Сердце морского прибоя или Коко

 
                "Не верьте до конца разлукам".
                Ю. Визбор
                "Мы ищем женщину, находим деву".
                из бразильской поэзии
 
      Сорока восьми лет от роду, Поликарп Афанасьевич, подтянутый, с косой саженью в плечах, слегка хромающий на левую ногу, появился на пляже с привезённым загаром, который начинал наращивать ещё по весне, с первыми майскими лучами.
он привычно расположился на песке, немного пообвыкся, разомлел от избытка кислорода, закрыл глаза, слушая сердце морского прибоя с небольшой аритмией. Сбой возникал из-за каприза и своенравия волны.
Поликарп любил море. Связывал с ним несколько нежных историй, умудряясь иногда сохранять верность жене... Супруги часто отдыхали вместе, бронируя через год летнюю пристройку у одной и той же хозяйки. Это лето разъединило их в отпуске. Лидия умоляла отложить отдых на пару недель, чтобы вместе - машиной - отправиться на побережье. Но отсрочка лишала возможности восстановить силы, так как Поликарпа плотно задействовали в приёмной комиссии на вступительных экзаменах. По возвращении он должен был сразу же окунуться в работу. Поэтому уехал, туго натянув едва не порвавшийся канат прекрасных семейных уз.
Мужчина не спешил погрузиться в тёплые воды моря.  Вначале разогрел тело под раскалённым диском солнца, чтобы острее почувствовать контраст температуры на глубине. Это ощущение можно было сравнить с горячим кофе вперемеЖку с холодной водой. Наконец, он поднялся, фактурный, спортивный, направился к воде, стремительно погрузился в прохладу, разрешая волнам обнять себя. Плавание доставляло ему ребячье удовольствие и мальчишеский азарт. Щадя ногу, которую травмировал зимой в гололёд - машину здорово занесло - Поликарп не отдавался целиком и полностью морской стихии, но уловил несколько восхищённых женских взглядов. Доктор обязал его к отдыху на берегу. Даже если бы он не посоветовал этого, Поликарп настроен был ехать.
Он заплыл далеко, к маяку, нырнул и, когда его голова появилась на поверхности воды, с удивлением обнаружил рядом букет ромашек на голубой резиновой шапочке, развеселившей до улыбки. Хозяйка букета развернулась - взору предстало юное довольно симпатичное лицо. Девушка тут же нырнула и выплыла далеко впереди. "Молодец!" - восхищённо подумал Поликарп и лёг на спину. Радостное настроение усилило пронзительно синее небо в белых табунчиках облаков. Затем поплыл к берегу, держа в поле зрения пловчиху. Выйдя из воды, лёг лицом к морю, наблюдая за девушкой. Она чудно держалась на воде, резвилась, кувыркалась. Эдакое единодушие с природой. Как летающая рыбка.
Поликарп с интересом следил за ней. Наконец, она покинула море, вышла из него в белом купальнике-бикини, с чёрными словно нарисованными от руки, поперечными полосками, напоминая туго спелёнутый кокон. К ней подошла компания молодёжи. Мужчина грустно усмехнулся.
 
Это повторялось ежедневно. Он привык, что красивая пляжная девочка - так мысленно он называл её - украшает берег и море. Он купался, загорал, покупал фрукты и неотступно следил за ней. Однажды она не пришла, и он заскучал.
Ему весь день не хватало её присутствия. Вечером, вернувшись с прогулки по набережной, достал из сумки Франсуазу Саган в оригинале - подарок одной студентки, вернувшейся из Парижа, где проходили практику студенты третьего курса. Нравилась ему эта королева французской прозы. Он с удовольствием, как в море, купался в каждой её изысканной фразе, замечательно выстроенном предложении. Однако, следующий день и появление барышни расставили всё на свои места.
 
