Филабушка Часть 1
Часть 1.
Глава 1. Знакомство с Филабушкой
Глава 2. Игра с камушками
Глава 3. План родителей
Глава 4. Поиски Филабушки. Затонувший город
Глава 5. Исчезновение русалок
Предисловие
Впервые о Филабушке я услышала от моей четырехлетней внучки Софии, когда мы отдыхали в Испании, летом 2023 года. На все вопросы – кто такая Филабушка – София отвечала: «Филабушка – это Филабушка». Так интрига и сохранилась. Через год, плавая в море в Турции, София рассказала нам, кто такая Филабушка и предложила придумать сказку про маленькую русалочку. Двухлетняя сестра Виктория ее поддержала. Мы вместе с девочками стали выстраивать сюжет сказки. А София и Виктория по праву считаются моими соавторами.
Глава 1. Знакомство с Филабушкой
Семья Ларссонов – мама, папа и дочери София и Виктория приехали в Турцию, на Эгейское море. Путь на машине из Швеции, где жила семья, до Турции был долгий, но оно того стоило. Недалеко от небольшого городка Мармарис родители сняли домик прямо на берегу моря, вдали от шумных отелей. Ближайшая рыбацкая деревня находилась в десяти километрах, а берег моря в этом месте был совершенно безлюдным.
Домик был красивый и уютный, покрытый красной черепицей, с небольшим садом. Он располагал к отдыху и безмятежному счастью. У дома росли высокие кипарисы и апельсиновые деревья с уже созревшими плодами, похожими на оранжевые ёлочные игрушки. Кипарисы и апельсиновые деревья наполняли воздух такими южными, сладкими ароматами, что от них кружилась голова. Маленький двор утопал в тени виноградных лоз, которые обвивали арку, создавая прохладную тень. Совсем рядом, за домом, начинались невысокие горы, защищавшие берег от ветра.
По вечерам семья собиралась за большим столом под аркой, обвитой виноградом. Они ужинали под стрёкот цикад, играли в настольный игры, читали сказки и много смеялись. Лето, море, апельсины в саду, огромные звезды на небе, запах кипарисов, стрекот цикад по ночам – что могло быть лучше?
К морю, которое было совсем рядом, вела тропинка, выложенная светлыми плитками. Песок на пляже был ослепительно белым, а море – голубым и таким теплым, что из него не хотелось выходить. Каждый вечер, когда красное солнце медленно опускалось в море, оно меняло цвет и становилось серебристым, а к солнцу вела дорожка, на которой играли сверкающие красные блики. Вся семья с удовольствием купалась в теплой и прозрачной воде. Пятилетняя София недавно научилась плавать и с гордостью демонстрировала родителям и сестре свое умение. Вика была младше Софии на два года, и еще не научилась плавать. Поэтому в море ей одевали нарукавники. Девочкам так нравилось купаться и плавать в море, что их было почти невозможно вытащить из воды.
Мама и папа установили на пляже раскладные кресла и большой зонтик. Родителям нравилось сидеть у воды, в креслах, читать книги и наслаждаться отдыхом, наблюдая за дочками, которые часами плескались в море. Время от времени родители с удовольствием присоединялись к ним, чтобы поплавать вместе. Вика иногда пыталась уплыть на глубину, чуть дальше, ни на кого не оглядываясь, но София ее останавливала.
– Куда ты плывешь, Вика? – интересовалась она, догоняя младшую сестру.
– В Африку! – кричала с восторгом Вика, пытаясь плыть быстрее.
Но никто из членов семьи не хотел, чтобы Вика уплыла в Африку, и ее разворачивали назад, к берегу.
Этот день был обычным, и ничего не предвещало удивительных событий, которые изменят неторопливое течение отдыха всей семьи. Ранним утром, когда море было еще очень спокойным, как озеро, девочки побежали купаться. Мама отдыхала в кресле на берегу со своей книгой, а папа еще не вышел на пляж – он сидел в доме за компьютером и отвечал на письма. Сёстры с удовольствием плескались в теплой, прозрачной воде. Мама совсем не волновалась за девочек. Они плавали недалеко от берега, где было очень мелко.
Девочки смеялись и играли в догонялки в воде, как вдруг рядом с ними из моря показалась маленькая головка с тёмно-зелеными волосами. Это была девочка, чьи голубые глаза, обрамленные пушистыми черными ресницами, вначале с интересом смотрели на сестричек, а затем девочка радостно улыбнулась.
