если получится, перевернуть её и проглотить нас всех за один раз! Я знаю бегемотов!


Но Джо, проникшийся безрассудной храбростью своего приятеля, остался у кинопроектора, как и Блейк.

Вместе они крутили ручку, снимая бурлящую воду в том месте, где исчез бегемот, — пузырьки, пену и маленькие водовороты, показывающие, где утонул большой речной конь.

— Что думаешь, Джо? — спросил Блейк. — Стоит ли нам продолжать?

 — Думаю, да. Он не такой плохой, как считает Си Си. В любом случае, он
Он спустился, не напав на нас, и может вообще нас не заметить. Если так, то мы заставим его бежать, и это станет ещё одной хорошей сценой в фильме. Давай не будем медлить!

 — Вот и я о том же. Не каждый день нам выпадает такой шанс. Если бы у нас было...

Блейк снова был прерван на полуслове из-за действий неуклюжего зверя, который, несмотря на свои огромные размеры, мог довольно быстро передвигаться в воде.


Листья, стебли и цветы кувшинок пришли в движение. Они расступились, и среди них что-то появилось.


— Вот он снова! — воскликнул Блейк.

— Да, и он настроен серьёзно! — крикнул Джо. — Си Си, тебе придётся что-то сделать! У нас нет времени грести к берегу.

 Это было очевидно, потому что на этот раз бегемот подплыл так близко к лодке, что мальчикам показалось, будто они чувствуют его горячее дыхание.
Чудовищная пасть была широко раскрыта, и красное горло, похожее на огромный фланелевый мешок, казалось, тянулось к ним. Бегемот мог легко раздавить лодку в средней части, а времени на то, чтобы отступить, не было.

«Стреляй! Стреляй!» — кричал Джо.

«Думаю, придётся!» — воскликнул Си Си Пайпер. — «Но это последняя надежда. Я
«Я не могу остановить его на таком близком расстоянии!»

 Он бросил весло и схватил тяжёлую пушку. Даже в таком возбуждённом состоянии Блейк продолжал снимать на камеру, делая несколько кадров с близкого расстояния. Затем, подумав, что лодка может разбиться, и желая по возможности спасти аппарат и редкие плёнки, он схватил оборудование и побежал на корму, оставив актёра-охотника в поле зрения.

С кашлем, ворчанием и стонами протеста против вторжения в его речной дом бегемот поплыл дальше. Время от времени он закрывал огромные
Челюсти с хрустом сомкнулись, и в этот момент нижняя челюсть ушла под воду, а когда она сомкнулась, вода выплеснулась с обеих сторон миниатюрными фонтанчиками.

«Стреляй, если собираешься, Си Си!» — крикнул Джо.

«Это наш последний шанс!» — воскликнул мистер Пайпер.

В этот момент огромный зверь снова широко раскрыл пасть. Он был всего в нескольких футах от лодки, и от его приближения судно опасно накренилось.

 Наведя ружьё прямо на большое красное горло, Си Си выстрелил.  Грохот тяжёлого ружья на таком близком расстоянии почти оглушил мальчиков, и
Отдача едва не выбросила охотника за борт. Но он удержался на ногах.


 Джо и Блейк с нетерпением смотрели туда, где был бегемот. Не было
нужно ждать, пока рассеется дым, так как актёр-охотник использовал
бездымные нитропатроны.

  «Он ушёл!» — крикнул Джо.

  «Он утонул после выстрела!» — воскликнул Блейк.

— Кажется, я всё-таки задел его за живое, — мрачно заметил мистер Пайпер.
 — Пуля была тяжёлая и, должно быть, прошла навылет.
 — Интересно, ты его убил? — спросил Джо. — Чёрт! если и убил, то с одного выстрела. Давай посмотрим, готов ли он.

— Бесполезно ждать, — сказал мистер Пайпер. — Бегемот, подстреленный, смертельно или нет, сразу тонет. Если он мёртв, то не всплывёт ещё почти сутки, а мы не можем оставаться здесь так долго. Если он только ранен, то уплывёт под водой и вынырнет в каком-нибудь другом месте. Нет, нам повезло, что мы так легко от него избавились. Я никогда не думал, что смогу остановить его с такого близкого расстояния, но, должно быть, пуля попала в уязвимое место.

 — Что ж, у нас есть отличные фотографии, — воодушевлённо произнёс Блейк.

 — Вот именно, — согласился Джо.

 Издалека донёсся свисток, эхом отразившийся от медленных вод реки.

— Наверное, пароход зовёт нас, — сказал мистер Пайпер. — Давай вернёмся.


Они медленно поплыли к главному озеру, довольные своим приключением и почти забыв о нём, теперь, когда опасность миновала.


— Не рассказывай папе обо всём, — посоветовал Джо своему приятелю. — Он может подумать, что всё было хуже, чем на самом деле, и не разрешит нам снова отправиться в путь.
Он не знает, что мы привыкли рисковать. Блейк, он до сих пор в каком-то смысле считает меня маленьким мальчиком. Понимаешь?

 — Да, — согласился его приятель. — Мы не будем его беспокоить.

Но если мистер Дункан не понимал, насколько опасно снимать бегемота во время забега, то сержант Хотчкисс понимал и предупредил ребят, чтобы они были очень осторожны.

 Погрузка была завершена, и они снова отправились в путь по озеру.  Обычно это путешествие от Порт-Флоренса до Энтеббе занимает всего двадцать четыре часа, но пароход, на котором плыли наши друзья, был медленным и к тому же часто останавливался.
Кроме того, один или два раза что-то случалось с двигателем, и приходилось подолгу ждать ремонта. Так что они провели в пути три дня.

В конце концов они добрались до Энтеббе. Это был довольно большой город,
где жило много англичан и других белых. Здесь было много признаков
цивилизации, даже имелся частный автомобильный гараж, а на улицах
встречалось немало велосипедистов.

 «Подумать только — в Африке!» — воскликнул Джо.

 «Скоро я буду искать вывеску с названием Бродвея и Сорок второй улицы», — сказал Блейк.

«О, Африка уже и вполовину не такая дикая, как раньше, — сказал сержант Хотчкисс. — И всё же не стоит думать, что этот город находится далеко от джунглей. Это не так. Да что там, на окраинах всё ещё царит дикая природа»
заходят животные. Стада зебр часто портят фруктовые деревья, а также
грядки с цветами и овощами. Опасность представляют и другие животные.
Часто ночью на людей нападают, когда они переходят из одного дома в другой,
и я слышал, что, отправляясь куда-нибудь провести вечер, мужчины
всегда берут с собой оружие. Возможно, им придется использовать его на носороге или еще на чем-нибудь.
возвращаясь домой.

“Правда?” - спросил мистер Дункан.

— Это факт, — заверил его сержант, и я могу добавить для своих читателей, что все основные факты, приведённые в этой книге, касаются как дикой природы Африки, так и создания движущихся
Фотографии правдивы, и их могут проверить те, кому это интересно.

 В Энтеббе, в своей резиденции, жил молодой король Уганды, и у мальчиков была возможность сделать несколько трогательных снимков с ним и его двором.
Некоторые из придворных были одеты в европейскую одежду, в то время как другие были облачены лишь в набедренные повязки. Даже король был достаточно варварским правителем, чтобы получать удовольствие от грохота множества барабанов, хотя у него был учитель английского.

«Здесь слишком цивилизованно для нас», — заметил Блейк однажды, когда они уже неделю находились в Энтеббе, занимаясь подготовкой к дальнейшему путешествию.
интерьер. «Посмотри, как они играют в теннис, Джо», — и он указал на корт, где несколько англичан наслаждались игрой.

 «Ты прав, Блейк. Нам бы в джунгли. Но, думаю, мы почти готовы к походу. Папа уже теряет терпение».

 «Мы выступаем завтра, ребята, — объявил сержант Хотчкисс тем вечером. — У меня есть все необходимое. Я нанял ещё несколько носильщиков,
закупил ещё немного боеприпасов, и теперь мы можем отправиться в Каргос. Что мы там найдём, я, конечно, не знаю, — и он посерьёзнел.

 — Я надеюсь, — сказал мистер Дункан, — что мы найдём хоть какие-то следы моего
Дочь. Если миссионерской станции полностью разрушены все еще может
быть какая-то зацепка, которая поможет нам встать на верный след. Или некоторые из
туземцев, те, кто начал изучать христианство, возможно, все еще где-то поблизости
и могут помочь нам ”.

“Я надеюсь на это”, - пробормотал Блейк, и Джо вздохнул-он кивнул головой в
соглашение.

Они навели справки и узнали, что Каргос — это поселение коренных жителей, расположенное примерно в пяти днях пути от Энтеббе, в густой части джунглей. Оно находилось на некотором расстоянии от озера и было населено несколькими свирепыми и воинственными племенами. Но помимо этой новости, они узнали, что
миссионерская станция была разрушена диверсионной группой чернокожих,
никаких подробностей узнать не удалось. Белые - мистер и миссис Браун и
их помощница Джесси Дункан - казалось, полностью исчезли.
Были ли они убиты или взяты в плен, никто не знал,
хотя все надеялись на последнее.

Были сделаны последние приготовления. Ноши носильщиков были заново уложены,
были закуплены последние припасы, проверены ружья и боеприпасы, и однажды солнечным утром было дано слово отправляться в путь.

Для белых были приготовлены лошади, а один или два мула везли
Они несли самое тяжёлое бремя, но всем приходилось подстраиваться под темп носильщиков. Однако эти люди с железным телосложением могли пройти много миль за день.


Многие жители Энтеббе пришли посмотреть на отправление экспедиции, так как слухи о её цели просочились наружу. Джо и его отцу выражали большую симпатию, и все надеялись, что они найдут Джесси.

— Все готовы? — крикнул сержант Хотчкисс, оглядывая шеренгу носильщиков с тюками на головах.

 — Готовы! — крикнул Счастливчик, их предводитель, пританцовывая на месте. Его фантастический
Головной убор из черепа гиены подпрыгивал вверх-вниз. Он снял его с макушки, так как тот не вписывался в план по переноске груза, и повесил на шею на ремешке.

«Готов!» — крикнул мистер Дункан.

«Тогда вперёд!» — воскликнул сержант, и под странные крики африканцев, сопровождаемые ударами тамтамов, которые несли некоторые из них, отряд двинулся в джунгли.




Глава XII

На сгоревшей станции


— Ну что, Джо, как тебе здесь?

— Не знаю, Блейк. Это совсем не то, что разбивать лагерь на наших западных равнинах.

“Я бы так и сказала!” - воскликнула Си Си Пайпер. “Если есть хоть один дюйм моего тела,
который не был укушен некоторыми из этих клещей, я бы хотела, чтобы кто-нибудь
указал на это. Я знаю, что никогда не вернусь живым, чтобы...

“Держись там!” - воскликнул Блейк, со смехом, “я думал, ты бросил
все в том же роде, с момента прихода в Африку”.

“Итак, я,” ответил Хантер-актер. «Я на мгновение забылся.
 В то же время эти клещи действительно кусаются; но, полагаю, лучше уж они, чем бегемоты», — и он принялся наносить на укусы насекомых, которые делают жизнь в Африке тяжёлым бременем для человека, какое-то целебное средство.
зверь, даже не могучий лев и не толстокожий носорог,
убегающий.

“Я никогда не думал, что комары могут быть такими вредными”, - донеслось из палатки.
где мистер Дункан спал - или, скорее, пытался заснуть. “Должно быть,
в моем противомоскитном козырьке есть дырка”, - продолжал он.

“Поступайте так, как я однажды читал об одном ирландце”, - предложил сержант Хочкис.

“Как это было?” - спросил мистер Пайпер.

«Ну, ирландец остановился в отеле в какой-то части Джерси, где было очень много комаров, — продолжил бывший солдат-буры. — Ему показали его номер, и он увидел москитную сетку над кроватью. Он не
точно знал, для чего это было сделано, но ему удалось решить проблему к собственному удовлетворению
по крайней мере, для себя. Утром служащий отеля спросил его
как он спал, а также поинтересовался, сильно ли его беспокоили комары.

“Ирландец сказал, что беспокоили, пока на него не снизошло вдохновение. Он сказал, что
проделал дырку в ‘сеточке’ над своей кроватью.

«Конечно, и все комары забрались туда, — сказал он, — а я просто лёг на пол, закрыв отверстие, и они все оказались внутри.
Я спал в тишине и спокойствии».

 «Это довольно неплохо, — заметил мистер Дункан, — но я не верю, что африканские
Комары такие и есть».

 Они шли уже третий день и преодолели значительное расстояние.
Носильщики были полны сил и двигались быстро.
Мистеру Пайперу посчастливилось подстрелить крупного канна, и это дало им мясо, которым белые путешественники были почти так же рады, как и чернокожие.

Мальчики несколько раз пытались снять на видео стада антилоп гну, или конгони, а также многочисленных газелей Томпсона, которых местные жители называют «Томми».
а также Грант. Но по разным причинам у них ничего не получалось.
 Иногда, когда они уже были готовы начать перематывать плёнку,
установив камеру у какого-нибудь водоёма или ручья, куда приходила
пить дичь, щёлканье спугивало пугливых животных.

 Или олени учуяли какое-то животное, которого они боялись, — льва или
леопарда, — и ускакали прочь до того, как Джо или Блейк успевали
сделать нужные кадры.

Затем, если бы они дождались появления более крупных животных, что-то могло бы их спугнуть, и тогда возможность была бы упущена.

«Но мы ещё доберёмся до них, — сказал Джо. — Я бы предпочёл поймать кого-нибудь из более диких или крупных животных, если бы это было возможно, вместо этих оленеподобных созданий».
«О, мы ещё успеем поймать их всех», — заявил его приятель.

И они продолжили путь, экспедиция шла быстро. Во время
ужасной полуденной жары, ведь они находились почти на экваторе,
они отдыхали в тени, если могли её найти, или под своими палатками.
Ночью они искали место рядом с водой, привязывали животных,
поднимали брезентовые навесы и ужинали тем, что у них было
приносили с собой или на какую дичь охотились мистер Пайпер или сержант.

 Иногда мальчики сами, под руководством бывшего солдата, отправлялись на охоту, чтобы пополнить запасы в кладовой чем-то существенным. И часто им везло, потому что в округе было много дичи.


Затем, когда носильщики возвращались с мясом, все радовались, а Счастливчик пел хвалебную песнь в честь белых мужчин и мальчиков.

И вот они снова подошли к ночному лагерю. В нескольких местах были разожжены костры, вокруг которых сидели на корточках чернокожие в своих скудных
Одеяла. Но они не обращали внимания на клещей и комаров, пока им было тепло и сытно.


«Странное зрелище», — пробормотал Си Си, выглядывая из палатки, где спали все белые, на окружающие костры. Пламя играло на ярко выраженных чертах лиц чернокожих, делая их ещё более рельефными. Счастливчик, который, избавившись от ноши, снова надел свой головной убор из черепа гиены, ходил с места на место, то напевая странную песню, то останавливаясь, чтобы рассказать какую-нибудь историю из древности.

 В воздухе витал запах готовящейся еды, потому что африканские носильщики никогда
казалось, им надоело есть. Пока они пели, они жарили полоски мяса
на тонких палочках у костров.

“Это действительно странно”, - согласился Блейк, наблюдая за происходящим. “Получение
фильмов об индейцах ничего не значило по сравнению с этим”.

“Но у нас пока не так много фильмов”, - сказал Джо.

“Нет, но мы сделаем это”, - сказал его приятель. “ Скоро мы будем в Каргосе, и
тогда...

«Тогда мы сможем найти какие-нибудь следы сестры Джесси», — тихо сказал Джо.
«Я только на это и надеюсь».

Они ещё немного поговорили, а потом перевернулись и попытались заснуть.
Это было непросто. Они находились в незнакомом месте, и
им было не так комфортно, как могло бы быть, хотя они и взяли с собой все возможные удобства.


Но даже несмотря на это, из-за доносившегося издалека щебетания бабуинов,
ночных криков диких птиц, время от времени раздававшегося хрюканья
бегемота или более громкого шума, похожего на свист локомотива,
и выпускаемого одновременно пара, шума было достаточно, чтобы
не дать уснуть даже большому лагерю.

Затем, когда они всё-таки задремали, внезапно раздался сигнал тревоги.
 Издалека донёсся звук, похожий на раскат грома. Он гремел и ревел, и
Мальчики сели на свои складные койки.

«Что это?» — воскликнул Джо.

«Буря», — ответил его приятель.

