Глава 92
Император, затворивший и заперший за собой дверь, даже не бросил взгляда на все это, а спокойно обогнул водоем и направился дальше. Элис снова отстала от него и ей пришлось бежать, чтобы догнать правителя, уходящего в сторону второго дворца. Когда она тоже обогнула водоем, то замерла, пораженная громадой и великолепием строения впереди.
Дворец, в котором когда-то поселил её Жюль, на фоне этого здания действительно выглядел маленьким и скромным.
- Это твой дворец, - услышала она впереди голос мужчины, приглушенный маской, - не отставай. Не хватало мне потом ещё искать тебя в этом саду.
- Для чего здесь все эти столы? – Элис быстро догнала ожидавшего её Императора, - сюда придут гости?
- Да, - правитель спокойно ждал девушку, - иногда сюда приходят люди. Они ждут аудиенции и коротают время за чашкой чая или едой. Но все это не для тебя. Идем.
Мужчина взял Элис за руку и повел к огромной входной двери дворца. Внутри дворец выглядел ещё более величественно и прекрасно. В первом зале от входа их ждали служанки. Они выстроились в два ряда неподалеку от трона, расположенного у противоположной от входа стены. Вокруг трона тоже стояли горшки с прекрасными цветущими растениями. Казалось, что сад плавно перешел во дворец, объединяя двор и внутреннее убранство весьма гармонично.
Император провел девушку мимо служанок и поставил прямо у трона.
- Здесь ты будешь принимать гостей и управлять внутренним двором, - произнес он, а потом повернул Элис лицом к слугам, - эти девушки будут служить тебе. Я подобрал только самых лучших и преданных. Никто никогда не посмеет обидеть или оскорбить тебя.
- Вы так были уверены в том, что я соглашусь?! – удивилась Элис.
- Конечно! – рассмеялся мужчина, - я хорошо знаю твое сердце! Ты не могла мне отказать, когда от этого зависела жизнь важного для тебя человека.
Смех правителя заставил девушку вздрогнуть и пожалеть о своем решении снова. Однако, этот человек был прав. Она не могла не помочь своей подруге, если это было в её силах.
- Хорошо, - Император махнул рукой и в главные двери вошли носильщики. Они несли множество сундуков. Все это мужчины поставили за спинами служанок и раскрыли. В сундуках оказалось золото, украшения, серебро, книги, ткани и множество ещё каких-то предметов, о ценности которых Элис не догадывалась.
- Все это я дарю тебе к нашей свадьбе! – произнес правитель, - хочу, чтобы ты была самой красивой и счастливой невестой в этом мире!
- Счастливой? – слово вылетело из уст Элис, и она тут же испугалась, что Император рассердится на неё. Но разве она чувствовала себя счастливой?
- Ладно, - покачал головой Элиот, - может быть завтра ты и не будешь счастливой, но я приложу все усилия, чтобы ты стала таковой как можно скорее.
- Благодарю Вас, - девушка вздохнула, - Элиот.
- Ты можешь обращаться ко мне на ты, так как мы равны по званию и статусу, - снова покачал головой правитель, - твое Вы делает меня несчастным.
- Хорошо, я постараюсь.
- Не старайся! – снова рассмеялся Император, - просто делай! Чем раньше начнешь, тем скорее привыкнешь. Мы же не чужие люди.
- Хорошо, Элиот, - наконец произнесла девушка, но эти слова почему-то причинили ей сердечную боль.
- Вот и хорошо, что все хорошо! – мужчина махнул рукой и носильщики удалились прочь, а служанки приблизились к девушке, - я оставлю тебя здесь до завтра. Готовься к нашей свадьбе. Думаю, ты хотела бы ещё и дворец осмотреть. А времени до церемонии у тебя немного.
- Спасибо, Элиот. Я действительно хотела бы осмотреть место, где буду жить. Я вижу, что здесь много красивых вещей и хотела бы увидеть все их.
- У нас будет много времени для того, чтобы наслаждаться красотой вещей и этого мира, - Император направился к выходу, - но ты можешь делать все, что пожелаешь. До завтра.
Правитель удалился, оставив Элис наедине со служанками и огромным незнакомым пространством. Девушки тут же окружили будущую Императрицу. Они проводили её в комнату для купания, раздели и помогли погрузиться в огромную, больше похожую на бассейн, ванну, заполненную лепестками цветов и самыми приятными ароматами. После стольких тягот и испытаний, забота и горячая вода заставили Элис расслабиться и ни о чем не думать. Это было так приятно! Служанки сновали вокруг будущей правительницы, что-то щебетали и наполняли пространство вокруг приятными звуками. Где-то в соседних помещениях тихо играла музыка. Атмосфера располагала к отдыху, и девушка закрыла глаза. Она погрузилась в легкую дрему и почувствовала, как на неё наваливается сновидение. Отмахнувшись от сна, Элис снова открыла глаза. Нет, она не собиралась снова видеть те кошмары, что мучили её прежде.
Однако купание скоро было закончено и служанки проводили девушку в покои.
- Вам нужно как следует отдохнуть, - напутствовали они её, - завтра будет очень насыщенный день. Мы будем всю ночь дежурить у вашей постели. Если что-нибудь понадобиться, просто позовите.
Элис вздохнула. Неужели ей все же придется уснуть? Она легла на широкую постель и закрыла глаза. Звуки вокруг постепенно затихали, помогая расслабиться. Но девушка напряженно ждала нового кошмарного сна. Однако в эту ночь ей ничего не приснилось.
Когда наступило утро, Элис действительно почувствовала себя бодрой и хорошо отдохнувшей. Стоило ей пошевелиться, как рядом тут же появились служанки. Они принесли воду для умывания и легкую одежду для переодевания.
- Ваш свадебный наряд принесут позже, - говорили они, - мы сделаем вам великолепную прическу и макияж. Вы будете самой прекрасной невестой!
- Да уж, самой прекрасной, - вздохнула Элис.
Но усилиями служанок в короткое время она действительно преобразилась. Вскоре принесли платье невесты. Это было белоснежное, расшитое золотыми розами, платье. К нему прилагалась головная накидка, способная скрыть лицо девушки от любопытных взглядов. Поверх неё служанки прикрепили тонкую золотую корону, присланную Императором. Других украшений на невесте не было. Посмотрев на себя в большое напольное зеркало, Элис кивнула своему отражению. Она была готова к сегодняшней церемонии.
- А как будет проходить церемония? – наконец спросила она у служанок, - никто не просветил меня на этот счет. Что я должна буду делать?
- Все просто, - пожала плечами самая старшая из девушек, - вначале вы вместе с Императором дадите клятвы в дворцовом храме, а потом проедете через весь город, чтобы поприветствовать народ. Затем вернетесь обратно во дворец, где будет устроен пир. А потом вам будут представлены женщины императорского гарема. После всех церемоний вы станете главой этого гарема!
- И много во дворце живет наложниц?
- Несколько тысяч! Императору постоянно преподносят в дар женщин.
- Тысячи женщин?! – удивилась Элис, - а кто был прежней Императрицей?
- У Императора до сих пор были только наложницы, - пожала плечами служанка, поправляя складки на платье невесты, - насколько я знаю, вы – первая Императрица во дворце.
Свидетельство о публикации №226010700382