– Откуда здесь девочка? – испуганно прошептала Вика и от неожиданности отшатнулась.
– Не бойся, это Филабушка! – обернулась София к сестре, пытаясь ее успокоить.
– Она приплыла, чтобы с нами поиграть! Помнишь, год назад мы отдыхали в Испании, на Средиземном море, и я всем рассказывала про Филабушку, но никто не понимал, кто это, даже бабушка с дедушкой. Я видела удивительный сон, где мы вместе с Филабушкой плавали в прозрачном море. Не бойся, Вика, Филабушка – это маленькая русалочка. Давай познакомимся с ней! Плыви за мной!
Любопытство пересилило страх, и Вика поплыла за сестрой. А София никак не могла справится с волнением. Неужели это не сон, и она наяву видит эту невероятно красивую маленькую девочку, тело которой переходило в серебристый хвост, покрытый чешуйками радужных цветов. Сестрички осторожно подплыли к русалочке. София заговорила первой:
– Привет! Не бойся нас, мы с Викой – сестры, а меня зовут София. А как тебя зовут? У тебя есть имя?
Русалочка не ответила, но показала знаками, что говорить не может: она коснулась пальчиком своей груди, затем указала на маленький розовый язычок и покачала головой из стороны в сторону. Девочки сразу все поняли.
– Ты не можешь разговаривать? – спросили Вика, уже осмелев и подплыв поближе к русалочке.
Русалочка кивнула.
– Но ты нас понимаешь? – уточнила София.
Русалочка кивнула несколько раз, улыбаясь девочкам.
– Здорово! – воскликнула старшая сестра. – Ты нас понимаешь, и мы постараемся тебя понять. Тогда слушай: год назад мне приснился удивительный сон. Мы с тобой плавали в светящемся море, и вокруг было так красиво! Вокруг нас кружились стаи полосатых желто-зеленых рыбок, и мы почти касались их руками! А звали тебя Филабушка. Можно, мы будем так тебя называть?
Русалочка снова дотронулась пальчиком до груди, а потом закивала, что означало, что она все поняла и согласна быть Филабушкой. А затем она нырнула, но не уплыла, а осталась рядом с девочками. София и Вика быстро надели очки для плавания, опустили головы в воду и стали наблюдать за русалочкой, плавающей вокруг них. Они рассмотрели ее необычайно красивый хвост, покрытый чешуйками, переливающимися золотым, красным, зеленым, голубым и серебряным. Ее тёмно-зеленые волосы, похожие на водоросли, были длинные, почти до пояса, и красиво развевались, когда она плыла под водой. Пальчики её рук были тонкими и длинными, с розовыми ноготками.
– Скажи, София, а Филабушка – это наполовину девочка, и наполовину рыбка? – поинтересовалась младшая сестра, когда они подняли головы из воды, чтобы немного подышать. – Посмотри, у нее хвост, и она не умеет разговаривать. Ведь рыбки не разговаривают?
– Да, Вика, ты права, – подтвердила София. – Помнишь, бабушка читала нам сказку про русалочку? Она тоже не умела разговаривать.
Когда Филабушка в очередной раз вынырнула, София спросила у нее, чем питаются русалочки? Филабушка беззвучно рассмеялась, отплыла от них и нырнула поглубже. Девочки терпеливо ждали. Когда она вновь появилась, то держала в одной руке большую креветку, а в другой – пучок морской капусты.
– Мы тоже любим креветки! – воскликнула Вика и засмеялась. – Они такие вкусные!
– А из этих водорослей, которые называются морская капуста, люди делают салат, – гордо добавила София. – Мы едим его в японском ресторане, куда иногда ходим с родителями. А что еще ты любишь?
Филабушка снова исчезла под водой. Через минуту она показалась на поверхности и подплыла к сестрам, держа в одной руке устрицу, а в другой – мидию.
– О! Наша мама обожает устриц. Она ест их сырыми, с лимоном! – одобрила выбор Филабушки София. – А папа очень любит жареные мидии. А что тебе нравится больше всего?
Филабушка прижала руки к сердцу, а потом протянула их к девочкам, открытыми ладонями вверх.
– Ты хочешь нас съесть? – испуганно спросила Вика.
