Совесть, сверхсознание и языкознание
Понятия «совесть», «сверхсознание» и «языкознание» имеют разные значения в разных областях знаний.
Совесть
В философии совесть — категория этики, характеризующая способность личности осуществлять нравственный самоконтроль на основе различения добра и зла, самостоятельно формулировать для себя нравственные обязанности, требовать от себя их выполнения и оценивать совершаемые поступки.
В психологии совесть — нравственное качество личности, связанное с субъективным осознанием своего долга и ответственности как перед отдельными людьми, так и перед обществом. Некоторые определения:
К. К. Платонов — совесть как моральное качество личности, самооценка поступков с позиции усвоенных нормативов поведения.
А. Г. Ковалев — совесть как эмоционально-оценочное отношение личности к собственным поступкам и поступкам других людей, за поведение которых личность несёт ответственность как член коллектива.
В языкознании совесть изучается, например, в контексте лингвокультурного смысла, который отражён в разных языках. Например, в исследованиях показывают, что в русской языковой картине мира сильнее сохранился архаичный образ совести как коллективной нравственности, а во французской — представление о совести как имманентном качестве человека, её личностном характере.
Сверхсознание
В философии и психологии сверхсознание — неосознанный психический процесс, который, по некоторым представлениям, активизируется в ситуациях, когда необходимо решить сложные творческие или жизненные задачи.
Некоторые определения:
К. С. Станиславский — сверхсознание — работа психики человека при решении творческих задач, деятельность направлена на создание новых форм, замыслов, гипотез, идей.
М. Г. Ярошевский — сверхсознание как «подключение» человека к иной, бессознательной логике.
П. В. Симонов — сверхсознание — творческая интуиция, с помощью которой человек получает новые знания, производит новый продукт.
Важно: термин нельзя толковать буквально — сверхсознание не находится выше сознания.
Языкознание
Языкознание (языковедение, лингвистика) — наука, изучающая человеческий язык и его строение, функции, развитие, закономерности, функционирование.
Некоторые особенности языкознания:
Различают общее и частное языкознание:
Общее — изучает общие особенности человеческого языка, исследует сущность и природу языка, его происхождение и общие законы его развития и функционирования.
Частное — исследует отдельный язык (русский, английский, китайский и т. д.) или группу родственных языков (славянских, германских, тюркских).
Объектом языкознания выступают зафиксированные языковые явления: речевая деятельность, тексты, записи и т. д.
Концепт «совесть» изучается в языкознании в разных аспектах: в русском языке и в других языках. Исследователи анализируют значения лексемы «совесть», её смыслы в разных контекстах, а также специфику образов совести в разных культурах.
В русском языке
Некоторые исследования концепта «совесть» в русском языкознании:
Анализ дефиниций в толковых словарях русского языка. Большинство словарей определяет совесть как чувство или сознание моральной ответственности за своё поведение как перед самим собой, так и перед обществом. Иногда к этому определению добавляется определение совести как личных этических принципов.
Исследование концептуальной диады «совесть» и «сознание» в русской лингвокультуре. Выявлены понятийные, образные и ценностные признаки этих ментальных образований. Например, показано, что концептуализация совести в понятийном аспекте разворачивается как оценка человеком своих поступков с точки зрения данного и должного, конкретизируется в образном плане в предметных и биоморфных метафорах.
Анализ сочетаемости слова «совесть». Например, в «Словаре сочетаемости слов русского языка» под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина слово «совесть» сочетается с прилагательными спокойная, чистая, гражданская и др..
Исследование смыслов концепта в поговорках и пословицах, авторских текстах. Например, показано, что в современной языковой картине за совестью закрепилось глубинное (душевное) знание, а за знанием — поверхностное (вещное).
В других языках
Некоторые исследования концепта «совесть» в других языках:
Анализ концепта «совесть» в английском языке. Слово «совесть» чаще всего переводится как conscience. Оно обозначает внутренний моральный компас, позволяющий человеку различать добро и зло, правильное и неправильное. Однако conscience не обладает той эмоциональной глубиной и силой, которые присущи «совести» в русском языке.
Исследование концепта «совесть» во французском языке. В параллельном корпусе русско-французских текстов основным вариантом трансляции русского концепта «совесть» во французский язык является лексема conscience, также встречаются лексемы remords и ;me.
Анализ концепта «совесть» в немецком языке. Например, в статье анализируются концепты «совесть», Gewissen и conscience в русской, английской и немецкой языковых картинах мира с позиций их витальных и зооморфных признаков.
При переводе на другие языки прямого эквивалента слова «совесть» в других культурах не существует. Например, в китайском языке для выражения идеи, близкой к «совести», используются слова ;; (li;ngx;n) и ;;; (d;od; g;n). Однако они не охватывают всю глубину русского понимания этого слова, которое включает и самокритику, и ответственность перед собой, и внутреннее стремление к правде.
Калиниченко Н. О сверхестественном Лек. 9 Совесть
О СВЕРХЕСТЕСТВЕННОМ
СОВЕСТЬ
Совесть есть буквально то же, что информация.
В своей “Диалектике Природы” Энгельс делил движение материи на пять видов: механическое, физическое, химическое, биологическое и социальное. Очевидно, что это деление он взял из науки, которая как раз и делится на механику, физику, химию, биологию и...