«Львы!» — воскликнул сержант Хотчкисс, который расслышал слова испуганных носильщиков.

Они все выбежали с ружьями наперевес, а костры ярко пылали от дров, которые подбрасывали туземцы. Но шум затих вдалеке, и звери, которых называют «королями» джунглей,
поискали другое место для своей ночной охоты.

«Эх, вот бы сфотографировать львов!» — вздохнул Джо,
возвращаясь в свою постель.

«Ещё успеем», — сказал Блейк, тоже ложась.

Следующий день выдался жарким и сухим. Они пережили несколько
грозовых бурь, во время которых видели и слышали молнии и
устрашающие взрывы небесной артиллерии, равных которым не было.
Но теперь, казалось, наступил период затишья, и они продолжили путь в сильной жаре.

Это была тяжёлая работа, но носильщики, подбадриваемые «весельчаком» Счастливчиком, казалось, не обращали на это внимания. Си Си тоже, похоже, сохранял хорошее настроение и не делал мрачных прогнозов.

Но мистер Дункан, как и Джо с Блейком, очень хотел попасть в
место, где, по имеющимся сведениям, в последний раз видели его дочь. Они
расспрашивали многие местные племена по пути, и им говорили, что миссионерская станция находится ещё много миль дальше.

«И что мы там найдём?» — спросил Джо, и в его голосе прозвучала тревога.

«Может быть, всё не так плохо, как мы слышали», — ободряюще сказал Блейк.

И они продолжили путь. Нам повезло, что К. К. и сержант Хотчкисс были с нами, потому что на них легла вся работа по обеспечению лагеря мясом.
 Ребята старались изо всех сил, но у них не было ни опыта, ни
практика в охоте на крупную дичь. Но бывший солдат и актёр-охотник были начеку и подстрелили немало похотливых самцов антилоп, а иногда им попадался жираф или какое-нибудь другое животное, пригодное в пищу. Всё шло в ход у африканцев, хотя белые были более привередливы. Но даже в самых невзрачных животных были части, пригодные в пищу.

«Интересно, что мы соберём сегодня?» — сказал Джо на второй день похода, после ночи, когда их так досаждали комары и клещи.

«Надеюсь, там ещё много движущихся картинок», — сказал его приятель.

 В тот день им посчастливилось снять стадо жирафов, которые кормились на верхушках высоких деревьев.
Парням удалось подкрасться поближе, оставаясь незамеченными, и, установив камеры, они запечатлели высоких, но в каком-то смысле грациозных животных во время еды. Стрелять в них не хотелось, но какой-то шум поднял тревогу, и они
неуклюжим галопом понеслись по равнине, странно закручивая хвосты.


«Мы приближаемся к деревне, где жила моя сестра», — продолжил Джо.
тихий голос. “ Счастливчик, по словам сержанта, сказал, что к полудню
мы доберемся туда. Интересно, что мы там найдем. Если только мы сможем подобрать
какую-нибудь зацепку...

“Мы, конечно,” ставить в С. С., бодро.

Чуть позже раздался выкрик из носильщиков, которые находились в
вести. По-видимому, царило сильное волнение, и сначала
мальчики подумали, что что-то случилось.

— Нападение какого-то дикого зверя! — воскликнул Джо.

 — Может, это лев, — добавил Блейк. — Приготовь камеру.

 — Это не сигнал тревоги, — тихо сказал сержант Хотчкисс.

 — Тогда что это? — спросил мистер Дункан.

«Они поют песню скорби — печали», — был ответ.

 Мальчиков пробрал озноб, когда они двинулись вперёд. Что
они увидят?

 «Должно быть, это станция, где... где была Джесси, — срывающимся голосом сказал мистер Дункан. — Если там остались кто-то из миссионеров, они, возможно, смогут...»

 Но он не договорил. В сопровождении мальчиков он свернул с тропы, которая привела его на небольшую поляну, где располагалась миссия.
 Но станции там не было.

 Она была разрушена, и от неё не осталось ничего, кроме почерневшего от огня участка.
там, где он когда-то стоял. Там были развалины зданий и
обугленные хижины, в которых жили туземцы, у которых была предпринята попытка
рассеять тьму невежества. Все исчезло! Маленькая церковь была
сожжена - ничего, кроме кучи обугленных бревен. Налетчики хорошо поработали
.

Песня африканских носильщиков, казалось, становилась все более и более
меланхоличной. Они сочувствовали своим белым работодателям, ведь история о поисках дочери мистера Дункана была известна всем.

 «Ничего не осталось!» — воскликнул мистер Дункан и положил руку на плечо Джо.
плечо. “ Ни следа. О, моя бедная Джесси!

На мгновение воцарилась тишина, а затем вышедшая вперед Си Си Пайпер
издала крик - крик радости, как показалось.

“Что это?” - нетерпеливо спросил Блейк. “У вас есть подсказка?”

“Думаю, у меня есть, и неплохая!” - ответил охотник за актерами.




ГЛАВА XIII

ОХОТА НА ЛЬВА


Сгрудившись вокруг мистера Пайпера, они все разом попытались разглядеть то, что он поднял. Это было что-то, покрытое пылью и пеплом, что-то разбухшее от прошедших дождей, странная бесформенная штука, похожая на книгу, но могла быть чем угодно.

“Что это?” - воскликнул Джо.

“Это какое-нибудь послание от моей дочери?” спросил бывший моряк, когда
дрожащими руками потянулся за ним.

“Это маленькая Библия”, - сказал С. С., Как он осмотрел его. “Но есть некоторые
надпись на первой странице.”

Блейк, чувствуя, что это слишком священный момент для него, чтобы вмешиваться,
сдержался, как и сержант Хочкисс. Джо и его отец взяли в руки маленькую книжечку, которая почти потеряла свой первоначальный вид.

 «Это Библия», — тихо сказал Джо.

 «И здесь есть имя Джесси», — продолжил мистер Дункан, просматривая страницы.
надпись на первой странице. «Это подарок от мистера и миссис Браун.
О, как я рад, что у меня есть эта память о моей маленькой девочке. Если бы только...»


— Там ещё что-то написано, пап! — воскликнул Джо, заглядывая отцу через плечо. — И почерк другой. Могла ли Джесси это написать?»

Мистер Дункан с тревогой просмотрел его. Затем он воскликнул:

“Я никогда не видел, чтобы она писала, но это, кажется, ее. Похоже, что она
написала сообщение. Блейк, у тебя глаза лучше, чем у меня. Посмотрим, может быть,
ты сможешь что-нибудь понять из этого, ” и он протянул книгу. Неудивительно.
его глаза затуманились - такими их сделали слезы.

Блейк нетерпеливо просмотрел титульный лист маленькой Библии, почерневший от
огня и дыма и промокший от дождя. Он смог проследить несколько линий, но
они были такими слабыми----

“Попробуй это!” - воскликнула Си Си, протягивая карманное стекло для чтения. “Это
увеличит линии”.

Блейк посмотрел еще раз.

“Это послание”, - сказал он. «Кажется, это было написано в спешке и не чернилами. Больше похоже на смесь пепла и воды».

 «Я понял!» — перебил Джо. «Моя сестра, как и все остальные, была удивлена набегом. Она успела только оставить поспешное послание, и
поскольку чернил не было, она окунула острую палочку в смесь воды и
золы и оставила таким образом свое послание ”.

“Похоже на то”, - признал сержант Хочкис. “Ты можешь прочитать это,
Блейк?”

Блейк медленно вывел по буквам нацарапанные слова:

“"Любому...’ - начал он, - “любому, кто придет... после. Мы были...
унесены туземцами... в... Похоже на «юг», — сказал Блейк. — Там всё размыто.


«Это юг», — решил Джо, заглянув через плечо приятеля.

 «Они унесли их на юг».«Нас унесли на юг, — прочитал Блейк. — Помогите нам, если можете».
могу. Я думаю, они намерены задержать нас ради выкупа”.

“Благодарение Господу за это!” - выдохнул мистер Дункан. “Теперь давайте начнем
немедленно. Отправляюсь на юг, спасать мою дочь! Сержант, спросите этих
туземцев, что они знают о племенах на юге. Они дружелюбны?
Отдадут ли они Джесси? Я потрачу свой последний доллар на ее выздоровление!

Сержант немного помолчал.

«Мы должны действовать осторожно, — сказал он. — Я должен подумать об этом. Я поговорю с Счастливчиком. Он мудрый старый индеец».

 Мистер Дункан был за то, чтобы отправиться в путь немедленно, но остальные его переубедили
его подождать и таким образом составить лучший и более подробный план. Соответственно
лагерь был разбит недалеко от сгоревшей миссионерской станции.

Было видно, что местными жителями в маленькой деревне, и
миссионеры были удивлены воинственных африканцев. Ли
были убиты мог только догадываться. Несомненно, станция была
разграблена, и некоторые из заключенных, если не все, были увезены
. Библия, которую Джесси наспех написала и выбросила в надежде, что кто-нибудь её найдёт, была достаточным доказательством.

 И, судя по её подсказке, след вёл на юг, хотя когда
К Счастливчику обратились за помощью, и он заявил, что там живут только дружелюбные туземцы — туземцы, склонные к христианству, которым и в голову не придёт напасть на миссию.

 «Но некоторые из наиболее воинственных туземцев могли прийти оттуда, — настаивал мистер Дункан. — Я думаю, нам следует искать на юге».


И вот на следующее утро, вопреки совету Счастливчика, они отправились на юг. Искать подсказки было бесполезно, но, похоже, от станции в южном направлении вела какая-то неровная тропа, и они пошли по ней.


Они шли три дня — дни, полные опасностей и
Это было неудобно, потому что часть пути пролегала через болото, которое было слишком большим, чтобы его можно было обойти. Однажды несколько носильщиков увязли по пояс, и только их быстрая работа спасла их и их драгоценный груз. Экспедиция удалялась от всех источников снабжения, и всё, что у них было с собой, было жизненно необходимо.

 Они снова вспугнули стадо буйволов, которые уже были готовы напасть, и только залп из ружей отогнал их.

В этот раз Блейк и Джо попытались сделать несколько движущихся снимков, но, хотя они и достали свои камеры, как только стадо отошло в сторону,
было уже слишком поздно, и удалось получить лишь несколько неудовлетворительных снимков.

 В другой раз, в сумерках, они потревожили пару цепкогубых носорогов, которые слепо бросились на них, хотя наши друзья не собирались причинять им вред.

 К. К. Пайперу пришлось быстро стрелять. Он убил одного из странных зверей и ранил другого, а убитый носорог обрадовал местных жителей, потому что им не хватало мяса.

Но однажды мальчики сделали несколько отличных снимков.
Это произошло у водопоя, посреди равнины, окружённой лесом
из дерева, которое служило им ширмой. Они взобрались на дерево со своей
камерой, и после долгого ожидания им удалось заснять несколько
павианов, пришедших на водопой. Затем появилась пара жирафов, которые
неуклюже расставили свои высокие передние ноги, чтобы приблизить
свои головы достаточно близко, чтобы глотнуть воды из низкого бассейна.

Затем подошло семейство слонов, среди которых был один детёныш, и они напились вдоволь. Бабуины отошли на безопасное расстояние, так как были слабее, хотя этот вид в крайних случаях может быть опасен.
Ужасные зубы и когти — в небольших стаях они могут справиться со многими животными, но не со слоном.

 «Хороший денёк!» — воскликнул Джо, когда они отошли от водопоя.

 «Отличные кадры!» — таков был вердикт Блейка. «И, что самое приятное, нам не пришлось далеко ходить, чтобы их снять», — ведь они всё ещё двигались на юг по следам похищенных миссионеров.

Были некоторые признаки того, что в том направлении прошла группа туземцев.
 Были ли с ними Джесси и другие белые пленники, оставалось только гадать.
 Тем не менее Джо и его отец
надежды. Они не сдадутся до последнего.

 Поход возобновился после остановки у водопоя, где было убито достаточно дичи, чтобы продержаться несколько дней. Они подошли к ручью, где увидели несколько антилоп, и Джо с Блейком посчастливилось сделать очень редкий снимок — двух благородных самцов куду, сражающихся друг с другом. Животные были так заинтересованы в исходе
эксперимента, что даже не заметили кинооператоров, которые
стояли на виду, на поляне, и снимали фильм. Остальные тоже не
Стадо не поднимало тревогу, пока драка не закончилась и один из самцов не был повержен.


Затем какое-то движение со стороны Блейка или Джо спугнуло их, и они
поскакали прочь, оставив раненого самца на земле. Но его мясо стало
хорошей пищей для чернокожих носильщиков.

Путешествие продолжалось, и через несколько дней после того, как была найдена Библия, Счастливчик, шедший впереди, внезапно бросил свой свёрток, поправил головной убор в виде гиены и начал размахивать копьём.

 «Что это?» — с некоторой тревогой спросил Блейк.

 «Симба! Симба!» — закричал Счастливчик.

 «Он говорит «лев», — перевёл сержант.

— Лев! — воскликнул Си Си. — Если это так... — и он быстро потянулся к своему ружью.


— О, лев не собирается нападать, — поспешно сказал мистер Хотчкисс.

— Вероятно, Счастливчик заметил группу африканских охотников, которые выслеживают льва. Нет зверя, которого чернокожие боялись бы так же сильно, как симбу, или льва, и они всегда радуются, когда кого-то из них собираются убить. Я думаю, вы сами в этом убедитесь.


 Впереди послышались беспорядочные крики. Многие носильщики сбросили свои грузы и начали пританцовывать. Белые протолкались вперёд и увидели любопытное зрелище.

К ним направлялся отряд африканских охотников, каждый из которых нес
большое копье с наконечником в несколько футов длиной, из мягкого железа, заточенное до
острия, подобного бритве. Наконечники копий тоже были частично железными, только
середина была деревянной, и все туземцы носили щиты из бычьей кожи.

Они были высокими и прямыми, эти дикари, свирепыми и бесстрашными на вид.;
настоящие охотники на львов. И, приблизившись, они разразились песнопением.

 — Вот оно! — воскликнул сержант. — Это настоящая охота на льва.
 Ребята, вам повезло! Готовьте камеры, вы увидите нечто редкое
зрелище - на львов охотятся с помощью копий и щитов!

“Отлично!” - воскликнул Блейк, в то время как Джо поспешил обратно к мулу, который
вез снаряжение для кино.




ГЛАВА XIV

ЛОЖНЫЙ СЛЕД


“Что все это значит?” - спросил мистер Дункан. “Я не совсем понимаю,
сержант. Здесь будет охота на львов?”

— Примерно так, мистер Дункан, — ответил бывший солдат. — То есть не совсем здесь, но поблизости. Это несколько воинов-масаев,
которые вышли на охоту. Вероятно, их деревня находится неподалёку, и, возможно, у них были проблемы со львами. Я поговорю с ними, и мы выясним
вон. Но если они расшевелят одного из зверей, вы наверняка увидите великолепную драку.
честное слово! ” и он перешел на свою английскую идиому.

“Но будут ли они охотиться на льва только с этими копьями?” - спросила Кики Си.
Пайпер удивилась. “Никаких ружей, никаких револьверов для работы в ближнем бою?
Я говорю сейчас. Я думаю, мы должны предложить им воспользоваться одним-двумя пистолетами.

«Они обидятся, если вы это сделаете, — сказал мистер Хотчкисс. — Они хвастаются тем, что могут убивать львов одними лишь копьями, используя щиты для защиты. Они бы посмеялись над тем, кто использует огнестрельное оружие. Но скоро мы увидим, что к чему. Ребята, камеры готовы?»

“Скоро у нас будет”, - ответил Блейк.

“Это не очень похоже на страну львов”, - сказал Джо.

“Никогда нельзя сказать наверняка”, - ответил сержант.

К этому времени наступающие воины, на которых были только набедренные повязки,
остановились при виде сафари. Это были смелые и
выглядевшие дикарями мужчины, а отсутствие женщин или детей
свидетельствовало о том, что они взялись за отчаянное дело.

— Может быть, они вышли на тропу войны, — предположил мистер Дункан. — Неужели эти дикари похитили мою маленькую дочь?

 — Едва ли, — ответил сержант. — Конечно, это
Конкретное племя этого не делало, потому что они так не поступают. Скорее всего, это были представители низших африканских племён. На самом деле, по нашим данным, никто из масаев не был причастен к похищению. Но, как я понимаю, они хотят провести переговоры.

 Охотники на львов остановились, и один из них, по-видимому, вождь, вышел вперёд. В их действиях не было ничего враждебного, ведь, несомненно, вид местных носильщиков и звуки походных песен, которые они пели, подсказали им, что наши друзья пришли с мирными намерениями.