Русалочка беззвучно рассмеялась и замотала головой. Затем она снова прижала руки к сердцу и протянула их к девочкам, ладошками вверх. Её голубые глаза смотрели с такой добротой, что те сразу все поняли.
– Ты хочешь сказать, что любишь нас? Мы правильно тебя поняли? – воскликнула София, немного волнуясь.
Девочка закивала и широко улыбнулась, а София и Вика повторили жест Филабушки – сначала приложили руки к сердцу, а затем протянули ладони к ней.
Глава 2. Игра с камушками
София научилась плавать совсем недавно и еще боялась нырять в море. До этого она ныряла только в бассейне, и даже прыгала в воду с бортика. Филабушка жестами показала ей, что нырять не страшно, и начала учить Софию. Это действительно было совсем не страшно, и, нырнув, можно было получше рассмотреть дно, блестящий, переливающийся хвост Филабушки и то, как она красиво плыла под водой. София тоже хотела научиться так плавать. Филабушка поняла и стала показывать ей движения: руки вперед, а все тело двигается волнами. Немного тренировок – и у Софии получилось! Она была счастлива. А Вика наблюдала за всем с поверхности воды. Ей очень хотелось научиться плавать под водой, но она немного боялась.
София и Филабушкой с удовольствием ныряли, когда вдруг услышали под водой звук мотора. Вынырнув, они увидели вдали небольшой катер, идущий на большой скорости. Странно, но на поверхности не было слышно никакого звука. София снова нырнула и отчетливо услышала звук работающего мотора, словно он был совсем рядом.
– Филабушка, почему под водой я слышу звук мотора катера, хотя он далеко, а когда выныриваю – ничего не слышу? – поинтересовалась София, показывая рукой на катер.
Русалочка помахала маленькой ладошкой в воздухе, показала на свои ушки, затем на катер и покачала головой. Потом жестами попросила Софию опустить голову в воду, снова показала на ушки и утвердительно кивнула, когда София услышала звук плывущего вдалеке катера.
– Это значит, что под водой я могу слышать звук издалека, а на воздухе – только если он рядом? – неуверенно спросила София, а русалочка несколько раз кивнула и улыбнулась.
Филабушка сделала жест ладошкой, держа ее пальцами вверх и повернув к девочкам. Это означало «Ждите!». Через некоторое время она вынырнула, держа в каждой руке по небольшому белому камешку, обкатанному морем. Рукой она позвала Софию нырнуть за ней, и под водой начала стучать одним камешком о другой. Потом показала на свои ушки, как будто говорила: «Слышишь?» София согласно кивнула. Затем русалочка отплыла на небольшое расстояние и снова нырнула, повторив эксперимент с камешками. София нырнула за ней и услышала стук камней, как будто он звучал совсем рядом. Когда они обе вынырнули, Филабушка снова постучала камнем о камень, уже над поверхностью воды. Однако, на этот раз София и Вика ничего не услышали, так как Филабушка отплыла подальше. София поняла, в чем дело, махнула рукой, подзывая русалочку, и громко воскликнула:
– Теперь понятно! Звук под водой можно услышать на большом расстоянии, а в воздухе – нет. А почему так происходит, я спрошу у мамы и папы. Вика, ты все поняла? – сестра нерешительно кивнула.
Мама, сидевшая на берегу под зонтиком, услышала восклицание старшей дочери и отложила книгу. Она внимательно посмотрела на девочек, которые по-прежнему были недалеко от берега. Однако, рядом с ними мама увидела еще одну детскую головку. Все трое детей жестикулировали и смеялись.
– Откуда здесь взялась эта девочка, играющая с моими дочками? – встревоженно подумала мама, поднимаясь на ноги. – Здесь рядом с нами никто не живет, так откуда девочка?
Раскрытая книга упала на песок, а мама со всех ног бросилась в воду.
– София, Вика, кто это с вами? – удивленно крикнула она, не прекращая бежать по воде к дочерям. – Плывите ко мне немедленно!
– Мама, это Филабушка, – отозвалась София, направляясь к маме.
– Не бойся, мы с ней подружились, – пыталась объяснить Вика. – Она добрая!
Бежать по воде сложно, но мама бегала марафоны и была длинноногой и очень быстрой. Она уже почти добралась до девочек, когда увидела, как маленькая головка с зеленоватыми волосами скрылась под водой, а по поверхности воды ударил радужный серебристый хвост. Все стихло. Рядом с сестрами больше никого не было. Вдруг София закричала:
– Филабушка, вернись! Это наша мама, она не сделает тебе ничего плохого! Не уплывай!
