Счастливый конец
© Автор перевода с испанского: Наталия Ривера-Росалес (Natalia Rivera Rosales).
© Фото из архива Эдурне (Edurne).
Русский перевод песни «Final De Cuento» из рождественского альбома испанской певицы Эдурне «Navidad Junto A Ti» (2025).
СЧАСТЛИВЫЙ КОНЕЦ
Ты станешь тем же,
Чем я стала рядом с тобой.
Придётся тебе придумать тепло,
Даже если тебя сковал холод.
Я стану
Чёрно-белой фотографией,
Что раз в год
Перенесёт тебя в прошлое.
Здесь ты счастлив, забыв обо всём.
Все смотрят только на тебя,
И кажется, что жизнь — игра.
Рождество — счастливый финал.
Рождество — всегда волшебство,
Возвращение старых друзей,
Радость тёплых встреч.
Рождество — словно хэппи-энд.
Рождество — всегда волшебство,
Все желания исполняются
В считанные мгновения.
Рождество — словно хэппи-энд
Книги, на обложке которой — ты.
Я пишу эту сказку в конце каждого года,
Чтобы ты мог её прочитать
И понять, что всё хорошо.
Пусть январь будет полон поцелуев,
А февраль напомнит нам
О былом, как и о том, что, блистая,
Вновь вернётся декабрь.
А я всегда буду рядом,
Чтобы повторять тебе:
«Вся наша жизнь — игра».
Рождество — это хэппи-энд.
Рождество — всегда волшебство,
Возвращение старых друзей,
Радость тёплых встреч.
Рождество — словно хэппи-энд.
Рождество — всегда волшебство,
Все желания исполняются
В считанные мгновения.
Рождество — словно хэппи-энд.
Здесь ты счастлив, забыв обо всём.
Все смотрят только на тебя,
И кажется, что жизнь — игра.
Рождество — счастливый финал.
Рождество — всегда волшебство,
Возвращение старых друзей,
Радость тёплых встреч.
Рождество — словно хэппи-энд.
Рождество — всегда волшебство,
Все желания исполняются
В считанные мгновения.
Рождество — словно хэппи-энд.
К сожалению, данный сайт не поддерживает надстрочные знаки, поэтому оригинальный испанский текст этой песни можно прочитать здесь: https://vk.com/wall-207538200_875 (скопируйте ссылку и вставьте её в новое окно)
Свидетельство о публикации №226010401031