Но поскольку в Африке жизнь человека зависит не только от отношения
звери, но люди — дикари, так что лучше не рисковать. Вождь охотников на львов вышел вперёд и заговорил низким, почти басовитым голосом. Он использовал простые, но выразительные жесты и действительно выглядел как настоящий дикарь.

 «Когда он говорит, забываешь, что на нём мало одежды», — сказал Джо.

 «Точно, — согласился Блейк. — Интересно, что он говорит? Кажется, Счастливчик его понимает».

Так и случилось, и через несколько минут старший носильщик и главный охотник на львов уже вели дружескую беседу. Затем сержант Хотчкисс взял
участвовал в этом, поскольку немного понимал язык масаи, и вскоре
бывший солдат сказал:

“Все так, как я и ожидал. Они выходят на след пара львов
что уносили несколько их скот, и ранили некоторых из
их племя. Они приглашают нас, чтобы идти вместе, но они специально оговаривать
никакого оружия, которые будут использоваться.”

“Нет, даже если есть опасность нападения льва них?” С. С. хотел
знать.

«Даже тогда, — настаивал мистер Хотчкисс. — Они говорят, что могут справиться со львом с помощью своих копий, и они действительно могут. Честное слово! Я видел
 Я сказал им, что мальчики хотят снять это на видео, и они согласились.  Теперь идите за мной.  Конечно, если вам будет угрожать опасность со стороны льва, не стесняйтесь стрелять, но даже ради спасения жизни туземца — то есть одного из масаев — не стреляйте.  Они никогда вам этого не простят.

  Он что-то сказал вождю масаев, который, в свою очередь, обратился к своим людям.
Последний издал звук, похожий на приветствие белым людям, и носильщики белых людей ответили ему. Затем они отправились в путь.

Оставив своё имущество на попечение носильщиков-аборигенов, все до единого
Джо и Блейк вместе с сержантом и мистером Пайпером, который отказался идти на охоту на львов, отправились вслед за воинами. Мистер Дункан решил остаться с багажом.

 «Лучше возьмите это с собой», — сказал Си Си мальчикам, когда они отправились в путь с фотоаппаратами, ведь у каждого из них был один из аппаратов для съёмки движущихся изображений.

 «Что?» — спросил Блейк.

 «Тяжёлый револьвер. На случай худшего сценария, если лев набросится на тебя, а эти ребята не смогут остановить его своими копьями, тебе это может пригодиться.
— Верно, — согласился Джо.

Они положили оружие в карманы и отправились в путь, сгорая от нетерпения
посмотрим, что будет. Вскоре их путь пролегал через равнину с довольно высокой травой. Охотники растянулись в длинную вереницу, охватывая обширную территорию, ведь лев мог появиться в любой момент.

 Пройдя несколько миль, за которые они несколько раз поднимали ложную тревогу, они вышли в небольшую долину. В центре росли высокие камыши и трава, а кое-где встречались невысокие колючие деревья.

Главный охотник что-то крикнул, и его люди ответили яростным хором.


«Он говорит, — перевёл сержант, — что здесь, если не где-то ещё, мы встретим льва».


«Хорошо!» — воскликнул Блейк.

Линия воинов продвигалась вперёд. Теперь они были довольно молчаливы, насторожены и
осторожны, с копьями и щитами наготове. Мальчики были начеку.


Внезапно раздался ещё один крик, и чернокожие бросились бежать.

 «Симба! Симба!» — раздавался крик.

 «Лев!» — крикнул сержант.

И тут прямо перед ними вскочил огромный бурый зверь с косматой гривой — жёлтый ужас джунглей, взрослый самец льва.

 Охотники разразились радостными криками и рассредоточились веером. Лев
прыгнул вперёд, намереваясь сбежать, ведь он прекрасно понимал, какая участь его ждёт.

«Мы никогда не сможем снять движущееся изображение, если он собирается сбежать!»
 — воскликнул Блейк.

 «Они скоро его остановят, — сказал мистер Хотчкисс. — Пойдём».

 Они побежали и не успели далеко уйти, как льва схватили.
 Рыча и огрызаясь, он стоял в центре большого круга, образованного копейщиками.
 Их предводитель закричал.

«Он зовёт нас, чтобы мы принесли наши фотоаппараты», — объяснил сержант. «Пошли».

 Мальчики побежали вперёд. Льва уже не было видно, но ухмыляющийся вождь охотников указал на заросли колючего кустарника, которые то и дело шевелились. И ветра не было, чтобы их колыхать.

— Симба! — воскликнул вождь.

 — Лев там, — объяснил сержант. — Установите камеры на том холмике, и вам будет хорошо видно всё вокруг.

 Блейк и Джо установили свои устройства в разных местах, чтобы, если один из них потеряет обзор, у другого был хороший шанс снять всё на камеру.

 — Готово! — крикнул сержант, и охотники начали приближаться. Круг медленно сужался. Чернокожие подкрадывались. Джо и Блейк
делали снимок за снимком. Это был напряжённый момент.

 С ужасающим рёвом лев выскочил из укрытия и встал в
открытый, хлещущий себя хвостом по бокам. Казалось, сама земля
вибрирует от его грохота.

“Я надеюсь, что он не прорвется через эту линию и не придет за нами”, - сказал
Блейк.

“Сюда же”, - вторил Джо, вкалывая на своей машине.

Все ближе и ближе подошел воинов. Лев обернулся в поисках
открытие. В этом круге ощетинившихся копий никого не было.

Но, увидев место, которое зверь, очевидно, счёл уязвимым, он направился туда. Вождь что-то крикнул, и люди выставили копья, готовясь к удару.


— Вот он! — крикнул Джо. — Я не могу как следует его разглядеть! Люди мешают мне
— В сторону!

 — Я сниму это на видео! — крикнул Блейк.

 С рыком лев подпрыгнул в воздух и набросился на одного из мужчин, который
поднялся с корточек, чтобы принять его. Пока зверь был в
воздухе, чернокожий мужчина метнул своё копьё. Оно
пронзило льва, как луч света, и прошло насквозь, выйдя с другой
стороны.

 Несмотря на эту рану, лев не дрогнул. Он бросился вперёд, прямо на человека, который поймал его на свой щит. Но лев, перебравшись через щит, вцепился когтями в плечо туземца и укусил его.
Однако храбрый масаи не дрогнул и начал колоть льва другим копьём, которое ему передал один из охотников.

 С криками остальные воины окружили зверя с двух сторон.
Он нёсся прямо на их товарища.  В свете факелов мелькали десятки копий.
 Ни одно живое существо не могло устоять перед ними.

 «Он мёртв!» — крикнул Блейк, который был занят машиной.

— И человек, наверное, тоже, — сказал Джо.

 Воина сбросили на землю, но щит частично защитил его. Лев теперь был скрыт от глаз окружающими его чернокожими, и
Они пронзали его копьями. Раздался последний оглушительный рёв, и бой был окончен.

 С криками мужчины оттащили от своего товарища огромное тело, дёргавшееся в предсмертных конвульсиях. Бой со львом был окончен.

 «И, о! какой фильм у меня получился!» — воскликнул Блейк.

 «Я тоже почти всё снял», — сказал Джо.

Среди охотников было много громких разговоров и звонкого смеха,
в то время как некоторые применяли грубое, но эффективное лечение к раненому человеку. Он
пострадал не так сильно, как предполагалось сначала, поскольку щит из бычьей шкуры
защитил его.

“И они привыкли к тому, что их царапают когтями”, - объяснил сержант. Он заговорил
с главным охотником, который объяснил, что это был тот самый лев, который разорял их деревню. Они узнали его по ране от копья в боку, которую нанёс зверь, напавший на одного из местных жителей.

 Чернокожие ликовали, унося тело льва, а также тело своего товарища, на своих щитах. Джо и Блейк снимали триумфальный марш и танец радости вокруг поверженного врага.

Затем, вернувшись туда, где они оставили своих носильщиков, наши друзья снова отправились в путь по тропе, которая, как они надеялись, приведёт их к пленнику
миссионеры и Джесси Дункан.

В течение трех дней они путешествовали, иногда легко и опять под
трудности. Тропа, казалось, становилась все более и более ясной по мере того, как они продвигались вперед.
были признаки того, что группы собирателей пищи и охотников
совершали походы в джунгли.

“Скоро мы догоним их”, - сказал сержант однажды днем.

“И что же произойдет?” - спросил мистер Дункан.

— Трудно сказать, — был ответ, — но мы должны быть готовы к худшему.

 — Или к лучшему! — воскликнул Си Си с воодушевлением.

 Как раз в тот момент, когда начали сгущаться сумерки, они подошли к крайним хижинам
Африканская деревня. Экспедиция остановилась, и носильщики схватились за копья. Белые достали ружья.


 «Судя по всему, здесь заканчивается тропа, — сказал сержант.


— Мы спросим у них то, что хотим знать, и если пленники здесь...»


«Мы заставим их отдать их!» — яростно воскликнул Джо.
Они подошли ближе к деревне. Выбежали мужчины, женщины и дети.
 Послышались возбуждённые крики и возгласы, а затем, к всеобщему удивлению, носильщики начали петь и танцевать. Они бросились вперёд и взялись за руки с жителями деревни.

“Что это значит?” - озадаченно спросил Джо.

“Они не кажутся такими уж враждебными”, - сказал Блейк.

Сержант Хочкис быстро заговорил на местном диалекте. Затем, повернувшись
к белым, он сказал:

“Мы совершили ошибку. Мы все время шли по ложному следу!”

“По ложному следу?” - спросил Джо. “Разве это не те туземцы, которые были на
сожженной миссионерской станции?”

“Да, но только после того, как он был сожжен. Они пришли оттуда, и он
их след мы были следующие. Но остальные дикари были там
перед ними, а не вред. Мы пошли по ложному следу!”




ГЛАВА XV

У ВОДОПОЯ


Наши друзья были разочарованы. Они были так уверены, что идут по верному следу, что, добравшись до конца и обнаружив, что вся их работа была напрасной, испытали шок.

«Вы уверены, что правы? — спросил мистер Дункан. — Может быть, эти туземцы нас обманывают? Может быть, они спрятали мою дочь где-то?»

Он с нетерпением вглядывался в сгущающиеся сумерки, пытаясь разглядеть хижины туземцев. Джо тоже двинулся вперёд, а за ним и его приятель.


«Нет, я думаю, что эти туземцы говорят правду», — сказал сержант Хотчкисс.

— Но шанс всё же есть, — сказал Блейк.

 — Едва ли, если учесть отношение наших носильщиков, — продолжил бывший солдат. — Они из того же племени, и у них много общего. Вряд ли они могли нас обмануть. Нет, я думаю, мы пошли по ложному следу и нам придётся вернуться и начать всё сначала.

 Это было тяжело, но ничего другого не оставалось. Жители деревни
приветствовали своих неожиданных гостей и выделили несколько хижин для носильщиков. Конечно, белые разбили лагерь отдельно.
палатки. Вскоре ужин был подан и позже погулять
убедила даже мистер Дункан, что ему не нужно подозревать этих
Африканцы.

Голову мужчины сказали всей правды до конца. Они были на охоте
и проезжали через сожженную деревню. Они даже присвоили себе
кое-что из вещей, пропущенных местными жителями, которые разграбили ее, но
это было все.

— Значит, будут ещё поиски, — сказал отец похищенной девочки.

 — Но они будут успешными, я уверен, — заявил Си Си Пайпер.
 — Мы найдём её в следующий раз.

 — Я очень на это надеюсь, — сказал Блейк.

На следующее утро они отправились в обратный путь, отказавшись от приглашения дружелюбных местных жителей остаться и поучаствовать в охоте вместе с ними.

 «Мы могли бы сделать несколько хороших динамичных снимков, — сказал Блейк. — Но я хочу продолжить наше главное исследование».

 «Я тоже», — сказал Джо.

 И они отправились в обратный путь. Путь до сожжённой деревни прошёл без происшествий, если не считать того, что они сделали несколько динамичных снимков, на которых были запечатлены мелкие животные, кормящиеся и пьющие. Было обнаружено несколько обезьян.
По их проделкам был снят очень забавный фильм, пока Джо, спрятавшись в густом подлеске, снимал их за игрой.

“Я думаю, вас, ребята, ждет что-то хорошее”, - сказал однажды мистер Хочкисс.
однажды, когда они были примерно в дне пути от разграбленной миссионерской станции.
на этот раз по новому маршруту.

“Что это?” - спросил Джо.

“На водопой не за горами уже сейчас”, - был ответ бывшего
солдат. “Это главный в этом регионе, и все вокруг довольно сухое.
участок. Если вам удастся найти хорошее место и остаться незамеченными, оттуда должны открываться прекрасные виды.


 Они тщательно осмотрели сгоревшее Они снова добрались до станции и, уже почти потеряв надежду, нашли
очень напуганного мальчика-туземца, который был свидетелем первого нападения.
Он недолго проучился в миссионерской школе, и когда чёрные воины, по-видимому, в порыве необузданной жестокости напали на мирную станцию, он убежал и спрятался. Позже он вернулся и некоторое время жил неподалёку. Он указал на совершенно другой маршрут, по которому шли мародёры, и заявил, что они унесли с собой белых пленников.

— Слава богу! — воскликнул мистер Дункан. — Значит, Джесси ещё может быть жива — она и мистер с миссис Браун.


И они пошли по новому следу — тому, который, как они надеялись, был правильным.


— Водопой, да? — сказал Блейк, когда услышал об этом. — Какие кадры нам там снимать, сержант?


— Любые, — был ответ. «Вы можете встретить кого угодно: от жирафа до льва, от бабуина до носорога. Вода в джунглях объединяет всех диких животных — на какое-то время, — хотя позже они могут начать драться, как кошки с собаками».

Они продолжили путь, и уже ближе к вечеру Счастливчик, который, как обычно, шёл впереди, остановился, сбросил свою ношу и начал пританцовывать, размахивая копьём.

 «Что теперь?» — спросил Блейк.

 «Может, он увидел слона или бегемота, — предположил Джо, — и хочет, чтобы Си Си его убил, чтобы на ужин был жареный стейк».

— Не думаю, что дело в этом, — заметил сержант Хотчкисс, ехавший рядом с мальчиками. — Думаю, он видит воду, а она нам скоро понадобится, потому что наши фляги почти пусты. Мы шли без воды, — и это была чистая правда.

— Тогда это, должно быть, водопой! — воскликнул Блейк.

 — Надеюсь, что так, — сказал Джо. — Я высох как кость, а вода в моей фляге на вкус как грязь!

 Как они вскоре убедились, это был водопой. Подойдя к тому месту, где Хэппи Танцевал и пел, мальчики посмотрели вниз, в ровную долину, в центре которой было несколько углублений с водой.

— Водопой! — воскликнул мистер Пайпер. — Похоже, здесь много водоёмов.

 — К счастью, их несколько, — сказал бывший солдат. — Но обычно говорят «водоём». Здесь есть несколько мест, где
Разные животные могут пить из одного источника, но в очень засушливую погоду, когда остаётся только один, частично наполненный водой, между ними происходят ужасные драки за право пить те немногие капли, которые остались.

 — Смотри! — воскликнул Джо.  — Что это за маленькие животные, которые убегают от водоёмов?

 — Обезьяны и бабуины, — ответил мистер Хотчкисс.  — Обычно они пьют, когда у них есть такая возможность, потому что почти все остальные животные прогоняют их. Им приходится пить, когда есть возможность, но наш приход, очевидно,
напугал их. Как ты думаешь, ты сможешь сделать здесь несколько снимков?”

“Я уверен, что мы сможем”, - сказал Блейк, заметив, что существует ряд
Они нашли большие деревья, на которых можно было разместить камеры и спрятать их от посторонних глаз.

 «Мы попробуем завтра», — сказал Джо, и на этом они сошлись.

 Они разбили лагерь недалеко от водопоя, но, поскольку было вероятно, что после наступления темноты к водопоям придёт много диких животных, были приняты необычные меры предосторожности. Палатки белых, а также примитивные спальные места чернокожих были окружены колючей проволокой, или забором. Были разожжены большие костры, и выставлена охрана с ружьями.

Прошло некоторое время после ужина, прежде чем Блейк и Джо легли спать.
Они готовили свои камеры к утренней съёмке. Кроме того, их поразила необычность окружающей обстановки. Они наблюдали за тем, как чернокожие готовят свою примитивную еду и готовятся ко сну.

 Но наконец мальчики легли спать, радуясь, что в этом лагере было сравнительно мало клещей и комаров.