Но никто не ответил Софии, а она расстроилась и заплакала. Увидев слезы сестры, смешивающиеся с морской водой, Вика тоже разревелась.
– Почему ты прогнала Филабушку? – сквозь слезы спросила София маму. – Она хорошая, она с нами играла, мы плавали под водой, и она показывала, как плавают русалки, и научила нас говорить: «Я тебя люблю» на языке жестов!
– А еще мы играли с камешками, и Филабушка показала, как слышать звуки под водой! – добавила Вика, всхлипывая.
– Как нам теперь ее найти? Мы не знаем, где она живет! Она испугалась, и больше к нам не приплывет! – с горечью в голосе сказала София, утирая слезы.
– Кто такая Филабушка? – в растерянности спросила мама, ничего не понимая. – Какие камушки, какое плаванье под водой и что за язык жестов?
Мама пыталась успокоить дочерей, хотя и сама была растеряна и озадачена. Она попросила их подробно рассказать, кто такая Филабушка, откуда она появилась и чем они занимались вместе. Девочки все еще были расстроены, но, перебивая друг друга, взахлеб рассказали маме обо всем: о том, как год назад Софии снилась русалочка и она придумала ей имя – Филабушка, о том, как русалочка неожиданно появилась рядом с ними, и они узнали, что она совсем не умеет говорить, но всё понимает. Успокаиваясь, девочки рассказывали, как Филабушка научила Софию плавать под водой, как она им показывала, чем питается, доставая из моря креветок, устриц и водоросли, как они стучали камешками под водой и над поверхностью, и Филабушка поясняла им, как распространяется звук в воде и в воздухе, стуча камешками. А еще – как она научила их разговаривать жестами, потому что сама не умела разговаривать, но все понимала, и как показала им знак «Я вас люблю». Не сговариваясь, сестрички приложили руки к сердцу, и потом протянули их маме ладонями вверх. И снова заплакали.
– Так, девочки, я всё поняла про Филабушку, – строго сказала мама, но при этом улыбнулась и прижала дочек к себе. – Если бы я её не видела своими глазами, то не поверила бы. Я не знала, что русалки существуют. Думала, что это сказки. А теперь мы все вместе выходим из воды, зовем папу, все ему рассказываем и решаем, что делать дальше.
Глава 3. План родителей
Сказать, что папа был удивлен, это ничего не сказать. Вначале он подумал, что они шутят, но потом увидел следы слез на щеках дочерей и отметил, как они расстроены. Мама уверила папу, что видела Филабушку собственными глазами. И только тогда папа поверил.
– Ну и дела! – воскликнул он, но в его голосе все еще было сомнение, а на лице – удивление. – Мои дочери познакомились с настоящей русалочкой! И она живет не в сказке, а здесь, в море. Мне трудно в это поверить, но если это так, то это настоящее чудо!
– Девочки, – предложил он дочкам, – посидите здесь, на берегу, в воду не заходите! А мы с мамой обсудим, что нам делать дальше с вами и с Филабушкой.
Родители пошли к домику, сели за большой стол под виноградом рядом с апельсиновыми деревьями и долго о чем-то разговаривали. Вика и София все еще были расстроены. Они гадали, смогут ли увидеть Филабушку снова, и им было очень грустно. Сидя на креслах под зонтиком, девочки не сводили глаз с моря, но оно было спокойным, как всегда, а маленькая головка русалочки так и не появилась.
– Так, девочки, подъем! – улыбнулась мама, беря их за руки и ведя к дому. – Скоро вечер и пора ужинать. Мы сядем все вместе за стол, вы поедите, а потом мы с папой расскажем вам о нашем плане.
– Мама, расскажи сейчас! – попросили дочери вместе, не сговариваясь. – Мы не сможем так долго ждать!
– Сможете, я вас уверяю. Вначале переодеваться, умываться, потом ужинать, а затем вы узнаете о нашем плане. И только так, – закончила мама.
С мамой не поспоришь! Она была очень добрая и любящая, но не терпела капризов и нытья. Помытые, переодетые сестры в ярких платьицах сидели за столом и ели очень быстро, как никогда. И не было никаких капризов вроде «я это не буду», «я это не люблю». Мама с папой за ними не успевали, и девочкам пришлось немного подождать, хотя им не сиделось от нетерпения. Но вот все тарелки опустели и были убраны со стола, и папа начал разговор.
