Богу поклоняйся!

Откровения 19:10 с опорой на греческий текст (NA/UBS), без богословских сглаживаний.

Новый точный, максимально близкий к греческому тексту, перевод на русский:

И я пал к ступням его, чтобы поклониться ему. И говорит мне: — Стой, нет [не делай этого]! Я сослужитель твой и братьев твоих, имеющих свидетельство Иисуса. Богу поклоняйся! Ибо свидетельство Иисуса — дух пророчества.

Пояснения к переводу (для точности и близости к оригиналу):

«хора мэ» — идиоматическое выражение, означающее решительное «Смотри, не делай!» или «Берегись, нет!» (аналогично «Не надо!»).

«сундулос су эйми» — буквально «сослужитель твой я есмь». Ангел подчёркивает равенство между нами и ним в служении Богу.

«тон адельфон су тон эхонтон» — «братьев твоих, имеющих» — обладающих и сохраняющих. Они хранят свидетельство об Иисусе и дух пророчества от Бога.

Здесь видна нерушимая связь с Откровением 1:1 — книга Откровение является пророчеством от Бога, данным через раба Божьего Иисуса, мессию (христа), и перенаправленное ко всем нам, также являющимися служителями Богу. Перед Богом мы все — Его дети, слуги Духа и сослужители друг другу, включая Иисуса, поставленного Богом царём и первосвященником над всеми потомками Адама.

Последняя фраза «хи гар мартирия Иису эстин то пнэвма тис профитиас» передаётся буквально: свидетельство Иисуса является сутью, духом и движущей силой всякого истинного пророчества, исходящего от Бога.

«сундулос эйми» — «я сослужитель»: подчёркнутое равенство статуса. Ангел принципиально отвергает поклонение. Все во Вселенной, во всех мирах, временах, измерениях должны всегда поклоняться только Одному — нашему общему и единственному Небесному Отцу, Который является Источником жизни для всех живых существ, Которого также называют: Отец всех духов (Евреям 12:9).

«тон эхонтон тин мартириан Иису» — «имеющих свидетельство Иисуса»: не просто «верующих», а тех, кто несёт и хранит свидетельство об Агнце, о его учении, о его Жертве, о факте того, что Бог воскресил его. И, конечно, о пророчествах, которые Иисус передаёт нам от Бога.

«то Тео проскюнисон» — императив: «Богу поклонись», догматическое предостережение и однозначное перенаправление поклонения. Поклонение должно быть обращено всегда только к Богу — нашему общему и единственному Небесному Отцу.

«хи гар мартирия Иису эстин то пнэвма тис профитиас» — буквально:
«ибо свидетельство Иисуса есть дух пророчества» — не «одна из форм пророчества», а его внутренняя связь с Источником — Божьим Духом.

Пророчество в библейском понимании — это не предсказания ради самих предсказаний, а живое свидетельство от Духа об Иисусе, его Жертве, воскрешении, вознесении и его посредничестве между Богом и людьми. Это свидетельство исходит от Бога через Иисуса, мессию, и направляет всех нас к Богу (см. 1 Тимофею 2:5).


Рецензии