Как-то после очередного заплыва он лежал на песке. Она, выйдя из моря, прошла мимо него, утопая мокрыми ступнями в горячем песке. Песчинки двумя роями мошкары облепили её ноги в форме тапочек. Высокий вырез купальника до бёдер зрительно удлинил загорелые ноги, усилив их стройность. Восхитился спинке, сравнив цвет кожи с абрикосовой косточкой. Девчонка сняла ромашки. Волосы, почувствовав свободу, разлетелись в разные стороны. Чтобы не обнаружить себя, Поликарп надел тёмные очки и позволил себе спокойно наблюдать за избранным объектом. Она легла головой к морю, подложив кисти рук под подбородок. Обойдя густонаселённый пляж и наткнувшись на Поликарпа, дерзко уставилась на него. Ему было и приятно и неприятно одновременно. Так подолжалось довольно долго. Пока он не снял очки и не посмотрел на неё, добавив в свой взгляд пару капель морали. Но барышня нахально улыбнулась, надела шляпу и закрыла глаза. Нынешняя молодёжь! Какова! Ну, девчонка, ну смотрела. Студентки тоже далеко не ушли. Смотрели на него во время лекций заворожёнными взглядами, как на героя супербоевика. Записки писали. Одну запомнил надолго: "Я - Ваша, если вы не против." Автор предпочёл остаться неизвестным. Между прочим, ему его неполный полтинник никто не давал, омолаживая лет на десять, когда речь шла о возрасте.
Он повернулся на бок. Сидящая рядом леди в старомодной пляжной экипировке с плохо выбритыми или уже отрастающими подмышками, закинув руки, отдалась солнцу. растительность на некоторых участках тела - это такая запредельная тонкость женских пикантных подробностей, соваться куда было лишено абсолютно всякого здравого мужского смысла. Хотя итальянская дива Сильвана Пампанини шокировала зрителей в фильме "Дайте мужа Анне Дзакео" именно роскошью подмышечных завитков. Женшина тем временем - пока заканчивался экскурс в кинематограф шестидесятых годов - сняла руки и, устроившись поудобнее, извлекла тяжёлую литературу и тут же утонула в ней, время от времени шурша фольгой очередной карамельки. Поликарп пожалел, что повернулся именно в эту сторону. Ему мешала маячившая двумя тяжёлыми гирями её грудь, придавившая живот и заслонявшая лучи.
- Вы не посторожите мои вещи, - спросила она собравшегося нырнуть Поликарпа, выталкивая двумя передними верхними зубами нижнюю губу, - Я пойду окунусь. Здесь ничего - как и во мне - соблазнительного нет. Но остаться в одном купальнике и тащиться через весь город - это, знаете ли, - угрожающе произнесла, как будто только что разглядела в соседе по песку мотивы нависшего и неотвратимого преступления в краже её сложенного в плетёную корзинку носильного скарба, - Знаете ли, не с моими данными, - развенчала дама собственную гипотезу.
Девчонка с любопытством внимала им. И ждала реакции мужчины. Поликарп взглянул на неё, пытаясь оборвать нить от её глаз:
- Пожалуйста, пожалуйста, - отталкиваясь от абрикосовой девочки, сказал он. Та едва сдерживала смех. ему хотелось послать ко все чертям соседку уже потому, что ему не нравилась дурацкая пляжная зависимость от вещей, глаз. Людей, наконец. Хотелось раскрепощения до наготы с солнцем, морем и воздухом, пропитанным по утрам сыростью и солью приторным запахом выброшенного на берег ракушечника. А тут эта женщина, визг детворы и исчезающая грань горизонта.