– У нас с вашей мамой есть план. Завтра мы отправимся в морское путешествие. Я арендую моторную лодку в ближайшей рыбацкой деревне, и мы всей семьей отправимся искать вашу Филабушку.
– Ура! Ура! – закричали девочки, вскакивая со своих мест и хлопая в ладоши. – Спасибо, папа и мама, нам нравится ваш план, вы у нас самые лучшие родители!
– Мама, папа, – обратилась София к родителям с мольбой в голосе, сложив ладошки перед грудью. – Я хочу вас о чем-то спросить, а потом мы пойдем спать, обещаю!
– Говори, только быстро, – улыбнулась мама. – Вам пора ложиться.
София рассказала, что, когда они все вместе плавали и ныряли с Филабушкой, под водой был слышен звук мотора катера, который находился очень далеко, а на поверхности моря – нет. Потом они с Филабушкой играли с камешками, и их стук друг о друга под водой был слышен на большом расстоянии, а на воздухе – почти на слышался.
– Почему так? – поинтересовалась София, – Филабушка не успела нам объяснить.
– Все просто, – вздохнул папа, немного удивленный вопросам дочери. – Когда вы вырастете и пойдете в школу, будете изучать физику и теорию распространения волн. Но сейчас попытаюсь объяснить попроще. Вода – плотная, а воздух – нет. Звук в воде распространяется на большие расстояния из-за ее высокой плотности. А в воздухе звук, не встречая препятствий, быстро затухает, то есть исчезает. Вы поняли?
– Да, почти поняли, – вступила в разговор Вика. – Филабушка показывала нам, как это происходит, когда стучала камешками под водой и на воздухе.
– А ваша русалочка – умная девочка! – добавила мама удивленно. – Надеюсь, скоро мы ней познакомимся. А знаете, у меня есть идея. Я все думала, как же мы будем искать вашу Филабушку? Звать по имени? Но если она далеко, и находится под водой, она нас не услышит. Так вот, мы возьмём с собой два камня побольше, будем опускать их в воду и стучать. Этот стук будет слышен издалека, и есть вероятность, что Филабушка его услышит.
– А я предлагаю не просто стучать, – добавил папа с энтузиазмом, – а выстукивать сигнал «SOS»! Это международный сигнал бедствия. Его используют во всем мире, когда самолеты, корабли, лодки или люди попадают в беду, и знают его все. Он передается азбукой Морзе и звучит просто: три коротких стука – три длинных, три коротких.
Папа трижды постучал ладонью по столу, затем трижды медленно, потом снова три раза быстро.
– А что такое азбука Морзе – поинтересовалась София, у которой был сейчас такой возраст, что она задавала по сто вопросов в день на любую тему. – Мы учили русскую азбуку, шведскую и английскую. А про азбуку Морзе мы не слышали.
– Хорошо, я расскажу вам в двух словах об азбуке Морзе, – нехотя согласился папа, взглянув на маму, которая хмурила брови. – Две минуты, любимая, и девочки пойдут спать, обещаю! Эту азбуку создал Самюэль Морзе и его коллеги изобретатели, которые изобрели телеграф, получивший название аппарат Морзе, и азбуку, состоящую из точек и тире. Короткий удар – точка, длинный, или медленный – тире. Каждая буква передается комбинацией точек и тире. То есть сигнал «SOS», который означает на английском «Save our souls» или «Спасите наши души», состоит из трех букв: С, О и С. Буква С – это три точка, а буква О – три тире.
– А как будет на азбуке Морзе буква А? – вступила в разговор Вика.
– Буква А – это точка и тире, – ответил папа. – Если хотите, я вам расскажу об этом больше, но не сейчас, уже поздно.
Девочки, может, и не всё поняли, но были в восторге. У них еще было много вопросов, но они подождут. Главное, теперь обе верили, что отыщут Филабушку, которая должна знать главный сигнал бедствия! Сестрички все еще медлили, и принялись было выстукивать сигнал СОС, но тут вступила мама:
– Все, мои хорошие, хватит на сегодня планов, рассказов и стуков, – строго сказала мама, поднимаясь из-за стола. – Теперь вы идете чистить зубы и спать. Завтра у нас будет большой и интересный день.