 Должно быть, было уже за полночь, когда Блейка внезапно разбудил странный свистящий звук. Сначала он подумал, что находится в Нью-Йорке и что мимо проезжают пожарные машины. Затем он окончательно проснулся от толчка Джо.


«В чём дело?» — спросил Блейк.

«Что-то происходит!» — воскликнул его приятель. «У водопоя какой-то шум. Часовые все на взводе».

 Снова послышалось это странное свистящее хрюканье.

 «Носороги!» — воскликнул сержант Хотчкисс из соседней палатки. «И у бассейна драка. Ребята, если бы у вас был фонарик, вы бы сейчас могли сделать отличный снимок!»

“У нас есть долгоиграющий!” - воскликнул Блейк. “Давай попробуем, Джо! Давай
Попробуем сделать ночной снимок”.

“Я с тобой!” - воскликнул его приятель, кувыркаясь, в то время как волнение
в отверстие воды вырос, и пришло много плачет от туземцев.




ГЛАВА XVI

НОСОРОГ ОПЛАТЫ


— Где этот порошок для вспышки, Блейк?

 — Не знаю. Дай мне мои ботинки, пожалуйста.

 — Вот они, прямо у твоей койки. Не опрокинь эту камеру!

 — Слушайте, вы, ребята, так возбуждены, что не понимаете, стоите ли вы на голове или на пятках, — пожаловался Си Си Пайпер, заглядывая в палатку, освещённую качающимся фонарём. Действительно, Джо и Блейк были немного расстроены перспективой создания нового вида движущегося изображения.

 «О, мы до этого доберёмся», — сказал Блейк, заканчивая одеваться.  Джо тоже вскоре был готов и достал камеры.

Тем временем носильщики-аборигены, узнав, что от них не требуется выходить на улицу и помогать в ночной охоте, перестали возбуждённо кричать. Мистер Дункан воспользовался случаем, чтобы предупредить мальчиков, чтобы они были осторожны, а затем вернулся в свою палатку.

 «Но, полагаю, мне лучше пойти с тобой, — мрачно заметил мистер Пайпер, глядя на своё ружьё.  — Кто знает, вдруг ты попытаешься подобраться слишком близко к мистеру Носорогу».

— И, если вы не возражаете, я тоже пойду, — сказал сержант.
— Я нечасто наблюдаю за ночной жизнью у водопоя, особенно когда там светло.

“Я надеюсь, что наш план сработает”, - сказал Джо. “Это своего рода эксперимент по созданию
света, который даст яркость вспышки и при этом продержится долго
достаточно, чтобы получить серию снимков”.

“Как вы это починили?” - спросил сержант Хочкисс.

“О, мы использовали немного магния и других химикатов”, - объяснил Блейк. “Мистер
Хэдли рассказал нам об этом. Ты готов к этому, Джо?

“Конечно”.

 — В камере достаточно плёнки?

 — Тысяча футов.

 — Этого должно хватить.  А как насчёт света?

 — Думаю, он будет гореть полчаса.

 — Хорошо.  Теперь, если звери не испугаются, когда увидят
Если мы быстро снимем и уйдём от водопоя, то получим отличный фильм. Пойдём, я готов.

 Они вышли из своего лагеря, миновали кольцо из колючих кустов, служившее оградой, и направились к водопою.

 — Ого, послушай-ка! — воскликнул Блейк, когда со стороны водопоя донёсся вибрирующий рёв.

 — Лев, точно, — мрачно заметил Джо. «Возможно, мы увидим больше, чем рассчитывали».

«И послушайте этих носорогов, — добавил его приятель. — Должно быть, они отлично проводят время».

«Наверное, дерутся, — сказал сержант. — У них очень толстая кожа,
но когда один из Овнов другой, те тяжелые, острые рога делают ужасные
раны”.

Шум на водопой по-видимому, увеличивается. Рычание льва
стало громче, а потом затих. Какое-то время было почти тихо.

“Лев прогнал всех остальных”, - объяснил бывший солдат.
“Он пьет в одиночестве. Когда он уйдет, остальные вернутся и допьют”.

«Тогда давай доберёмся туда, пока лев пьёт, — предложил Блейк. — Мы
хотим его заснять».
Они поспешили дальше и чуть позже подошли к водопою. Луна
только взошла, освещая всё вокруг ярким, но, конечно, не сильным светом
достаточно для съёмки движущихся объектов.

«Думаю, этого хватит», — тихо сказал Блейк, указывая на место, где можно было установить камеру.

«Ты следи за этим, а я буду следить за светом», — предложил Джо.

«А мы будем стоять у ружей», — сказал мистер Пайпер.

Так они и поступили. Они видели, как у водопоя двигаются какие-то тени, но не могли разобрать, что это за животные.

«Свет!» — крикнул Блейк, настроив камеру.

 «Свет есть!» — воскликнул Джо, и через мгновение сцена была ярко освещена. Блейк начал снимать странную картину
чтобы повернуть ручку камеры.

 Чуть поодаль от водопоя сидело на корточках несколько бабуинов, которые, казалось, уродливо ухмылялись, глядя на какое-то другое животное. Некоторые из этих обезьяноподобных существ сердито переговаривались. Затем послышалось рычание, и мальчики заметили большого льва, который утолял жажду у водопоя.

«Старина Лео прогнал бабуинов», — прошептал Блейк.

— Верно, — ответил его приятель. Их тихие голоса не потревожили льва, но свет привлёк его внимание. Испуганный царь зверей поднял голову, чтобы посмотреть, что вызвало вспышку. Бабуины тоже подняли головы, но никто из них не убежал
Они ушли, как и опасались мальчики.

«Может, они думают, что это лунный свет», — предположил Джо.

«Странный лунный свет, — заметил Блейк, — но пока они так думают, нам только лучше», — и он продолжил стучать по машинке. Лёгкий щёлкающий звук поначалу, казалось, встревожил льва,
но, внимательно оглядевшись по сторонам и ничего не увидев, а также
поскольку ветер дул от него в сторону мальчиков и он не чувствовал их запаха,
он, похоже, решил, что всё в порядке, и продолжил пить. Ни обезьяны, ни бабуины не проявили подозрительности после первых нескольких минут.

Лев закончил пить и медленно пошел прочь, камера
фиксировала каждое движение. Затем павианы с пронзительным щебетом
бросились обратно к воде.

“Несколько фотографий, эти”, - заметил Блейк.

“Я бы предположил, что да”, - согласился его приятель.

Сцена постоянно менялась. Бабуин бросился в теле и
стадо каких-то мелких оленей пришли в бассейн. Затем крадущийся леопард прогнал этих пугливых созданий. В свою очередь, свирепый кот уступил дорогу стае воющих гиен. Хотя эти падальщики из джунглей поодиночке или даже парами никогда бы не осмелились напасть на леопарда, все вместе они
Они станут настолько дерзкими, что иногда будут нападать даже на львов — и убивать их.


Отматывался ярд за ярдом плёнки, на которой получались редкие кадры.
Пока что местонахождение мальчиков не было раскрыто, потому что они были хорошо замаскированы, и лишь изредка какие-то звери слышали щелчки камеры и с подозрением смотрели в ту сторону.


«Думаю, нам всё-таки не придётся стрелять», — заметил мистер Пайпер.

— Похоже, что нет, — согласился сержант.

 Но не успели они договорить, как раздался тот самый странный звук.
Свистящее хрюканье, которое ранее привлекло их внимание к водопою, раздалось снова.


«Носороги!» — воскликнул сержант, беря винтовку на изготовку.

Из зарослей на дальнем краю водопоя показалось большое тело, и через мгновение на свет вышел огромный носорог. Кальций, казалось, на мгновение напугал его, но затем,
решив, что, поскольку поблизости никого нет, всё должно быть в порядке,
огромное животное двинулось вперёд.

 Но едва оно начало пить, как послышалось ещё одно странное хрюканье, и к воде бросился второй носорог.
Второй, казалось, не замечал первого, пока не оказался почти вплотную к нему.
Тогда первый, подняв голову, заметил второго.

 Опустив головы, так что стали видны два огромных рога на каждой из них, они
на мгновение застыли неподвижно, и сержант прошептал:

 «Они собираются драться!»

 Едва он произнёс эти слова, как раздался топот, и
они столкнулись с таким грохотом, что его было слышно на некотором расстоянии. В свете магния всё было видно почти как днём, и Блейк продолжал фотографировать.

Схватка длилась недолго. Первый носорог быстрым и яростным движением вонзил свой рог в бок противника, нанеся ему тяжёлую рану. Раненое животное с криком боли и отчаяния отступило, а затем, постояв мгновение неподвижно, развернулось и медленно, пошатываясь, побрело прочь.

 «Он сильно ранен», — прошептал Блейк.

 «Я бы так не сказал», — согласился его приятель. «Он долго не протянет. Но какие кадры мы делаем!»


Победоносный носорог вернулся к бассейну, казалось, довольный собой.
 Блейк сделал несколько снимков, на этот раз немного других, потому что
На заднем плане несколько водяных баранов направлялись к бассейну. Внезапно
плёнка в камере порвалась.

«Чёрт!» — воскликнул Блейк вслух, не успев подумать. «Теперь мы потеряем несколько хороших кадров, пока я буду чинить камеру».

«Надо было взять две камеры», — сказал Джо.

«Тише!» прошипел сержант. «Он тебя услышит».

Но было слишком поздно. Большой носорог услышал звук, и хотя зрение у этого животного самое слабое из всех обитателей джунглей, за исключением
слона, его обоняние и слух самые острые. Животное услышало
разговор мальчиков и почувствовало, откуда он доносится.

С сердитым свистящим ворчанием он бросился прямо к тому месту, где они прятались, и с каждой секундой набирал скорость.

«Нам лучше бежать!» — крикнул Джо.

«Спасай камеру, что бы ты ни делал!» — воскликнул Блейк.

«Он собирается напасть!» — крикнул сержант. «Готовь оружие, Си Си!»

Пока Джо и Блейк складывали штатив для камеры и убирали его в сторону, двое мужчин с винтовками наготове вышли на открытое пространство, откуда им было удобно стрелять. Носорог был уже достаточно близко, чтобы разглядеть своих врагов при ярком свете.

 «Мы должны его остановить!» — крикнул бывший солдат.

“Поехали!” - раздалось от мистера Пайпера, когда он наводил свой пистолет.

“Я с тобой”, - эхом отозвался сержант, занимая позицию для стрельбы.
по разъяренному зверю.




ГЛАВА XVII

СЛОНОВЬЯ ТРОПА


Они оба выстрелили одновременно, целясь как можно лучше в сложившихся обстоятельствах, ведь попасть в носорога не так-то просто, особенно в уязвимое место.


— Ещё раз! — крикнул сержант, выбрасывая пустой патрон и вставляя в патронник заряженный.
— Это его не остановит!


— Ну, поехали! — мрачно воскликнул К. К. Пайпер.

Они снова выстрелили вместе, и на этот раз увидели, как огромный зверь пошатнулся.


«Продолжайте идти, ребята!» — крикнул солдат Блейку и Джо, которые изо всех сил старались уйти от опасности, держа между собой камеру с драгоценными плёнками.


«Он крепкий орешек!» — крикнул Си Си. «Боюсь, нам лучше бежать самим, сержант».


«Не так уж и много! Мы его ещё остановим!»

Хотя на то, чтобы рассказать об этом, ушло совсем немного времени, на самом деле всё произошло за считаные секунды. На них надвигался неуклюжий зверь, но залп пуль оказался для него слишком сильным. Пуля за пулей
Из двух тяжёлых ружей вылетела пуля, и, хотя это могло показаться жестоким, они стреляли не ради забавы, а чтобы спасти свои жизни.

Затем, когда он почти добрался до двух бесстрашных мужчин, стоявших перед ним, носорог споткнулся и упал на колени.

«Теперь он наш!» — прокричал Си Си.

«Ещё один выстрел, чтобы прикончить его!» — воскликнул его товарищ.

И когда существо попыталось подняться, последняя пуля сразила его наповал.

 «Чуть не попались!» — сказал Джо, когда они с Блейком остановились.

 «Точно, старина. Но, ох! если бы только плёнка не порвалась, и мы
можно было бы запечатлеть этот забег».

«Это было бы здорово, — согласился Джо, — но, может быть, у нас ещё будет такой шанс».

«Не такой, как этот, — разочарованно вздохнул Блейк. — Но, полагаю, мы должны радоваться, что так легко отделались».

«Действительно, — сказал сержант. — Атака разъярённого носорога — это не шутки».

— Ты собираешься сделать ещё несколько снимков? — спросил Си Си, когда мистер Дункан в сопровождении нескольких носильщиков-аборигенов прибежал из лагеря, чтобы узнать, что означает стрельба.

 — Нет, думаю, с нас хватит, — сказал Блейк. — Это займёт немного времени
чтобы соединить оборванные концы плёнки, и, думаю, свет вот-вот погаснет.


 — Верно, — сказал Джо и пошёл посмотреть, сколько ещё продержится свет.
 Так что в тот вечер они отказались от съёмки, но остались довольны тем, что получилось. В лунном свете
они вернулись к своим палаткам, чтобы лечь спать, хотя большинство носильщиков, услышав о убитом носороге, остались, чтобы добыть немного мяса. Затем они разожгли большие костры и устроили пир, который продолжался почти до утра.

 Когда рассвело, Блейк и Джо поняли, почему костры не погасли.
Дело было в том, что какой-то механизм камеры вышел из строя.
 Они решили остаться в лагере, пока камеру не починят, и, возможно, это было мудрое решение, потому что носильщики съели столько мяса, что едва могли ходить.

 Не было необходимости убивать ещё какую-то дичь для стола, и поэтому все отдыхали, кроме Джо и Блейка, которые возились со своей кинокамерой.

На следующий день пошёл дождь, и, поскольку они не знали, какую тропу
могут встретить в глубине джунглей, они решили остаться на месте, пока не прояснится. Но дождь шёл ещё два дня, и
они провели их достаточно уныло, поскольку заняться было почти нечем. Мистер Дункан
беспокоился, потому что они не продвигались в поисках его дочери
, но ничего не мог поделать.

Затем наступила ясная погода, и с Хэппи Во главе теперь уже вполне довольных носильщиков
экспедиция снова тронулась в путь. Они были в
теперь игра хорошая страна, и хотя в течение некоторого времени после этого парни
не получите шанс сделать какие-либо необыкновенные картины, до сих пор у них
некоторые. И еды было вдоволь, что поддерживало носильщиков в хорошем настроении.

 Почти неделю они шли вперёд, теперь уже не сомневаясь, что находятся на
Они выбрали правильную дорогу, потому что расспросили жителей небольших туземных деревень, через которые проходили, и узнали, что группа африканцев, совершивших набег, возвращалась в глубь материка.

«Но были ли с ними белые люди?» — воскликнул мистер Дункан после того, как через переводчика спросил туземного вождя о группе, совершившей набег.

«Он сказал, что да!» — ответил Счастливчик, который говорил на нескольких диалектах. «Один белый мужчина и две женщины!»

«О, это, должно быть, Джесси и её друзья!» — воскликнул отец пропавшей девочки.

 Иногда они получали неверную информацию, которая не была предоставлена намеренно.
Однако иногда, сколько бы они ни расспрашивали, им не удавалось узнать ничего о белых пленниках.


Либо туземцы в деревнях, где они наводили справки, были недостаточно внимательны, либо их разведчики или пастухи, которые, естественно, должны были наблюдать за отрядом, возвращавшимся с набега, были слишком робки, чтобы подойти достаточно близко и узнать правду.

«Но в целом, — решил Джо, когда они обсудили этот вопрос, — я думаю, мы на верном пути».


Остальные согласились с ним, и они продолжили путь.

Путешествие было непростым. Большая часть пути пролегала через густые джунгли,
где была только узкая тропа, по которой приходилось идти гуськом. Время от времени они выходили на равнину, и это всегда было кстати. Однажды им пришлось переходить реку вброд.

 Затем Блейк подхватил тропическую лихорадку, и им пришлось неделю провести в одном лагере, чтобы выхаживать его. Но он выздоровел, и они снова отправились в путь.

Однажды днём, с трудом прорубив себе путь через заросли джунглевых лиан, чтобы немного сократить дорогу и добраться до
о которой им рассказал местный вождь. Джо, шедший впереди, вышел на что-то похожее на дорогу, проложенную через лес.


«Кажется, мы приближаемся к чему-то!» — воскликнул он. «Мне это нравится.
Давайте пойдём по этой дороге, даже если она длиннее».

