В мягком свете
© Автор перевода с испанского: Наталия Ривера-Росалес (Natalia Rivera Rosales).
© Фото из архива Эдурне (Edurne).
Русский перевод песни «Poca Luz» из рождественского альбома испанской певицы Эдурне «Navidad Junto A Ti» (2025).
В МЯГКОМ СВЕТЕ
Я почти ни о чём не жалею,
Ведь всё у нас вышло идеально,
Поистине невероятно.
Я страдала от сердечных ран,
Но ты сумел исцелить меня.
Мягкий свет озаряет комнату,
А на улице — снежная сказка.
Мы танцуем под нашу песню.
Яркий фотоснимок на память!
Ты и я, всегда будем
Ты и я,
И пусть декабрь не кончается.
Мягкий свет озаряет комнату,
Чтобы Санта-Клаус
Оставил в гостиной подарки.
Яркий фотоснимок на память!
Ты и я, всегда будем
Ты и я,
И пусть декабрь не кончается.
Хочу, чтобы продлилась сказка
И время замедлило свой бег.
А когда закончатся праздники,
С радостью вспоминать,
Что ещё один год,
От января до декабря,
Моё сердце провело с тобой,
Сердце, что радостно бьётся в Сочельник.
Уже канун Рождества —
Магия прошлого,
Что жива по сей день.
Лишь рядом с тобой
Я хочу просыпаться.
Мягкий свет озаряет комнату,
А на улице — снежная сказка.
Мы танцуем под нашу песню.
Яркий фотоснимок на память!
Ты и я, всегда будем
Ты и я,
И пусть декабрь не кончается.
Мягкий свет озаряет комнату,
Чтобы Санта-Клаус
Оставил в гостиной подарки.
Яркий фотоснимок на память!
Ты и я, всегда будем
Ты и я,
И пусть декабрь не кончается.
К сожалению, данный сайт не поддерживает надстрочные знаки, поэтому оригинальный испанский текст этой песни можно прочитать здесь: https://vk.com/wall-207538200_883 (скопируйте ссылку и вставьте её в новое окно)
Свидетельство о публикации №226010401000