С мамой не поспоришь, да девочки и не пытались. И даже не выпрашивали сказку на ночь. Знали, что сказки сегодня не будет – уже поздно. Но завтра они отправляются искать Филабушку, это главное. Через десять минут сестрички уже сладко спали в своих постелях и им снилась маленькая русалочка с зелеными волосами.
Глава 4. Поиски Филабушки. Затонувший город
Вика проснулась раньше всех и разбудила сестру и родителей, и жизнь закипела. Быстрый завтрак, чистка зубов, одевание и подготовка к путешествию прошли очень быстро. Папа уехал за лодкой и попросил их ждать на берегу. Мама собрала большую сумку с масками, ластами, нарукавниками для Вики и очками для плавания. Туда же она положила большую бутылку воды и бутерброды. А у Софии в рюкзачке лежали два красивых мраморных камня, которые они с Викой утром отыскали на пляже.
Ждать пришлось не долго: вскоре они услышали звук мотора и увидели приближающуюся надувную лодку. Она плыла очень быстро, почти летела над водой. В лодке сидел папа, управлял мотором и махал им рукой. Все быстро погрузились в лодку, а девочки подпрыгивали от нетерпения. Так началось их большое путешествие.
Никто не знал, в какую строну плыть и где искать Филабушку. Мама предложила плыть вдоль берега. Она сказала, что читала, будто русалки любят иногда выйти из воды и недолго посидеть на камне, греясь на солнце. Но без воды они долго не могут – их кожа высыхает, и они могут погибнуть.
Папа направил лодку вдоль пустынного берега. Мама опустила руки с камнями под воду и периодически стучала ими – три коротких удара, три длинных, три коротких. А Вика и София время от времени звали Филабушку. Вдруг она услышит? Глубина моря у берега была небольшой, а вода кристально чистой и прозрачной. Мимо их лодки дважды неспешно проплывали большие морские черепахи. Они были очень красивыми, но девочки не обращали на них внимания – даже Вика, которая очень любила черепах. Сестричек интересовала только Филабушка, поэтому они внимательно всматривались в воду.
Вскоре под лодкой, на дне, они увидели целый затонувший город! Там были дома, хотя все без крыш, улицы и дороги, выложенные камнями, дворики у домов. Это было настолько невероятно, что папа заглушил мотор и с удивлением спросил:
– Это что такое?
– Я, кажется, знаю, – вдруг отозвалась мама. – Перед поездкой я немного читала об этих местах. Мы плывем вдоль полуострова Анатолия – это очень древнее название этого региона. Много веков назад здесь были небольшие города, где жили люди. Но в XII веке произошло сильное землетрясение, и три прибрежных города ушли под воду. Лучше всего сохранилась под водой древняя Кекова – именно над ней мы сейчас проплываем. Я читала, что иногда сюда приезжают туристы на лодках с прозрачным дном, чтобы посмотреть на развалины этого древнего города.
– Мама, а может здесь, в этом затонувшем городе, живет наша Филабушка? – с надеждой спросила София.
– Все может быть, – отозвалась мама. – Давайте, девочки, зовите ее, а я буду посылать сигнал камнями. Вдруг Филабушка услышит и приплывет?
Так они и сделали. Папа снова запустил мотор, и лодка медленно поплыла вдоль берега. Девочки звали Филабушку, и мама стучала камешками под водой.
И Филабушка услышала. Её головка с зелеными волосами показалась из воды неподалеку от лодки.
– Филабушка! – вместе закричали девочки, вскакивая с лавок. – Мы тебя искали, а мама и папа нам помогали! Папа взял напрокат моторную лодку, а мама придумала план, как тебя найти. Не бойся их, они хотят с тобой познакомится. Ты услышала, как мы стучали камешками и звали тебя?
Филабушка закивала, а мама и папа смотрели на нее и не верила своим глазам. Затем мама спросила русалочку, можно ли ей и мужу поплавать с ней в море? Филабушка улыбнулась и приглашающе махнула рукой. Родители быстро скинули одежду, надели маски, ласты и прыгнули в воду, а дочкам наказали оставаться в лодке. София тоже хотела поплавать, но мама объяснила, что маленькую Вику нельзя оставлять одну, поэтому она не стала спорить. А мама пообещала, что они не уплывут далеко.