Подбежал сержант Хотчкисс. Взглянув на просеку в джунглях, он воскликнул:

“Ребята, это слоновья тропа, к тому же большая и свежая! Мы пойдем по ней!
и, если вам повезет, вы получите несколько редких снимков. Поторапливайтесь,
все!”




ГЛАВА XVIII

НЕСКОЛЬКО РЕДКИХ ФОТОГРАФИЙ


Радует одно отправлены обратно вызов грузчиков в тылу, и на
новости слоны были смешанные выражения. А некоторые из
черные мужчины выкрикивали власти могучего зверя, казалось бы, несколько
ее боятся, другие произносят в точно-съемки способности
белые мужчины, и импровизированные песнопения о количестве мяса
только бы насытиться.

“И на слоне наверняка найдется немного мяса”, - сказал бывший солдат.
«Надеюсь, нам не придётся никого убивать, но если придётся, то пир будет такой, какого вы ещё не видели».

«А мясо слона вкусное?» — спросил Джо.

«Туземцы едят почти всё, — сказал сержант, — лишь бы это было мясо. Но, конечно, некоторые части слона вкуснее других. Сердце — самое вкусное мясо, которое я когда-либо ел, а из хобота получается отличный суп. Правильно приготовленные слоновьи ноги восхитительны».

 «Слоновьи ноги! — воскликнул Блейк. — Я ел свиные ножки, но слоновьи...»

«Вот что нужно сделать, — сказал бывший солдат, — выкопать в земле яму, развести в ней костёр, подготовить много горячих углей и закопать в них ногу. Уйти на весь день, а когда вернуться, мясо будет готово».
Мясо внутри ноги будет прожарено до золотистой корочки, и никакая говядина или баранина не сравнится с ним. Но, возможно, мы не поймаем слона.


 — Мы всё равно попытаемся сделать несколько снимков, — сказал Блейк. — Давай подготовим камеры, Джо.
 — О, у вас полно времени, — сказал сержант. — Хотя эта тропа сравнительно свежая, стадо слонов может передвигаться гораздо быстрее, чем можно подумать, просто глядя на них. Они уже далеко
за много миль отсюда, и, хотя они могут остановиться, чтобы покормиться, мы вряд ли сможем
подойти к ним сегодня. Это может занять три дня.

“Но это хороший след, по которому можно идти”, - сказал Джо.

“Да, действительно”, - согласилась Си Си Пайпер. “Когда стадо слонов идет вперед,
они не останавливаются перед небольшими препятствиями. Они сшибают все, что встает
у них на пути. Это выгодно для нас. Но если мы отправимся за этими большими
зверями, мы все можем...

Бессознательно он возвращался к своей старой привычке предсказывать несчастья
но вовремя спохватился, заметив, что Блейк и Джо
с любопытством смотрят на него.

— На этот раз ты меня не поймаешь! — весело воскликнул он. — Всё будет прекрасно, и ты насладишься прекрасными видами, я уверен.

 — Вот это разговор по делу! — ободряюще воскликнул Блейк.

“Что ж, давайте двигаться”, - предложил Джо. “Это лучше, чем ползти".
”через джунгли".

“Но не уведет ли это нас слишком далеко от наших поисков?” - спросил мистер Дункан
с тревогой. “Я хочу добраться до деревни, где находятся эти отчаявшиеся
похитители. Моя бедная Джесси, возможно, испытывает всевозможные трудности.

— Я ценю это, — мягко сказал сержант, — и мы не будем терять ни минуты сверх необходимого. Но мы должны обеспечить носильщиков мясом, иначе они бросят нас, и тогда мы окажемся беспомощными посреди джунглей. Так что, если нам удастся заполучить слона, это будет нам на руку.

— Тогда и этот след будет легко найти, и хотя он немного в стороне от нашего пути, в конце концов мы сможем сэкономить время, если пойдём по нему.
— Это всё, что я хочу знать, — сказал отец. — Я хочу, чтобы мальчики получили свои фотографии; но, ох! Я так хочу найти Джесси!

— И я тоже, пап! — воскликнул Джо. — И мы её найдём. Мы не будем терять времени, но в том, что касается носильщиков, нам придётся положиться на них.
В конце пути может возникнуть конфликт.

 «Да, это так», — признал мистер Дункан.

 Они пошли по слоновьей тропе и шли по ней до наступления темноты.  Они
Они разбили лагерь у источника, и Джо, который отправился на поиски птицы с необычным криком, посчастливилось подстрелить канна, что обеспечило лагерь мясом и привело носильщиков в восторг.

 Рано утром следующего дня, после ночи, прошедшей без происшествий, если не считать львиного рыка вдалеке и воя гиен, они снова отправились в путь. Они шли по следу три дня, но так и не смогли приблизиться к крупным животным. Один или два раза они слышали, как они приближаются, ломая подлесок и вырывая с корнем колючие деревья.
они кормились. Но ветер дул сзади, перенося запах охотников прямо к толстокожим, так что они постоянно были начеку и продолжали идти.

«Но когда ветер стихнет или переменится, у нас появится шанс», — сказал сержант, и К. К. Пайпер с ним согласился. «Им надоест постоянно двигаться, — продолжил бывший солдат, — и они остановятся отдохнуть».

«Может, они лягут и уснут», — предположил Джо.

 «Слоны, как правило, спят стоя, — сказал сержант. — Это всего лишь одна из их странных привычек».

Но если мальчикам и не удалось сфотографировать слонов так быстро, как они надеялись,
то они сделали несколько других редких снимков. Однажды им посчастливилось запечатлеть
стадо зебр, а ещё они наткнулись на несколько диких страусов.
 Последние чуть не стали причиной трагедии, потому что после того, как были сделаны снимки, один из носильщиков, не понимая, что происходит,
пришёл из места, где другие чернокожие разбили временный лагерь, и
пошёл через равнину, где были большие птицы.

Его преследовал страус, а удар этих птиц не менее опасен, чем
один от лошади, с дополнительной опасностью, что ногти на ногах могут порезаться
черный человек был в опасности, как нож. Он бросился бежать, но
страус мчался за ним.

Счастливчик увидел опасность, грозящую его товарищу-носильщику, и крикнул что-то на
их странном языке.

“Что он говорит?” - спросил Блейк, в то время как Си Си схватил ружье и
прицелился в сердитую птицу.

«Он говорит ему, — перевёл сержант, — чтобы тот взял ветку терновника и подержал её перед птицей».

«Что это даст? Околдует её?» — спросил Блейк.

«Нет, но у страуса есть очень чувствительное место на шее, прямо под...»
«Под головой, — сказал сержант, — и он боится укола шипом больше, чем чего-либо другого. Это единственный способ защититься от одной из больших птиц».

 Чернокожий мужчина сделал так, как ему было сказано. На бегу он схватил длинный кусок колючего кустарника. Обернувшись, он встал лицом к страусу и, приближая куст с шипами к шее птицы, заставил её остановиться, а затем начал «вальсировать» вокруг носильщика, выискивая брешь. Но мужчина продолжал приближать куст с шипами к птице, и, когда ему представился удобный случай, К. К. застрелил большую птицу.

“Очень жаль, ” сказал охотник за актерами, - но это должно было быть сделано”. Блейк и
Джо заснял эту странную сцену, и позже они взяли несколько страусиных
перьев в качестве сувениров, а некоторые носильщики добавили перья к своим
и без того фантастическим головным уборам.

“Интересно, когда мы подойдем к этим слонам?” - спросил Блейк.
немного позже в тот же день, когда они снова были в пути.

«След становится свежее, — сказал Си Си. — Скоро мы их догоним».


«Я попрошу одного из носильщиков залезть на дерево и посмотреть, сможет ли он их разглядеть», — сказал сержант.

Чернокожий человек едва успел взобраться на верхушку высокого бамбука, росшего на
краю широкой тропы, как поднял крик.

“ Что он говорит? ” спросил Блейк.

“Он видит слонов!” - воскликнул сержант. “Готовьтесь, парни. В
ветер будет в нашу пользу, и вы можете быть в состоянии получить некоторые фотографии из них
кормление”.




ГЛАВА XIX

ВЫСТРЕЛ ВО ВРЕМЕНИ


Мальчики-кинооператоры осторожно пробирались по слоновьей тропе.
 У них было две камеры, потому что они помнили о несчастном случае, из-за которого они не смогли снять выступление
носорог, когда целлулоид порвался в самый ответственный момент.

«Хотя я не уверен, что меня устроит атака слона, — мрачно сказал Блейк.
— Носорог — это уже плохо, но слон примерно в три раза больше, а значит, в три раза опаснее, когда он идёт на тебя».
«Более чем в три раза опаснее, — заявил сержант Хотчкисс;
— особенно если это слон-одиночка».

— Что это за вид? — спросил Джо.

 — Это одинокий слон, который по какой-то причине любит пастись в одиночестве, — объяснил бывший солдат. — Он становится неуправляемым
В приступе ярости, если слоны вообще способны рассуждать, он несётся сломя голову, как некоторые малайские аборигены. Он может врезаться в каменную стену, если ему взбрело в голову, и как только он погнался за охотником, тому конец, если только он не сможет убить слона или добраться до укрытия. Но я не думаю, что в этом стаде есть такие. Как я уже сказал, они обычно держатся особняком.

Аборигены, участвовавшие в экспедиции, остались позади, чтобы не мешать продвижению отряда.
В группе были только белые: двое мальчиков, мистер Дункан, Си Си и сержант.
У последних были ружья, а у двух парней — всё, что они могли унести с собой в своих камерах.

 «Мы застрелим только одного, если не будет опасности, — сказал бывший солдат. — Так мы получим достаточно мяса».

 Они осторожно продвигались вперёд, пока не услышали шум, который производили большие звери, когда кормились, обрывая ветки с деревьев, ломая небольшие стволы и конечности своими тяжёлыми ногами или хоботами.

— Вот они! — внезапно прошептал сержант, жестом приказывая остальным остановиться. Он указал на просвет в стене.
деревьев, и во всем они видели кормление стада в маленькой поляны, до
на краю чего деревья джунглей.

“Теперь, если мы можем только сделать некоторые фотографии!”, сказал Блейк.

“Нам лучше залезть на дерево”, - предположил Джо. “Тогда мы можем сделать лучше
просмотреть”.

“Есть один хороший человек там”, - предложил С. С.

“ Я возьму это, - сказал Джо, - а ты, Блейк, можешь сесть в то, что рядом со мной.
рядом со мной. Мы будем работать с одной камерой, но если с ней что-нибудь случится, у нас будет
другая в резерве ”.

Так что все было устроено, и вскоре двое парней поднимались в
Они двигались как можно осторожнее, пробираясь между деревьями. Там были низкие ветки, по которым было сравнительно легко взбираться, и они взяли с собой лёгкие, но прочные верёвки, с помощью которых можно было поднимать камеры.
 Они не могли использовать штативы, но надеялись, что, установив камеры на ветке, смогут сделать их достаточно устойчивыми.

 «О, какой прекрасный вид!» — осторожно позвал Блейк своего приятеля. Они договорились, что Блейк сделает первую попытку сфотографировать.

«Да, и у меня тоже есть хороший. Если ты порвёшь плёнку или случится что-то ещё, я смогу продолжить с того места, на котором ты остановился», — ответил Джо.

Слоны, штук двадцать или больше, совершенно не подозревая о близости
их смертельного врага - человека - с удовольствием кормились. В этом случае им
нечего бояться, потому что охотничий отряд наших друзей не был
организован для бессмысленного убийства. У них был один зверь в пищу.
Они ограничились.

Это было занятное зрелище, и как Блейк покачнулся от пленки он не мог
но рад, что ему довелось увидеть огромные звери
в родной дикой природе. Одни ели, а другие тёрлись о деревья, чтобы почесать свою толстую шкуру, которая часто была заражена
с клещами или другими паразитами из джунглей.

Они ели необычным образом. Поднимаясь на задних лапах, они отламывали большие ветки. Держась за один конец ветки, они брали в рот листву и вытаскивали её, как гроздь смородины, таким образом отделяя нежные листья, которые они с удовольствием жевали, отбрасывая теперь уже бесполезную ветку.

Блейк делал снимок за снимком, и ему удалось сделать несколько редких снимков. Ветер продолжал дуть от слонов к мальчикам, принося с собой сильный запах животных, но не позволяя огромным тварям учуять его.
их наблюдатели. Внизу, на земле, стояли Си Си Пайпер, мистер Хочкисс
и мистер Дункан, держа оружие наготове на случай любой непредвиденной ситуации. Они собирались
попробовать сняться в "зверях", когда фильмы будут закончены.

“Думаю, с меня хватит”, - сказал Блейк. “Теперь я спущусь.
Слоны начинают беспокоиться, и кажется, что они собираются
снова пуститься в путь.

“Продолжайте”, - предложил Джо. «Я останусь здесь ненадолго, может быть, мне удастся найти что-то другое».


Блейк опустил камеру на землю и собирался спуститься сам, но, не успев сделать и нескольких шагов, поскользнулся и с грохотом упал.
На мгновение он был оглушен, хотя и не сильно пострадал; но он произвел
значительный шум.

Стадо слонов мгновенно почувствовало опасность. Вожак,
большой бык, пронзительно протрубил, и остальные собрались вместе, готовые к
броску в джунгли.

- Полюбуйся на это зрелище, Джо! ” крикнул Блейк, поднимаясь на ноги. При этом он
почувствовал острую боль в правой лодыжке. Он не мог
ходить.

В этот момент огромный бык, услышав голос мальчика, понял, где находятся его враги. Высоко подняв хобот и разинув пасть, он
Выставив свои огромные бивни, гигантский зверь бросился прямо на Блейка.

«Стреляй! Стреляй!» — закричал мистер Дункан, который так разволновался, что понял: пытаться бесполезно.

«Оба вместе!» — тихо сказал сержант Хотчкисс мистеру Пайперу.
«Мы должны его остановить!»

Они быстро прицелились. Слон наступал, яростно трубя, и остальные слоны в стаде присоединились к нему. Все они начали приближаться к Блейку, который как мог быстро упрыгивал на одной ноге, бросив свою камеру.
 Джо всё ещё сидел на дереве, но его было легко стряхнуть.


“Готовы!” - крикнул сержант. “Огонь!”

Два ружья выстрелили как одно. Слон был почти рядом с
Блейком, продираясь сквозь кусты. Но мужчины вели огонь прямой,
правда, и по времени.

Тяжелые пули остановил Слона достаточно долго для юноши, чтобы сделать
хороший побега. Сбой на колени большой зверь попытался подняться.

«Дай ему ещё!» — крикнул бывший солдат, и они снова выстрелили
вместе. Слон рухнул на бок. Блейка спасли в последний момент. Остальные слоны, пронзительно трубя, убежали
в джунглях камеру Блейка с редкой плёнкой нашли в кустах, куда она упала.




ГЛАВА XX
ВНИЗ ПО РЕКЕ

— Что ж, рискнём? — спросил сержант Хотчкисс, стоя на берегу реки в джунглях.

— Похоже, это единственный выход, — ответил мистер Дункан. «По нашим сведениям, лагерь туземцев, до которого мы хотим добраться, находится
в этом направлении, и река — лучший путь».

«Вот только у нас нет лодок», — вставил Джо.

«Но мы можем сделать плот», — предложил его приятель.

«Так мы и поступим, — сказал Си Си Пайпер, — хотя это и не лучший вариант».
«Может, он перевернётся — нет, и этого не случится!» — воскликнул он, внезапно изменившись в лице. «Плот — это то, что нужно!»


Это произошло через несколько дней после того, как он сфотографировал слонов во время кормления, когда вовремя сделанный снимок помешал большому самцу отомстить Блейку. Лодыжка последнего, вывихнутая, когда он свалился с дерева, почти зажила, хотя из-за этого ему пришлось задержаться в лагере на два дня, а ещё два дня после этого носильщики несли юношу на чём-то вроде носилок.

 У убитого слона была пара великолепных бивней, и их забрали
в качестве трофеев. Что касается мяса, то африканцам оно пришлось по вкусу, и пир продолжался несколько дней.

 Мальчики впервые попробовали суп из слоновьего хобота, жареное сердце
и деликатес, о котором им рассказывал сержант, — слоновую ногу.
Джо и Блейк сочли её очень вкусной.

 Затем последовал период путешествия по джунглям, во время которого
они сильно страдали. Насекомые-вредители доставляли много хлопот, повсюду были клещи и комары. Затем одного из носильщиков укусила ядовитая змея, но, к счастью, не настолько опасная, чтобы человек
умер. Однако он был далёк от выздоровления.