Соседка поднялась, надела немыслимую шапочку в топорщащихся жутко-ядовитых кружочках, очки для подводного плавания и стала похожей на гуманоида, усугубив свою внешность в ещё худшую сторону. Совершенно не отдавая отчёта, Поликарп благословил её взглядом, наблюдая, как она со страхом - миллиметр за миллиметром - завоёвывает воду. Когда же она покорила море, то начала странно подпрыгивать и барахтаться, прижав руки к бокам и поддерживая огромную, казавшуюся бутафорной, грудь обеими ладонями. Одно из двух - решил мужчина - либо она стеснялась оволошенности, либо опасалась растерять в море свою достопримечательность. Очки для подводного плавания остались загадкой.
Он перевёл взгляд на юную деву. Она всё ещё лежала на животе, строя песочные пирамидки.
- Привет! Мы тут тебя обыскались, - сказал высокий парень из подошедшей компании, - Ты поменяла место, ничего не сказав.
Она села, он чмокнул её в щёку. Поликарпу стало не по себе от ничего не значащей обычной приветственной нежности. Словно ему подбросили фотографию жены, целующейся с другим.
- Идём, поплещемся? - предложил второй. Все поднялись и побежали к морю, взметая снопы брызг и беззаботно смеясь.
"Обыскались", - повторил Поликарп. Какой суррогат! "И эта сроднилась с водой", - посмотрев на сиротливо лежащую сумку соседки, увидел, как она направлялась к месту.
- Ох, спасибо Вам, парное молоко, благодать такая! - восторженно сказала дама, - Идите теперь Вы, - разрешила она.
Он поднялся, посмотрел на море, которое, затеяв небольшую стирку, стало выбрасывать со дна природный шампунь, пенясь на гребешках волн. Начинало слабо штормить. Именно сейчас Поликарп почувствует всю прелесть силы водного пространства. Набрав побольше воздуха и подняв руки над головой, нырнул в набегающую волну.
 
Поликарп любил воду во всех её проявлениях. Будь то река, море, бассейн, ванна. облить себя полным ведром по утрам. Мама в детстве называла его утёнком. Он, надев высокие резиновые её сапоги, до самозабвения ревизировал все лужи. Вот и сейчас, перед вечерним моционом по набережной, он подставил своё сильное загорелое тело прохладным струям душа и блаженствовал от полонившего здорового духа. Повернувшись к двери, неожиданно увидел хозяйку, бесцеремонно разглядывающую его.
- Римма Владиславовна, - буксуя на её имени и отчестве, обратился к ней Поликарп, - Добро пожаловать. Вы не слышали шума воды? Или в Ваши неограниченные права входит безапелляционное вторжение во все уголки хозяйства, независимо от того, заняты они или нет? При всём уважении к Вам, крепнущим от приезда к приезду, Вы меня неприятно удивили.
- Слышала, но...
- Хотелось увидеть постояльца в обнажённой красе? В таком случае, потрите, пожалуйста, мне спину. Нет? Тогда какой ракурс моего тела будет особенно дорог Вашей памяти?
- Простите, ради Бога. Но Вы настолько красивы, Поликарп Афанасьевич, что я прощаю Вам Вашу дерзость. А шрам - последствие аварии?
- На животе или на ноге?
- На ноге, конечно. До живота я ещё не добралась. Особо трудный участок для подъёма.
На ноге - да. Пока Вы медленно поднимаетесь, я опережу. На животе - от аппендицита, - ёрничал Поликарп.
- Я бы, конечно, потёрла Вам спину, но боюсь, что в домашней аптечке нет нашатыря, - сказала она. Видя, как Поликарп завернулся в махровое полотенце, продолжила, - Да и с предложением я опоздала. Но оно остаётся в силе. С лёгким душем. Извиняться больше не буду. Созерцание Вашего тела доставило мне приятные эмоции. Остаётся пожалеть, что Микеланджело родился преждевременно.

(продолжение следует)

*----
Коллаж-иллюстрация по картинкам ИНЕТа - мой

Продолжение здесь:

http://proza.ru/2026/01/08/1461 (Коко - 2)
http://proza.ru/2026/01/08/1474 (Коко - 3)
http://proza.ru/2026/01/08/1494 (Коко - 4)
http://proza.ru/2026/01/08/1517  (Коко - 5 окончание)


Рецензии