Несколько минут сестры с завистью наблюдали, как мама и папа играют в воде с Филабушкой, то ныряя, то выныривая, чтобы вдохнуть воздух. Затем папа, вынырнув, сказал, что Филабушка зовет их нырнуть поглубже. Зачем – он не понял, но глубина здесь небольшая, и пусть девочки не волнуются. Оба родителя вдохнули побольше воздуха и нырнули. В прозрачной воде было хорошо видно, как они плывут ко дну, следуя за Филабушкой. Через какое–то время все они достигли дна и подплыли к небольшому домику почти без крыши. А больше девочки ничего не увидели, потому что у мамы с папой закончился воздух, и они быстро устремились к поверхности. Сестры наблюдали, как вслед за родителями к поверхности плывет Филабушка… и еще кто–то. Это была еще одна русалка! И вот над водой показались уже четыре головы – это были мама, папа, Филабушка и еще одна русалка. Она была взрослой, а ее зеленые волосы были намного длиннее.
– Познакомьтесь, девочки, это – мама Филабушки! – сказала мама, сняв маску и гордо улыбаясь. – Они с дочкой живут здесь, в домике затонувшего города. Это так? – обратилась мама к старшей русалке. Мама Филабушки энергично закивала. А потом приложила руки к сердцу и протянула их открытыми ладонями к родителям. Они все поняли. Им уже был знаком этот жест – этот знак любви и доверия.
Мама, увидев на лицах девочек большое желание быть с ними в море, все-таки разрешила дочкам поплавать с Филабушкой и её мамой. Вике надели нарукавники, наказали не уплывать от мамы в Африку, а рядом с Софией все время находился папа, поддерживая ее, когда она уставала. Это было очень счастливое время. Но этот длинный день заканчивался, и семье пришло время возвращаться домой. Но перед тем, как уплыть, мама, папа и девочки взяли с русалочек обещание, что завтра же они приплывут к их пляжу.
Глава 5. Исчезновение русалок
Теперь Филабушка приплывала к девочкам каждый день – иногда одна, иногда с мамой. Они с удовольствием играли в воде, а София ныряла и плавала всё лучше и лучше. Сестрички рассказали русалочке про сигнал бедствия, которому научили их родители и показали ей, как он звучит. Филабушка с радостью повторяла этот стук двумя камешками: три быстрых удара, три медленных, и снова три быстрых. Девочки все лучше понимали язык жестов, на котором говорила Филабушка и ее мама. Это оказалось совсем не сложно. Если что-то было непонятно, они переспрашивали.
Однажды Филабушка приплыла к ним, держась за большую морскую черепаху, которая была чуть меньше неё. Девочки были в восторге. София ныряла с Филабушкой и даже дотрагивалась до панциря черепахи, а Вика наблюдала за ними с поверхности. Когда черепаха проплыла мимо Вики, она тоже погладила ее гладкий панцирь и громко рассмеялась от радости.
Русалочка жестами объяснила, что черепахи живут в море и выходят на пляж только для того, чтобы отложить яйца, из которых потом вылупятся маленькие черепашки. Она даже достала со дна гладкий белый мраморный камешек, чтобы показать, как выглядят черепашьи яйца. Филабушка также показывала, как черепаха зарывается в горячий песок, работая ластами, и делает гнездо, где откладывает яйца, которые долго созревают под слоем теплого песка. Сама черепаха после этого уходит в море – не суше ей очень жарко, и она может погибнуть. Когда маленькие черепашки вылупляются из яиц и покидают гнездо, они спешат к воде, потому что горячий песок обжигает им лапки.
Девочки хорошо понимали все, что показывала Филабушка, только иногда переспрашивали, чтобы убедиться, что все правильно поняли. Особенно весело было, когда русалочка показывала, как черепаха зарывается в песок. Она сгибала руки в локтях, поджимала хвост и крутилась всем телом, будто танцевала. Девочки громко хохотали, это было очень смешно.
Родители девочек время от времени присоединялись к веселой компании и с удовольствием плавали и ныряли вместе с дочками и русалками. Они до сих пор с трудом верили, что все это происходит с ними наяву, а не в сказке.
Это счастливое время продолжалось неделю. А потом Филабушка исчезла. Исчезла и её мама. Когда русалочки не появились, девочки не вылезали из воды целый день, все надеясь, что они приплывут, как это было всю последнюю неделю. Но никто так и не появился. Родители вытащили дочерей из воды, когда солнце уже опустилось за горизонт.