 Погода стояла плохая, одна дождливая ночь сменялась другой, гром и молнии наводили ужас. Кроме того, один из носильщиков был растерзан леопардом, который спрыгнул с дерева прямо на него, когда тот шёл к источнику за водой. Блейк застрелил большую кошку, но мужчина сильно пострадал и был не в состоянии выполнять тяжёлую работу.

Затем они вышли на берег довольно большой реки, ниже по течению которой,
по словам местных жителей, находилась африканская деревня, где могли
обитать похитители.

«Что ж, похоже, нам ничего не остаётся, кроме как попытаться спуститься по ней, — сказал мистер Хотчкисс, когда они обсудили этот вопрос. — Путешествовать по реке, безусловно, проще, чем по суше, в джунглях, и нам рано или поздно придётся её пересечь, потому что теперь я примерно представляю, где находится страна, в которую мы пытаемся попасть».

 — Но как мы спустимся по реке, если у нас нет лодок? — спросил К. К. Пайпер. «Мы не умеем плавать, и с меня хватит этого.
Я не плавал с тех пор, как покинул побережье Калифорнии».
«Мы можем попросить местных построить большой плот», — предложил мистер Хотчкисс.
“На нем мы можем спуститься, но мы не сможем взять животных”,
потому что у них все еще были с собой верховые мулы и те, что несли
вьюки. Несколько животных погибло от укуса мухи цзе-цзе
но поскольку экспедиция постоянно расходовала пищу и припасы,
ношу мертвых животных переложили на головы
носильщиков.

“Что мы можем сделать с животными?” - спросил мистер Дункан.

«Оставьте их в деревне, мимо которой мы недавно проходили», — предложил бывший солдат, и все согласились.

Счастливчик заявил, что его люди скоро построят плот, который
но когда дело дошло до изготовления, белые сочли, что
лучше самим присматривать за деталями.

“Они бы развалили его прямо посреди реки, как они это делали"
связывая бревна лианами”, - сказал сержант, заставляя
черных исправить некоторые из их ошибок. “Мы хотим, чтобы он был сделан основательно”.

Но когда плоты были почти готовы (ибо они решили сделать два), их
хватило на всех. Животных пришлось оставить, и вместе с
рюкзаками и узлами, кинокамерами и плёнками те, кто уже
После того как были собраны старые и новые плоты, оставалось только отправиться вниз по реке.


Пока шло строительство плота, у Джо и Блейка была возможность
сходить в джунгли, расположенные недалеко от лагеря у реки, и снять
фильм. Хотя ничего особенного им не удалось снять, им всё же
посчастливилось заснять носорога, на спине которого сидело несколько птиц-носорогов.

Эти любопытные пернатые создания для носорога — то же самое, что рыба-лоцман для акулы. Они предупреждают об опасности. Крупные рогатые животные Африки, как и большинство млекопитающих, заражены клещами.
Насекомое, которое питается кровью животных. Птицы-клесты питаются этими клещами и часто садятся на спины носорогов, чтобы
склевать их.

Но птицы очень пугливы и легко распознают опасность не только для себя, но и для места, где они кормятся. Они улетают при
первом же сигнале тревоги, и как только они улетают, носорог понимает, что ему нужно позаботиться о себе. Как только птицы-клесты улетают с его спины, он начинает использовать свои самые полезные природные способности.

Блейк и Джо сделали несколько отличных снимков кормящегося носорога.
и, поскольку ветер дул в нужную сторону, зверь их не учуял. Однако вскоре птицы-клесты заметили, что происходит что-то необычное.





Глава XXI

Одинокий вестник


«Берегись!» — воскликнул Блейк, увидев, как птицы-стражи слетают с
спины огромного зверя.

 «Что это?» — спросил Джо, который работал с камерой.

«Он скоро пойдёт в нашу сторону, если заметит нас. Ему неспокойно без птиц».


Джо, который разглядывал механизм кинопроектора, взглянул на носорога. Огромное существо действительно
казалось беспокойным.

Он перестал есть и начал принюхиваться, одновременно оглядываясь по сторонам своими маленькими, похожими на свиные, глазками. Птицы кружили вокруг,
похоже, пытаясь обнаружить врага, которого они почуяли.
Наши герои не знали, обнаружат ли они их. Они были довольно хорошо спрятаны среди кустов, но это не остановило бы носорога.

Когда птицы улетели, носорог понял, что что-то не так, и начал озираться по сторонам, пытаясь понять, в чём дело, с помощью обоняния или острого слуха. Но ветер дул от него к мальчикам, поэтому он не
не уловил их запаха, и легкое пощелкивание машины не донеслось до него.
он.

С озадаченным “гав” и своим особенным свистящим ворчанием большой зверь
наконец двинулся в глубь джунглей, прокладывая себе путь
сквозь подлесок. Птички-клещи последовали за ним, как будто довольные тем, что
их ходячий ресторанчик поступил правильно.

“Вот он идет”, - сказал Блейк, со вздохом облегчения, ибо они
принес никакого оружия при них и были на некотором расстоянии от реки лагерь.

«Да, мы сделали несколько хороших снимков без всякой опасности», — заметил Джо.
«Ну что, вернёмся?»

«Думаю, можно и так», — согласился его приятель, и они снова пошли по тропе.
Это была заброшенная слоновая тропа, пролегавшая через густые джунгли и обеспечивавшая хорошее сцепление с поверхностью.

 На обратном пути с ними произошло довольно любопытное событие. Они часто читали о медососах, но ни разу их не видели.
Когда маленькое пернатое существо начало кружить вокруг них, издавая странные звуки и словно приглашая их следовать за ним, Джо сказал:

— Должно быть, это медоуказчик, Блейк.
— Думаю, да. Давай проследим за ним и посмотрим, сможем ли мы найти медоносное дерево. Может, эта история про него — полная чушь.

Но, как они вскоре убедились, это было не так. Птица летела впереди них,
садясь то на одно дерево, то на другое, пока не провела их
примерно полмили. Затем, усевшись на ветку эвкалипта, она
осталась там, пронзительно крича.

 «Должно быть, пчёлы где-то рядом», — заметил Джо. Они огляделись и,
наконец, привлечённые жужжанием каких-то насекомых, нашли
пчелиное гнездо в дупле дерева.

Разведя костёр, который они заставили сильно дымить, подбросив в него сырых
листьев, они вскоре изгнали большую часть пчёл, а затем с помощью
маленького топорика, который был у них с собой, им удалось отрубить часть
Хороший дикий мёд, немного которого они взяли с собой в лагерь.

 «А при чём тут медоносная птица?» — спросил Джо.

 «Вот она, ест пчёл и личинок», — сказал Блейк, указывая на мудрое маленькое существо, к которому присоединились другие такие же. Они устроили большой пир, и, похоже, птица действительно привела людей к пчелиному гнезду, чтобы они могли получить то, чего иначе не получили бы, — порцию сладкого нектара и сочных личинок.

 Мёд стал приятным дополнением к их трапезе.  Теперь плоты были готовы, и на следующий день экспедиция отправилась вниз по реке.
вьючные животные остались позади.

 Путешествие вниз по реке было интересным. Здесь было не так много живности, как в джунглях, но зато было множество крокодилов — больших, которые сначала казались просто плывущими брёвнами, но вскоре оживали, когда мимо проплывал плот. Было сделано несколько снимков непривлекательных ящеров, а один или два раза огромные гиппопотамы подплывали так близко, что казалось, будто они собираются напасть на плоты. Но большие лодки были слишком прочными, чтобы внушать им страх, и Джо с Блейком снимали огромных существ, пока те плыли
Они плыли рядом, часто широко раскрывая рты.

 Плыли они небыстро, но это было гораздо легче, чем путешествие по джунглям. Им не нужно было нести тюки, и чернокожие, похоже, это ценили.


Целый день они лежали на плотах, импровизируя на тему своих странных песнопений и песен, отталкиваясь шестами от берега, когда течение заносило их слишком далеко, или держась подальше от порогов, на которые они могли наткнуться.

Иногда мы останавливались, чтобы подстрелить дичь, потому что нужно было, чтобы у нас было мясо, и всё оно должно было быть свежим
в этом экваториальном климате.

 Они плыли по реке уже четыре дня и начинали
задаваться вопросом, когда же они приблизятся к месту, где похитители
держали в плену его дочь. Мистер Дункан всё больше и больше волновался по
мере приближения к месту, которое, как он надеялся, окажется тем самым,
где держали в плену его дочь.

 «О, если бы только Джесси была жива и
невредима! — воскликнул он. — Всё остальное будет хорошо».

— Конечно, будет, — заявил Си Си Пайпер, который лишь раз или два впал в прежнее мрачное настроение. — Конечно, с ней всё будет в порядке, и мы скоро её найдём.

“Скоро нам придется выслать разведывательный отряд”, - заявил сержант.
Хочкисс.

“Почему?” Джо хотел знать.

“ Потому что мы не хотим неожиданно наткнуться на лагерь туземцев. Мы
не хотим бросаться навстречу опасности. Их может быть большая толпа, и если
мы сможем застать их врасплох, у нас будет гораздо больше шансов разгромить их
. Да, нам нужно поскорее отправить разведывательный отряд.

 — А мы с Джо можем пойти? — с нетерпением спросил Блейк.

 — Хм!  Ну, думаю, можно, — ответил бывший солдат.  — Но нам также понадобятся проводники из местных.


Тем вечером они пришвартовали плоты к берегу реки, потому что
Они не хотели рисковать и пускаться вплавь в темноте и как раз разводили костёр, когда Блейк, смотревший на воду, крикнул:

 «А вот и самый большой крокодил, которого я когда-либо видел.  Возьми ружьё, Си Си, и пристрели его.  Может, мы сможем забрать шкуру домой в качестве сувенира».

 Они все посмотрели туда, куда он указывал.  В сгущающихся сумерках они увидели какой-то предмет, плывущий вверх по течению. Он действительно казался крупнее и выше, чем обычно бывают крокодилы. И двигался он иначе.

 «Крокодил!» — воскликнул сержант Хотчкисс, едва взглянув на него. «Это не крокодил».

— Что это тогда? — с любопытством спросил Блейк.

 — Туземец в долблёном каноэ, — был ответ.  — Это одинокий туземец, и странно видеть его одного.

 — Он нас заметил и собирается повернуть назад, — вставил Джо.

 Тогда Счастливчик, предводитель чернокожих, крикнул что-то на своём родном языке. Наступила тишина, и с другого берега донёсся ответ.


«Что он говорит?» — спросил мистер Дункан.

«Счастливчик заверил его, что мы друзья, — перевёл сержант.
— и спросил, кто он такой и куда направляется».

«Что он ответил?»

«Он сказал, что он гонец, который везёт помощь для каких-то пленников».

«Помощь для каких-то пленников!» — воскликнул Блейк. «Может быть, он сможет рассказать нам что-нибудь о тех, кого мы ищем!»

Сержант Хотчкисс вздрогнул от неожиданности, а затем что-то крикнул Счастливчику, который тут же поднял шум. Одинокий гонец в каноэ, выдолбленном из цельного ствола дерева, на мгновение замешкался, а затем взмахнул веслом.




ГЛАВА XXII

Африканский лагерь


«Вот он идёт!» — воскликнул Джо.

«И он не совсем понимает, попадёт ли он в плен или
«Интересно, друзья ли мы», — заметил Блейк. «Джо, как ты думаешь, возможно ли, что он может быть из... из тех, кто дружит с твоей сестрой?»

 «Я не знаю. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Не говори этого папе, а то он может ужасно разочароваться, если окажется, что это не так».

 Одинокий гонец плыл на своей неуклюжей лодке к плоту.

— Скоро мы узнаем, в чём дело, — заметил мистер Пайпер. — То есть если он сможет говорить на каком-нибудь обычном языке.

 — О, думаю, мы сможем понять, о чём говорят наши туземцы и сержант, — сказал Блейк.


Посыльный шёл медленнее, как будто чем ближе он подходил, тем медленнее двигался.
чем больше он робел. Теперь они могли хорошо его разглядеть — крупного, высокого
туземца, на котором было надето гораздо больше одежды, чем обычно носят его сородичи. Он
вёз в лодке острое копьё и большую дубинку, которой, похоже, часто пользовались.


Немного отплыв от берега, он остановил лодку, воткнув весло в илистое дно, и что-то крикнул. Счастливчик
ответил, и они завели настоящий разговор, в котором сержант
Хотчкисс время от времени вставлял словечко.

 «О чём это он?» — нетерпеливо спросил мистер Дункан. «Есть ли у него для нас какие-нибудь новости — хорошие новости?»

— Это лучшее, на что мы могли рассчитывать! — воскликнул сержант. — Похоже, он посыльный — один из тех, кого схватили на миссионерской станции и увели с собой вместе с белыми.

 — Моя дочь! — воскликнул мистер Дункан. — Она жива — она была среди тех, кого увели? О, расскажите мне поскорее!

 — Лучше я расскажу вам всю историю, как я её услышал, — сказал бывший солдат. «Счастливчик, скажи ему, чтобы он пришёл в лагерь и поел. Он, должно быть, полуголодный».


И, судя по тому, как посланник ел, так оно и было.

«Он был одним из туземцев, живших в миссионерском поселении», — объяснил сержант тем, кто собрался вокруг него в той части лагеря, которая была отведена для белых. «Он был одним из туземцев-христиан, и всё шло хорошо, пока не появилась эта группа африканцев, принадлежащих к одному из самых жестоких племён на всём континенте.
Они совершили набег, сожгли поселение и увели всех, кого не убили».

— А... а моя дочь... Джесси? — воскликнул мистер Дункан.

 — Её, мистера и миссис Браун увели вместе с какими-то мужчинами,
женщины и дети местных жителей”, - сказал мистер Хочкисс. “Они были
предназначены для рабов. После многих трудностей пленников привели
в деревню, где жили их похитители. Там с ними обошлись жестоко
, но никто из них не был убит.

“Наконец белым удалось связаться с этим молодым человеком, убеждая его
попытаться сбежать и сообщить об их бедственном положении дружественным туземцам,
прося спасти их.

«Чако, а именно так его звали, не упустил свой шанс и сумел сбежать. Он взял копьё и дубинку и сумел ускользнуть в
Эта лодка. Неделю назад он начал грести вверх по течению. Он боялся двигаться, кроме как ночью, и продвигался медленно. Однажды его выбросило за борт, когда бегемот протаранил его лодку, и ещё раз его чуть не схватил крокодил. Но он продолжал плыть и, когда увидел нас, как раз отправлялся в ночное путешествие. Он не знал, можно ли нам доверять, но, услышав дружелюбные слова Счастливчика, решил обратиться к нам.

— И он родом из Джесси? — спросил Джо.

 — Да, она одна из белых пленниц, хотя мистер и миссис Браун были теми, кто отправил сообщение.

“ Как... как она? - запинаясь, спросил мистер Дункан. “ Как Джесси?

- Несчастна и сильно напугана, как вы можете предположить, - сказал сержант.;
“но ей не угрожала непосредственная опасность, когда Чако ушла”.

“Далеко ли до их лагеря?” - спросил Си Си Пайпер, глядя на
свое слоновье ружье.

“О двух днях пути вниз по реке, а потом в один прекрасный день в
джунгли”.

— Тогда давайте отправимся немедленно! — воскликнул отец Джесси. — Я должен добраться до своей дочери.


— Лучше подождать до утра, — предложил бывший солдат. — Ночью путешествовать небезопасно, к тому же
при свете дня мы сможем двигаться быстрее».

«О, и подумать только, что этот туземец недавно видел мою маленькую девочку, которую я так давно не видел!» — воскликнул отец. «Спроси его, как она была одета, — расскажи мне о ней всё!»

«Он мало что знает, — ответил сержант. — Белых отделяли от чернокожих пленников, так что у него было мало возможностей поговорить с ней. Но мы должны... о, хорошо, мы начнём сразу же, как только рассветет, — сказал сержант, внезапно прервав себя. — Я
скажу Счастливчику, чтобы он подготовил туземцев к быстрому выступлению.
И... ну, думаю, на этом всё, — заключил он, направляясь туда, где носильщики развлекали посыльного.


Блейк последовал за ним. В поведении мистера Хотчкисса было что-то, что беспокоило его. Когда ему представилась возможность поговорить с бывшим солдатом наедине, юноша спросил:


«Что-то не так, мистер Хотчкисс? Нужно ли спешить ещё больше, чем вы сказали?»