В том то и дело, что не только на социологию. Там, за естественными науками, к которым законно относятся механика, физика, химия и биология, находится далеко не одна социология. Там, как сказал бы сегодня философ, целое множество гуманитарных наук. В том числе и социология, но только в том числе. В том же числе – и философия, и филология, и политэкономия, и юриспруденция, и политология, и история, и археология...
Как вполне образованный человек своего времени, Энгельс, конечно же, знал все эти науки, но поскольку все они так или иначе изучают общество, социум, то он и дал им собирательное имя социологии. И это имя ничуть не хуже современного имени – гуманитарные науки. В каком–то отношении оно даже лучше, поскольку все естественные науки тоже гуманитарные и потому, что их делают гомосы, и потому, что эти гомосы тоже и механические, и физические, и химические, и биологические одновременно. Но как и всякое имя, имя, данное Энгельсом метафизическим наукам, сути не выражает. И сейчас мы в этом убедимся ещё раз. Но сначала разберёмся с естественными науками.
К указанным Энгельсом естественным наукам можно было бы отнести также геологию, астрономию, океанологию, зоологию, ботанику, инженерные науки и прочее, и прочее. Но если присмотреться ко всему этому естественнонаучному богатству, то выяснится, что та же геология дальше механики и не идёт, а та же астрономия раньше называлась не иначе, как небесная механика. Океанология, зоология, ботаника – это всё ближе к биологии. Инженерные науки тоже бывают и чисто механическими: тот же сопромат, например, и чисто физическими: та же электротехника, и даже биологическими, как, например, генная инженерия. О химии и говорить не будем. Но вот пятого вида естественных наук нет. Их всего четыре. И все они указаны Энгельсом в его “Диалектике Природы”. Причём указаны в порядке возникновения, и этот порядок одновременно является и уровнем совершенства каждого вида науки. Та же физика строится на механике, поэтому многие теоретики включают механику в физику. Химия включает и механику, и физику, а биология включает все эти виды естественной науки. То есть по сути каждый вид естественной науки – это ступень в её развитии. Естественная наука одна, но у неё есть разные ступени (или формы) развития. Я бы сказал, разные возрасты. Самая молодая – механика, самая зрелая – биология. Что же касается гуманитарной или социальной науки, то у неё тоже – четыре ступени. И их можно обнаружить чисто исторически. В том числе – с помощью естествоведения.
Исторически первой была механика. И в это механическое время никакой другой гуманитарной науки, кроме религии, не было. Потом появились художества, которые по глупости именуют искусствами. То есть они были и раньше, с религией, но раньше религия отлучала тех же лицедеев от церкви, а потом, уже при просвещенных монархах, художества стали господствующими. В это время стала зарождаться физика. Появился Гальвани со своим животным электричеством, Джеймс Уатт со своей паровой машиной. За художествами господствующей стала философия. И вместе с ней рождалась химия. Наконец, в свои права вступила гуманитарная наука, которая и правит в настоящее время. И в это правление набирает силу биология, а особенно – генная инженерия. И здесь мы видим только четыре ступени развития. Пятой ступени нет и здесь.
Таким образом, социальное движение материи, если пользоваться словарём Энгельса, идёт параллельно природному. Если же пользоваться русским языком, то искусство развивается параллельно с естеством, а искусствоведение – одновременно с естествознанием. Но в то время, как естествознание основывается на знаниях, искусствоведение базируется на вестях. Именно поэтому естествознание образует сознание, а искусствоведение – совесть.
Для философии совесть – это этическое понятие, и как таковое, оно связано лишь с нормами поведения человека в обществе. И хотя философы любят обобщать и максимально расширять понятия, в данном случае, впрочем, как и в остальных, они сужают значение совести, связывая его лишь с некоторыми видами поведения человека в обществе. В философии совесть трактуется как набор понятий и представлений, в том числе – правил и обычаев, которыми руководствуется член общества в своём поведении, и прежде всего – при общении с другими. А на самом деле что такое совесть?
Как уже было сказано раньше, она – от вести, а весть – то же сведение. Следовательно, совесть состоит из сведений. Каких – это зависит от совести, а не от философов, которые пытаются загнать её в пределы своих понятий. И, таким образом, совесть – это некий набор теоретических средств, которыми пользуется человек в своей жизни. Точнее, которые ведут его по жизни, поскольку вести, из которых состоит совесть, – от вед, которые как раз и ведут. Но ясно, что совесть – не совсем точное слово. Именно поэтому оно даёт возможность различным мудрецам и любителям помудрствовать толковать его как им вздумается. На это указывает также и приставка “со–”, которая не столько вносит ясность в то, что такое совесть, сколько подгоняет весть к тому значению, которое стоит за понятием совести.Что же там стоит, за совестью? Если это то, что помогает человеку в его жизни, то это некоторая мощь. Но эта мощь – не естественна, с человеком не рождается. Она в нём воспитывается. Следовательно, совесть искусственна. Более того, совесть и есть искусство. В том числе – искусство поведения человека в обществе. И это искусство воспитывается и религией, и художествами, и философией, и наукой. И распространяется это искусство и на общение людей между собой как на досуге, так и на занятиях, и на общение народа с природой. Поэтому совесть включает в себя и религию, и художество, и философию, и науку целиком, без остатков. И с полным правом может именоваться и метафизикой, и информацией. Но называется искусством.
Свидетельство о публикации №226010302194