Отрывок моего сценария по моему же н ф роману

Сценарий н/ф фильма "Берлинская парочка" по н/ф роману "Беспилотник"


НАТАЛЬЯ ПАВЛОВА
(по-английски)
Давайте позовем Валерия и Ирину. Они тоже должны участвовать в обсуждении.
(Она набирает номер на телефоне.)
МЭРИ ЛАЙТ
(по-английски)
Хорошо, мы подождем.
(Через некоторое время входят ВАЛЕРИЙ ШАНИН (40, уверенный, в джинсах и футболке) и ИРИНА ШАНИНА (30, в джинсах и легкой кофте). НАТАЛЬЯ ПАВЛОВА угощает всех кофе)
ВАЛЕРИЙ ШАНИН
(по-английски)
Здравствуйте, мы уже в курсе цели вашего прихода. И будем следить, чтобы вы ничего не придумывали от себя.
(Они садятся, и обсуждение продолжается. Мэри пристально глядит на Валерия.)
МЭРИ ЛАЙТ
(по-английски)
Мы – научная редакция известной на весь мир медиа-корпорации. Не политическая. Врать не умеем. А то, так по миру пойдем.
(она улыбается и продолжает)
Нам можно пытаться сейчас у вас брать интервью. Но, есть вариант гораздо лучше.
У нас есть предложение для вас. Мы хотим пригласить вас в Нью-Йорк для встречи с профессором математики Мартином Линдхоффом. Ученый – с ученым. Это будет емче и масштабнее. Рельефнее.
ОЛЕГ ПАВЛОВ
(по-английски)
Ха. Это неожиданно для нас. И, я думаю, это будет интересно. Но... Такое нам нужно обсудить. Посоветоваться, так сказать.
(Он смотрит на своих коллег, и они кивают.)
ВАЛЕРИЙ ШАНИН
(по-английски)
Да уж. Очень неожиданно. А сгодится, если мы дадим вам ответ завтра утром?
МЭРИ ЛАЙТ
(по-английски, с улыбкой)
Так обычно отказывают. Но хорошо, мы ждем вашего звонка. Ладно. Пусть так. Олег, вы же серьезные люди?
(Журналисты встают и прощаются.)
ЛОН СВЕНСОН
(взгромождая на себя фотоаппаратуру, говорит по-английски)
Спасибо за кофе.
(Они выходят из номера.)

ИНТ. НОМЕР ОТЕЛЯ ПАВЛОВА, ПОЗЖЕ - ДЕНЬ.
Павлов и его команда сидят за столиком обсуждая предложение журналистов.
НАТАЛЬЯ ПАВЛОВА
(по-русски)
Что думаете?
ВАЛЕРИЙ ШАНИН
(по-русски)
Это же на другую сторону Земли. Далековато. Я думаю, это может, конечно, быть интересно. Но нужно быть осторожными. К тому же, не верю я им. Переврут все.
ИРИНА ШАНИНА
(по-русски)
А мы – в отпуске. Я согласна. Мы должны обсудить это.


Рецензии