Мужчина огляделся и, не увидев поблизости ни Джо, ни его отца, сказал:

 «Блейк, нам нужно срочно спешить, но я не осмелился заговорить с ними.
 Похоже, что через неделю эти похитители-аборигены будут...»
Они празднуют один из своих самых жестоких праздников. Предстоит принести много жертв, и, возможно, в своём безумии они причинят вред белым.
 Хотя до этого момента они скорее боялись их, потому что знали о далеко идущей власти британского правительства.


Но когда они сходят с ума от своих религиозных обрядов, невозможно предугадать, что они могут сделать. Да, нужно спешить. Я собираюсь рассказать мистеру
Пайпер знает то же, что и я, и с его помощью, а также с твоей, не ставя Джо и его отца в известность о надвигающейся опасности, мы будем действовать настолько быстро, насколько это возможно.

— Неделя отпуска, да? — задумчиво произнёс Блейк. — Этого должно хватить.

 — Да, но мы не знаем, с какими задержками можем столкнуться в джунглях, — сказал сержант. — К тому же этот Чако мог неправильно оценить, сколько времени это займёт. Нам придётся готовиться к неожиданностям. Они могут провести свои обряды ещё до конца недели. Нам нужно поторопиться.

— Верно, — согласился Блейк.

На следующее утро они отправились в путь. Любопытную лодку, на которой приплыл Чако, поставили на один из плотов.

Им сопутствовала удача, и вскоре они добрались до того места на реке, где
Течение было быстрым, и они не теряли времени. Члены экспедиции
подхватили лихорадку и стремились поскорее отправиться в путь, чтобы
довести до конца свои дела со своими чернокожими врагами.

 Были приготовлены копья и щиты. Некоторые туземцы сделали себе луки и стрелы, а у некоторых были духовое ружьё. Наши белые друзья проверили своё оружие и боеприпасы.

 «Надеюсь, до драки не дойдёт, — сказал Блейк. — Но если дойдёт…»

«Мы хотим быть готовыми», — закончил мистер Хотчкисс.

У мальчиков не было возможности сделать движущиеся фотографии, даже если бы они были в настроении. Все их мысли были сосредоточены на спасении.

Наконец настал день, когда Чако, единственный посланец, дал понять, что
они должны покинуть реку и отправиться вглубь материка. Плоты были пришвартованы
к берегу, хотя было сомнительно, что ими ещё воспользуются, ведь
поднять их вверх по течению было бы практически невозможно.

 Они отправились в джунгли, а Чако шёл впереди в качестве проводника.
Эту часть пути он рассчитал верно, и однажды в сумерках он подал знак остановиться.

“Что это?” - спросил мистер Дункан.

“Африканский лагерь, или деревня, из которой он сбежал”, - сказал сержант.
"Наконец-то мы здесь!" ГЛАВА XXIII. “Что это?”"Что это?"" Спросил мистер Дункан."




"Африканский лагерь, или деревня, из которой он сбежал", - сказал сержант.

НАПАДЕНИЕ


Они находились в густой части джунглей. Со всех сторон их окружали
огромные деревья, растущие так близко друг к другу, что можно было
видеть лишь небольшое пространство в любом направлении. Между
деревьями росли густые заросли лиан и свисающего мха, образуя почти
непроходимую преграду, за исключением для слонов и буйволов.


Они шли по неровной тропе, которую временами почти теряли из виду. Но Чако, похоже, знал дорогу, по которой сбежал, и безошибочно вёл нас по ней. Время от времени они натыкались на болото, в котором можно было увязнуть по пояс. Но теперь они были близко к
место, где они надеялись спасти пленников.

«Что будем делать?» — спросил Блейк, когда они остановились посреди густых джунглей, погружённых в почти сумеречную тьму.

«Бросаемся в бой и спасаем мою дочь и её друзей!» — воскликнул мистер.
Дункан.

Он действительно бросился вперёд, схватив одно из ружей, которые нёс местный носильщик.

«Подожди! Так не пойдёт! — воскликнул сержант. — Мы должны составить план кампании.
Врываться сейчас было бы величайшей глупостью.
Они либо одолеют нас, ведь их гораздо больше, либо произойдёт то, чего мы пытаемся избежать...

— Ты хочешь сказать, что они могут... могут что-то сделать с пленными? — спросил Блейк.

 — Именно так, — продолжил сержант. — В этой атаке мы должны использовать стратегию. И первое, что нам нужно сделать, — это добраться до какого-нибудь места, где мы сможем разбить лагерь так, чтобы шум не доносился до деревни.
 Тогда мы сможем составить план.

Чако сообщил, что африканский лагерь находится ещё на небольшом расстоянии впереди, но добавил, что разведчики из лагеря могут быть где угодно в джунглях и могут обнаружить присутствие спасателей и поднять тревогу.

“Тогда мы идти”, - решил сержант. “Мы разобьем лагерь на прошлой весной
мы прошли на ужин. К счастью, у нас есть свежее мясо, которое мы убили
в этот полдень, иначе туземцы остались бы голодными ”. Потому что в тот день на марше
Си Си удалось убить большую антилопу для еды.

Они пировали - по крайней мере, туземцы пировали, потому что они могли есть независимо от того,
что бы ни случилось, - но белые были слишком озабочены, чтобы наслаждаться едой. Не было слышно ни
единого лишнего звука, потому что, хотя они и находились на некотором расстоянии от деревни, никто не мог сказать, когда поблизости могут появиться чёрные разведчики.

«Думаю, лучше всего будет напасть ночью, — сказал сержант, когда всё было обсуждено. — Так мы застанем их врасплох и дадим им меньше шансов причинить вред тем, кого мы пришли спасти».

 «Ты имеешь в виду, напасть сегодня ночью?» — спросил Блейк.
 «Нет, сейчас уже слишком поздно. Я предлагаю отдохнуть сегодня ночью, а завтра посмотреть, как обстоят дела. Тогда мы сможем атаковать с некоторым шансом на победу». Чако, вероятно, можете сказать нам, с какой стороны сделать
заранее против. А потом----”

“Черт возьми! Она у меня есть!” вдруг закричал Джо. “ Самое то для ночной атаки.
- Что? - спросил Блейк.

“ Что?

— Фейерверки! — продолжил его приятель. — Знаешь, у нас есть целая коробка.
Мы купили их в Энтеббе, чтобы торговать с местными вождями, но даже не открывали. Они всё ещё в водонепроницаемой упаковке. Так почему бы не использовать их во время атаки?

 — Отличная идея! — воскликнул сержант. — Лучше и быть не может. Мы нападём завтра ночью. А сейчас нужно немного отдохнуть, а когда рассветет,
посмотрим, сможем ли мы разведать лагерь».

 Под предводительством Чако сержант Хотчкисс, Блейк и Джо отправились
На следующий день рано утром они осторожно двинулись в сторону деревни. Мистер Дункан и Ч. Ч. Пайпер остались охранять лагерь, так как никто не знал, когда группа похитителей решит проникнуть в джунгли.

 Осторожно приближаясь, двое киноактёров и сержант, ведомые посыльным, вскоре увидели деревню туземцев.  Это была типичная деревня с соломенными хижинами из глины, расположенными в определённом порядке. Одна большая хижина в центре деревни, по-видимому, принадлежала одному из вождей. Чако прошептал, что там живёт король.

«А что это за хижины поменьше рядом с его хижиной — хижины, перед которыми стоят мужчины с копьями?» — хотел знать мистер Хотчкисс.

 «Там белые пленники, — был ответ. — Молодая девушка, миссис Браун и её мужчина».

 «Там моя сестра!» — воскликнул Джо, сверкая глазами. «О, надеюсь, я скоро её увижу».

 «Наберись терпения», — посоветовал сержант. «Теперь нужно продумать наилучший способ продвижения».
Они смотрели на деревню с небольшого холма к северу от неё.
Местная деревня располагалась на поляне в джунглях, которые окружали её со всех сторон.

— Я не вижу лучшего способа для атаки, чем отсюда, — сказал мистер Хотчкисс после паузы. — Отсюда тоже легко добраться до нашего лагеря.

 — Значит, мы будем атаковать отсюда? — спросил Блейк.

 — Одна группа будет атаковать. Другая обойдёт их с фланга. Мы поставим их между двух огней, и, думаю, это застанет их врасплох. Возможно, удастся обратить их в бегство без серьёзных потерь. Я на это надеюсь, потому что не хочу лишать жизни даже этих дикарей.


 «Думаю, фейерверк справится с задачей», — заявил Джо.

  Разведчики вернулись в лагерь, и они обсудили план действий.
наконец-то определились. Атака должна была начаться незадолго до рассвета, так как
Чако сказал, что в это время африканцы всегда спят крепче всего, и даже
часовые, скорее всего, будут дремать после сытного мясного обеда.

Так и было решено. Ночь тянулась медленно — слишком медленно для тех, кто с нетерпением ждал. Затем сержант отдал приказ наступать.
Светила поздняя луна, и её света было достаточно, чтобы они могли видеть дорогу, бесшумно приближаясь к месту нападения.

Пробираться через джунгли, чтобы совершить нападение, было непростой задачей.
Это было бы трудно даже при дневном свете, но в темноте...
Они шли, почти ничего не видя перед собой, и это было крайне тяжело.

«Надеюсь, у нас всё получится», — пробормотал Блейк, шедший рядом с Джо.

«Я тоже на это надеюсь, старина. Шанс невелик, но мы должны им воспользоваться. Если только мы сможем застать нищих врасплох, прежде чем они поймут, что их ударило, нам будет проще».

“Да, я полагаю, что так. Хотя это хуже всего. Они так привыкли к тому, что
просыпаются при малейшем звуке, что могут проснуться раньше, чем мы подойдем.
готовы напасть на них ”.

“ Нам придется воспользоваться своим шансом, вот и все.

— А ну-ка замолчите! — внезапно прикрикнул мистер Хотчкисс, когда до него донёсся шёпот мальчиков. — Не болтайте без дела.

 Какое-то время они шли молча, и единственным звуком было потрескивание сухого тростника под ногами или случайное шуршание ветвей деревьев, под которыми они проходили.

— Подумать только, твоя сестра где-то здесь, в этой глуши, — прошептал Блейк, когда они прошли немного дальше. — В конце концов, мир тесен.

 — Так и есть, — согласился Джо. — Подумать только, прошло совсем немного времени
раньше мы с тобой были парнями с фермы. Теперь мы в африканских джунглях и мы
не знаем, что произойдет.

“Совершенно верно”, - заметил Блейк. “Но если твоя сестра пока в безопасности,
нет причин, почему бы нам не спасти ее. Я думаю, что идея с
фейерверком - отличная ”.

“Да, если только они сработают”, - сказал Джо.

“Почему бы им не сработать?”

«О, здесь так сыро. Земля! Когда встаёшь утром, обувь такая мокрая, что её едва можно надеть. А что касается одежды, то с таким же успехом можно спать в турецкой бане».

«Сыро», — согласился Блейк.

“И если предохранители не горят легко, что мы будем из него”, продолжал его
чум. “Видите ли, план состоит в том, чтобы застать их врасплох, и фейерверк сделает свое дело
это, если они выстрелят достаточно быстро ”.

Шествие продолжалось, пока внезапно из фургона не раздался крик
тревоги. Казалось, он исходил от одного из туземцев.

“Что это?” - воскликнул Блейк.

— Тихо там! — прикрикнул мистер Хотчкисс.

 На смену тревожному крику пришёл низкий булькающий звук, и мистер Хотчкисс побежал вперёд. Джо и Блейк слышали, как он задаёт вопросы.

 — Что это? Что случилось? Кто-нибудь пострадал?

Раздался шум, пока африканцы что-то быстро объясняли.
 Колонна остановилась, и те, кто шёл в хвосте, забеспокоились из-за задержки.
 Вскоре мистер Хотчкисс вернулся.

 «Что такое?» — спросил мистер Дункан.

 «Одного из носильщиков укусила змея», — был ответ.

 «Змея!» — воскликнул Блейк.

— Ну, он так _думал_, — сказал мистер Хотчкисс. — На самом деле он просто наступил на большой шип. Но он мог бы переполошить все джунгли, если бы его не успокоили.

 — Что вы для него сделали? — спросил Блейк.

“Я передал ему старый ключ-кольцо я случайно в кармане”, - сказал
Мистер Хотчкисс. “У нее есть некоторые клавиши на ней, и ему было щекотно, почти к
куски звон. Он совсем забыл о своей ране и успокоился.
Мне просто нужна была тишина. В лучшем случае, это щекотливое дело - подкрадываться незаметно
к африканскому лагерю.”

“Мы недалеко оттуда?” - спросил Джо.

“Да, уже довольно близко. Не шуми больше, чем нужно».

 Снова выстроились в шеренгу, и наступление продолжилось. Некоторое время они шли в тишине, пока внезапно слева не раздался звук, похожий на отдалённый гром.

 «Что это?» — спросил Джо.

— Полагаю, это львы, — ответил Блейк.

 Местные жители вокруг них зашептались:

 «Симба! Симба!»

 «Тише там! — скомандовал мистер Хотчкисс. — Львы не приблизятся к этой группе. Двигаемся дальше!»

 Рёв стих, но чуть позже повторился чуть дальше впереди.

 «Это плохо», — пробормотал Блейк.

“Это точно”, - согласился его приятель. “Если эти твари нападут, это
обязательно выдаст всю игру”.

“О, какая это будет картина!” - пробормотал Блейк.

“Но мы бы не осмелились снимать это на пленку”, - сказал Джо. “Это выдало бы нас с головой
. Прислушайтесь к этому, хорошо?”

Пока он говорил, казалось, что сама земля вибрирует от львиного рыка.  Среди туземцев началась почти паническая атака, пока белые
начальники не заверили их, что опасности нет.

  Они остановились, и несколько чернокожих мужчин попросили разрешения развести костры, чтобы отпугнуть диких зверей из джунглей.  Но мистер Хотчкисс знал, что это рискованно. Вместо этого он приказал тем из своих товарищей, у кого они были,
показать карманные электрические фонарики. Эти крошечные мигающие
огоньки, похоже, возымели желаемый эффект, потому что рык львов
стих.

Затем кавалькада двинулась дальше, и Джо охватили тревожные мысли о спасении сестры.

 Туземцы несли копья или луки со стрелами.  У белых людей былиу Джо и Блейка было по револьверу на случай непредвиденных обстоятельств.;
но их основным оружием были фейерверки, которые несли для них несколько человек.
носильщики. Достигнув холма, с которого они наблюдали за лагерем.
в тот же день отряд под командованием К. К. Пайпера был отправлен в обход, чтобы начать
боевые действия в тылу.

“Стреляйте, как только окажетесь там”, - сказал мистер Хочкисс. “Но стреляйте в воздух"
. Если мы сможем напугать их, не причинив никому вреда, тем лучше.
Готовы! Марш! Как только вы начнёте атаку, мы займёмся делом здесь!




Глава XXIV

Победа


Ждём в темноте, глядя на лагерь похитителей
Африканцы, Джо, Блейк и сержант, а также чернокожие, которые были с ними, прислушивались, не раздастся ли эхо выстрелов, которое означало бы начало атаки. Си Си Пайпер и мистер Дункан с половиной носильщиков и Чако были во второй группе.

 «Интересно, что произойдёт, — спросил Блейк, — когда начнётся стрельба?»

«Будет одна большая заварушка, — сказал Джо, — и от нас будет зависеть, станет ли она ещё хуже. Чем больше мы их деморализуем, тем лучше для нас».


«Верно, — согласился сержант. — Сведём их с ума, чтобы они не знали
что происходит, и мы можем броситься туда и спасти нас. Я надеюсь,
мы сможем спасти некоторых друзей миссионеров, а также
твою сестру и мистера и миссис Браун, Джо”.

“Я тоже на это надеюсь. Повезло, что мы добрались сюда до того, как они начали свои так называемые
религиозные церемонии - эти похитители”.

“Совершенно верно. Однако Чако сказал, что они могут начать завтра. Мы едва успели.


 — И скоро наступит завтра, — тихо сказал Блейк. — Скоро рассветет.


 Они посмотрели на лагерь. То тут, то там виднелись костры часовых.
Костёр едва теплился, но, казалось, даже стражники уснули, потому что никто не ходил взад-вперёд. Всё было так, как сказал посыльный: к утру все крепко спали.


— Они уже должны быть там, — сказал сержант после долгой паузы. — Интересно, не случилось ли чего с...


Его прервали несколько выстрелов, эхом разнёсшихся в ночи. Тьму в дальнем конце лагеря прорезали несколько неровных языков пламени.