– Девочки, не расстраивайтесь, – утешала их мама. – Может, у Филабушки и её мамы какие-то дела.
– Может, они делают ремонт в своем домике? – то ли в шутку, то ли всерьез предположил папа. – Не переживайте, завтра Филабушка наверняка приплывет и все объяснит.
Но утешения не помогали. Девочки были очень расстроены и даже отказались от ужина, хотя провели целый день в море и должны были быть голодными.
– Я думаю, завтра Филабушка обязательно появится, – пыталась обнадежить их мама.
Но ни на следующий день, ни через день русалки так и не приплыли. Они исчезли, как будто их и не было. К вечеру третьего дня сестрички совсем загрустили. Они отказывались есть, не хотели ложиться спать и только иногда всхлипывали, вспоминая своих сказочных друзей.
– Мама, папа, – умоляли они родителей, – давайте поедем искать Филабушку и её маму! Мы чувствуем, что что-то случилось! Ведь мы знаем, где их домик в затопленном городе!
– Конечно, поедем, – пообещал папа и посмотрел на маму, а та кивнула. – Завтра я снова арендую лодку, и мы поплывем искать наших друзей – русалочек. Обещаю!
Только после этого девочки согласились немного поесть и лечь спать. Однако, сказку на ночь не попросили – им хотелось поскорее уснуть, чтобы быстрее наступило завтра.
Когда София и Вика проснулись на следующее утро, папы уже не было – он поехал за лодкой. Девочки немного оживились, позавтракали, и стали собираться в дорогу вместе с мамой. Когда надувная лодка с папой причалила к берегу, все, что они хотели взять с собой, уже лежало на берегу: камушки, шляпы, ласты, маски, очки для плавания, бутерброды и вода. Папа пошел в дом позавтракать, а Вика с Софий помогли маме уложить все вещи в лодку. Девочки едва сдерживали нетерпение, пока не появился папа и не крикнул:
– Все на борт!
Второй команды ждать не пришлось.
Плыли они, как и в прошлый раз, очень быстро. Все молча смотрели в воду, ожидая, когда под дном лодки появится затонувший город Кекова. Как только он показался, мама тут же начала выстукивать камешками сигнал бедствия, опустив их в воду: три коротких стука, три длинных и три коротких. Девочки изо всех сил кричали:
– Филабушка! Где ты?
Вскоре лодка подплыла к месту, где находился домик Филабушки и ее мамы. Мама с папой тут же надели маски и ласты и прыгнули за борт. А сестрички вглядывались в воду, надеясь, что вместе с родителями покажется Филабушка со своей мамой. Но их надежды не оправдались. Мама с папой вынырнули, сняли маски, отдышались, и сказали, что дом русалок пуст – там никого нет. Девочки снова расплакались, а папа предложил поплавать вокруг этого места и понырять – вдруг русалки находятся где-то поблизости? Так они и поступили.
Еще несколько часов мама с папой ныряли и искали Филабушку и её маму в разных местах. София и Виктория по очереди держали руки под водой и стучали камешками. Одновременно они с сестрой звали Филабушку, пока не охрипли.
– Все, мы заканчиваем поиски, – грустно сказала мама, забираясь в лодку и подавая руку папе. – Их нигде нет. Скоро сядет солнце и будет совсем темно. Мы с папой устали, а вы охрипли. Возвращаемся!
При этих словах у девочек снова навернулись на глаза слезы, но спорить с родителями они не стали. И София, и Вика понимали, что Филабушки здесь нет. Пока лодка держала путь к их дому, никто не произнес ни слова. О чем было говорить? Все и так чувствовали, что случилось что-то страшное.
Папа отправился отвезти лодку в рыбацкую деревню, а мама повела дочек домой. Они сели за стол во дворе, опустив головы на руки, пока мама готовила ужин. Говорить не хотелось. Есть не хотелось. Ничего не хотелось. Неужели они больше никогда не увидят Филабушку? Эта была мучительная и пугающая мысль.
Они услышали шум двигателя машины, на которой приехал папа, а затем – его громкий зов. Девочки подняли головы и увидели, как папа быстро бежит от машины к ним.
– София, Виктория, Анастасия! Я знаю, где они! – кричал он на бегу. Девочки вскочили, а мама выбежала из дома, услышав крик мужа.
– Я случайно узнал, где Филабушка и ее мама... Их похитили!
Свидетельство о публикации №226010500912