«Вот они!» — воскликнул Блейк.

«А теперь фейерверк!» — пропел его приятель.

Снова раздалась очередь выстрелов из винтовок другой атакующей группы.

 «Отпустите их!» — крикнул сержант.

 На поле боя воцарилась неразбериха.  Чернокожие в лагере, внезапно разбуженные выстрелами, метались из стороны в сторону, крича во весь голос.  Они не могли понять, что происходит.  В ответ раздалось несколько выстрелов — из старомодных мушкетов, которые не причинили никакого вреда.

Затем с оглушительным рёвом над африканским лагерем пролетела большая ракета, оставляя за собой огненный след, искры и разноцветные шары.
За ней последовало ещё несколько ракет: римские свечи, а затем ещё несколько объектов
Пиротехника, которую привели в действие Блейк и Джо, озарила темноту.

 Эффект был поразительным. Чернокожие, которые начали разбегаться от ружейного огня, хоть и безобидного, поскольку пули летели в воздух, были встречены градом искр от воздушных бомб и других пиротехнических изделий, которые привели в действие ребята из фильма.
 Было довольно шумно, поскольку некоторые изделия взрывались с громкими хлопками.

«Как дела, Джо?» — крикнул Блейк с того места, где он устроился, — с небольшой полянки за кустами мимозы.

“Прекрасно и щеголевато. А как насчет тебя?”

“О, со мной все в порядке. Я запустил много этих огромных ракет. Послушай,
это персики! Ты видел, как они лопнут?”

“Я должен сказать, да! Один едва не вылетели прежде, чем я была к этому готова--тоже
короткий предохранитель. Я был готов бежать”.

“Это верно. Вот тебе и одна из этих бомб! Я рад, что у нас были эти штуки.


 — Я тоже!

 Какое-то время друзья не могли разговаривать друг с другом, хотя и находились на небольшом расстоянии друг от друга, потому что шум фейерверков был почти оглушительным.
 Джунгли озарились разноцветными огнями, и
Необычная демонстрация повергла диких зверей в панику.

 Издалека доносился низкий львиный рык, который затихал, сменяясь пронзительным смехом гиен, которые всегда крутились поблизости, пробираясь поближе, чтобы посмотреть, не удастся ли им поживиться тем, что убил какой-нибудь более сильный или храбрый зверь.

 Затем раздавался щебет обезьян, потревоженных во время сна, или ругань попугаев или других птиц из густого леса. Казалось, будто
утреннее солнце неожиданно взошло и пробудило к жизни всех
обитателей джунглей.

Мистер Дункан подбежал к тому месту, где стояли Джо и Блейк, и в свете взлетевшей ракеты они увидели, что его лицо почернело от пороха.


«Ты видел её, Джо? — выдохнул он. — Ты её заметил?»


«Нет, пап», — ответил брат девушки, ради спасения которой они проделали такой долгий путь.


«А ты, Блейк?»


«Нет, мистер Дункан. Но здесь так темно, а мы ещё не совсем близко к лагерю. Мы доставим её в целости и сохранности, не волнуйтесь.
— О, мальчики, я не могу не волноваться. Это так много для меня значит. Подумайте, что бы я чувствовала, если бы эти туземцы — эти африканцы — восстали против
в последнюю минуту и...»

 Мистер Дункан был так взволнован, что не мог продолжать.

 «Пап, ты же не хочешь думать о таком!» — воскликнул Блейк с искренним чувством. «Мы так напугаем этих ребят, что они и не поймут, где находятся. Иди сюда! Помоги нам с Блейком запустить фейерверк. У нас больше дел, чем мы можем осилить!» — и он сунул отцу в руку факел, которым поджигали фитили.

«Вот как с ним нужно разговаривать! — тихо сказал Блейк. — Займи его чем-нибудь. Тогда он не будет так много думать о твоей сестре. Я думаю, она в безопасности — а ты, Джо?»

«Надеюсь, что да».

“Ох, она, должно быть. Зачем было все спокойно, когда у нас украли и мы
была очень занята с тех пор, что они не успели умчаться с
ее в другую часть джунглей. Они, должно быть, думают, что это метеоритный дождь
или что-то в этом роде.

“ Надеюсь, что так и есть, ” пробормотал Джо, доставая еще одну ракету из
ящика, где хранился запас.

Стрельба из пиротехнических устройств продолжалась ещё некоторое время. Затем
К. К. Пайпер, который усердно запускал бомбы и римские свечи,
казалось, побил свой собственный рекорд по энергичности. Потому что раздалось громкое
С того места, где он укрылся, раздалась очередь выстрелов, а затем послышался его голос:


«Помогите! Идите сюда! В меня стреляют!»

«Что случилось?» — крикнул Джо.


«Идите сюда, и вы всё увидите! Кажется, я...» — его голос потонул в грохоте, похожем на взрывы петард.

Ориентируясь на яркий свет, Джо и Блейк бросились через джунгли к тому месту, где расположился их старый друг. Добежав до него, они увидели, как он мечется среди множества искр, а вокруг него в разные стороны летят шары от римских свечей.

— Что это? Что это? — закричал Блейк.

 — Я уронил спичку в коробку с фейерверками! — завопил мистер Пайпер. — Они взрываются!

 — Я бы сказал, что да, — согласился Джо.

 — Пока он говорил, над его головой со свистом и грохотом пролетела ракета, которая, должно быть, лежала на земле или на какой-то плоской поверхности.

 — Берегись! — закричал Блейк. Но ему не нужно было ничего говорить, потому что Джо инстинктивно пригнулся, и ракета, столкнувшись с деревом, взорвалась с громким
хлопком и снопом искр.

Затем полетела ещё одна, так близко к Си Си, что одежда актёра загорелась.


«Вот это да! — воскликнул Джо. — Это уже слишком!»

«Помогите! Помогите!» — кричал мистер Пайпер, тщетно пытаясь сбить пламя.


Блейк, увидев опасность, подбежал к луже и, наполнив шляпу водой, вылил её на мужчину.
 Вода помогла потушить пламя, и мистер Пайпер, сбивая руками последние искры,
бросил на тлеющую коробку с фейерверком немного влажной земли.

«Ну, с этим покончено!» — заметил он с облегчением.

 «Давай!» — крикнул Джо. «Ещё один залп, и, думаю, они побегут!»


Тогда носильщики-аборигены разразились торжествующими криками. Им ответили
с дикими воплями страха похитителей. Стрельба усилилась с удвоенной силой.
ее звук и блики.

“Дайте им все, что у нас есть!” заорал Блейк, как вспышка ракеты
он увидел массу туземцы сгрудились в центре поселка, тоже
в ужасе двигаться.

“Все, что у нас есть - это верно!” - эхом отозвался Джо, посылая в воздух еще одну авиабомбу.
"Сейчас или никогда". “Сейчас или никогда”.

Стрельбу было встречено хором стонет и кричит. То есть
вырвалось пламя из центра деревни.

“Одна из хижин горит!” - крикнул Блейк. “Искры попали на
соломенную крышу!”

— И это тоже королевский! — крикнул Джо. — Давай, а то другие хижины могут загореться — те, где Джесси и миссионеры. Давай!

 — Вперед! — крикнул сержант Хотчкисс. — Думаю, мы их спугнули!

 Так и было. Пытаясь спастись от огня орудий на
юге, африканцы бросились на север, где были встречены
залпом ракет и римских свечей. Это было слишком для них.
Суеверные натуры. Они могли выдержать нападение людей, но огонь
с небес был слишком сильным.

С воплями страха они бросились в сторону - в джунгли,
покинув свою деревню. Мужчины, женщины и дети бежали, оставив своих
пленников тем, кто пришел их спасти. Это была полная
победа.

“Давай, папа!” - крикнул Джо, когда они с Блейком ворвались в опустевшую
деревню туземцев, несколько хижин которой теперь горели. “Мы заберем
Джесси!”

“Джесси! Джесси! Где ты?” - закричал встревоженный отец. «Мы пришли спасти вас!»




 ГЛАВА XXV

Сестра Джесси


На мгновение шум стих. Стрельба прекратилась, ракеты и римские свечи погасли. Бомбы с воздуха больше не грохотали над головой, как гром.

Атакующие, воодушевлённые победой, на время прекратили свои
крики радости от того, с какой лёгкостью они прогнали своих
врагов.

Что касается похитителей, то их уже не было видно, потому что
они скрылись в джунглях, опасаясь справедливого возмездия тех, кого
они ограбили и схватили.

«Джесси! Джесси!» — снова закричал мистер Дункан. «Ты здесь? Мы пришли спасти тебя».

Снова воцарилась тишина, а затем из одной из маленьких хижин, расположенных рядом с той, где жил король, донеслись девичьи голоса.

«Кто меня зовёт? Да, я здесь. О, мистер Браун, это вы? Что случилось? Где миссис Браун? О, что происходит?»

 «Джесси! Джесси!» — позвал другой голос, который, казалось, доносился из соседней хижины. «Я не звонил. Я не знаю, что и думать. Моя жена здесь, но она потеряла сознание. Я не могу выбраться. Я привязан. Так
она. Можете ли вы бежать и скажите, что это? Я боюсь, что деревня на
огонь. Я слышал, что пистолеты----”

“Так же как и я. Ой! если это лишь спасение----” ее голос дрогнул и она
было слышно всхлипывать.

“Это помощь!” - крикнул Джо. “ Мы с папой пришли за тобой, Джесси.
Я твой брат. Отец здесь!

“Отец... брат!” - голос дрогнул. “У меня никого нет. Я совсем один...”

“Беги до хаты бросается в огонь!” - крикнул мистер Дункан, который, в
устремившись к грубым дом, споткнулись и упали.

“Я пленница, крепко связанная”, - ответил голос девушки. “О! кто бы ты ни был
, спаси нас!”

— Давай, — крикнул Блейк. — Через несколько минут здесь всё сгорит.
Мы должны их вытащить!

  Они бросились к хижинам. Чтобы разорвать травяную ткань, служившую дверью, потребовалось всего несколько секунд. Затем из нескольких хижин вырвалось пламя.
горящие хижины освещали внутреннюю часть.

Джо, запрыгнув в ту, откуда доносился девичий голос, увидел привязанную
к центральному столбу девушку. Своим ножом он разрезал путы из
перекрученных волокон и, подхватив ее на руки, когда она падала вперед, он
закричал:

“Джесси! Джесси! Наконец-то я нашел тебя. Вот и она, папа!

Мистер Дункан ворвался в комнату. Взяв ношу у Джо, он вынес девушку
из хижины, крыша которой уже загорелась. В свете
огня он посмотрел на ее бледное лицо.

“Да, это Джесси, моя Джесси!” - воскликнул он, целуя ее. “Хотя
Я не видел её с тех пор, как она была совсем маленькой, но я бы узнал её где угодно. О, Джесси, ты снова с нами! Теперь у меня есть сын и дочь!»

Девочка открыла глаза. Она с удивлением посмотрела на Джо и его отца.

«Это... это правда?» — пролепетала она.

«Да!» — заверил её Джо. «Блейк, иди сюда, я познакомлю тебя с сестрой Джесси».

«Послушайте, сейчас не время для представлений!» — воскликнул Си Си Пайпер, врываясь на их маленькую весёлую вечеринку. «Здесь сильный пожар. Нам нужно спасти этих миссионеров и убраться отсюда. Всё это место сгорит!»

“О, да, дорогие мистер и миссис Браун!” - воскликнула Джесси. “Мы должны спасти их”.

“Все в порядке. Я вытащил их”, - сказал сержант Хочкис. “Они были
привязаны к центральному столбу своей хижины, но здесь они все в безопасности. Никто
ни капельки не пострадал”, - и он отошел в сторону, чтобы показать тех, кого он
спас.

“ О, Джесси! — Неужели мы спасены? — воскликнула женщина, бросившись к девушке и заключив её в объятия. — Я уже почти потеряла надежду.
— Господь очень добр к нам, — послышался мужской голос позади неё, и мистер Браун продолжил: — Дорогие друзья, мы не знаем, как вас отблагодарить. Это всё
для меня это загадка. Я даже не знаю вас, но возможно ли, что
наша дорогая маленькая помощница-миссионерка нашла родственников, о которых она подозревала
они у нее были, но в которых она никогда не была уверена - могла ли она найти их таким странным образом?


“Нет, мы нашли ее!” - воскликнул Джо, смеясь. “Но это все равно!”

“Давай, скорее уходи отсюда!” - крикнула Си Си Пайпер. “Становится слишком жарко.
Мы можем поговорить позже».

«Правильно», — согласился мистер Браун.

«А как же пленные туземцы? — спросил мистер Дункан. — Мы должны спасти и их».

«Они не заперты в хижинах, — сказал мистер Браун. — С ними хорошо обращались
как рабов, но не связанных. Думаю, они сбежали, когда вы прогнали остальных своими выстрелами. О, это слишком хорошо, чтобы быть правдой!


Поспешное расследование показало, что в хижинах, которые ещё не загорелись, нет пленников, а если бы они были в горящих хижинах, то
они бы дали об этом знать своими криками. Спасательная команда отошла в безопасное место и заняла несколько хижин, которым не угрожал пожар, так как ветер дул в другую сторону.

 Теперь было достаточно светло, чтобы разбить лагерь, и на востоке забрезжил рассвет. Носильщики с радостными криками заняли
о собственности разрозненных похитителей. Еды было вдоволь,
и нам не пришлось возвращаться в лагерь наших друзей в джунглях, так что вскоре
все устроились довольно комфортно.

 С наступлением дня вернулись некоторые из обращённых в христианство туземцев,
которые были захвачены в плен вместе с миссионерами, и им были рады. Но никто из похитителей не вернулся.

История о нападении на миссионерскую станцию была достаточно известна, чтобы не повторяться.
Затем Джесси рассказала, как она пришла к миссионерской работе.

С самого детства она задавалась вопросом о своём происхождении и
пыталась выяснить, кто её родители, но безуспешно. В конце концов её
в некотором смысле усыновили мистер и миссис Браун, и она много путешествовала с ними, помогая в их миссионерской работе, и в конце концов оказалась в Африке.

 Об ужасах набега и о том, как они шли через джунгли и попали в плен, почти не говорили. Они хотели забыть об этом.
Джесси рассказала, как в какой-то момент среди всей этой безумной суеты она написала послание в Библии и выбросила её, надеясь, что кто-нибудь из друзей его найдёт.

«И теперь, когда у меня есть отец и брат, мне будет легко забыть все эти печальные события», — сказала Джесси, с нежностью глядя на них обоих.

 «Наше путешествие закончилось весьма успешно, — сказал Блейк. — Мы не только сняли одни из лучших фильмов в истории, но и нашли то, за чем пришли, — сестру Джесси».

«И что вы будете делать дальше?» — спросила спасённая девочка, когда они
рассказали о своих странных приключениях с тех пор, как они приехали в Африку, и о том, как они снимали множество необычных сцен.

«Трудно сказать, — ответил Джо. — Кажется, всё идёт как по маслу
неожиданно». Но о том, что они сделали дальше и что с ними случилось, будет рассказано в следующей книге этой серии, которая будет называться «Киношники в стране землетрясений» или «Съёмки фильмов среди странных опасностей».

 После отдыха в частично сгоревшей африканской деревне экспедиция была восстановлена, и вместе с бывшими пленниками — как белыми, так и чернокожими — они отправились в Энтеббе. На пути их ждали трудности, но они справлялись с ними, как могли. Мальчики сняли ещё несколько отличных
фильмов о диких животных, некоторые из которых были сняты с немалым риском, и подстрелили крупную дичь.

«Я бы ни за что на свете не пропустил это», — сказал Блейк, когда они плыли на пароходе в Нью-Йорк в сопровождении Си Си Пайпера, мистера
Дункана, Джесси, конечно же, а также мистера и миссис Браун. Миссионеры решили взять отпуск, так как миссис Браун очень нервничала из-за своего плена.
«Это было здорово, — заявил Джо. — Надеюсь, нашему циркачу понравятся фильмы».
И в этом не стоило сомневаться, ведь Блейк и Джо к тому времени стали экспертами в киноиндустрии. И вот, благополучно добравшись до Нью-Йорка, мы расстаёмся с нашими героями и их друзьями.


КОНЕЦ Серия «Киношники»

_Автор_ ВИКТОР ЭППЛТОН
 КИНОШНИКИ НА ВЫЗОВЕ,или Съёмки в опасном большом городе. _Опубликовано 2 января 1926 года_


Рецензии