Последний морской ящер
Морские чудовища, которых классифицируют как возможных морских ящеров были замечены со следующих кораблей:
Eagle (США, 23 марта 1830 г.)
Fly (США, 1838 г.)
Monongahela (Французская Полинезия, 13 января 1852 г.)
Nemesis (Индия, 1860 г.)
Sacramento (Северная Атлантика, 30 июля 1877 г.)
Rotomahama (Новая Зеландия, 1 августа 1899 г.)
Grangense (Атлантика, май 1901 г.)
Ambon (пролив Баб-эль-Мандеб, 22 октября 1904 г.)
Ayers (Китай, 1905 г.)
Java (Оман, 15 октября 1906 г.)
U-28 (Ирландия, 30 июля 1915 г.)
U-108 (Северное море, 28 июля 1918 г.)
M. V. Mylark (США, 15 апреля 1969 г.)
Компира Мару (Новая Зеландия, апрель 1971 г.)
И по следующим географическим точкам:
Река Орари (Новая Зеландия, 1972 г.)
Пиктон (Новая Зеландия, 1983 г.)
Бунгало Бич (Гамбия, 12 июня 1983 г.)
Таупо (Новая Зеландия, 1990)
Паекакарики (Новая Зеландия, 2001 г.)
Пембрук-Док (Великобритания, 5 марта 2003 г.)
Карнавал Бриз (Мексика, 2014)
- по материалам тематических ресурсов.
ГЛАВА 01. ВТОРЖЕНИЕ - ФАЗА ПЕРВАЯ
Япония. Токийский залив.
Ночь. Стоит тихая безветренная погода. Ярко светит полная Луна, придавая ночному небу редкий фиолетовый оттенок. Над волнистой морской поверхностью повис густой туман. Слышен лишь ритмичный нарастающий звук мотора какого-то судна. И вдруг эту безопасную картину нарушает донёсшийся откуда-то издалека громкий всплеск, через мгновение сменившийся жутким грохотом.
Вскоре на горизонте появляется белый с синими поперечными полосами большой катер японской Береговой охраны под номером PL-43. Мигая красными сигнальными огоньками, катер стремительно мчится всё дальше от берега. На борту судна находятся трое офицеров охраны, один рулевой и один бортмеханик. Все пятеро стоят у панели управления и напряжённо всматриваются в морскую даль в надежде разглядеть картину невидимого происшествия.
Наконец сонар выхватывает далеко впереди очертания довольно крупного овального объекта.
- Видимо, это и есть потерпевшее крушение судно. - напряжённо проговорил старший офицер Судзуки, крепкосложенный стройный молодой мужчина в белой с синими штанами офицерской форме.
- И оно очевидно потеряло управление. - добавил младший офицер Такахаси, он был чуть пониже ростом и с более округлым лицом.
Спустя ещё несколько минут пути прожектор на носу катера выхватил из тумана днище перевёрнутой рыбацкой шхуны - тёмно-зелёного от слоя наросших водорослей.
- Ребята, это уже серьёзно. - резко подытожил Судзуки-сан.
Катер приблизился к шхуне на расстояние десяти метров и остановился. Скользя лучом по днищу, прожектор выхватил в передней части того глубокую длинную вмятину.
- Где выжившие? - возбуждённо подал голос второй младший офицер Омори, он был самым загорелым в команде, так как происход с южных японских островов.
- Их будто нет... Никого не вижу... - тяжело ответил Такахаси.
Судзуки молча изменил направление прожектора. И тут что-то началось.
В задней части корпуса тонущей шхуны стала заметна фигура лежащего мужчины в потрёпанной рыбацкой одежде. Но лишь верхняя половина его тела. Беднягая ввытянул руки вверх, но не подавал признаков жизни.
- Там человек! - оживлённо прокомментировал увиденное усатый, также одетый в офицерскую форму, рулевой.
Но тут лежащий на днище потерпевший крушение резко вздрогнул, а через мгновение какая-то неведомая сила стремительно утащила его под воду.
В этот же момент монитор сонара на панели управления катастрофически забарахлил, словно экран сломанного телевизора, а различные осветительные приборы на судне замигали и потухли. Ещё не понимая что происходит, рулевой решительно подал полный назад. Катер начал быстро отдаляться от места крушения.
- Прислушайтесь! - вдруг крикнул молодой бортмеханик в жёлтом комбинезоне, обращая внимание на доносящийся откуда снизу глухой звук.
- Да, я тоже это слышу! - отозвался офицер Судзуки. - Похоже на частый стук молотком по железу.
По мере отдаления катера от тонущей шхуны, сонарная установка перестала сбоить. Лампы освещения также заработали.
Таинственный звук постепенно затих. Все пятеро мужчин были готовы к разному развитию событий ввиду своего профессионального опыта. И тут на экране сонара возник ещё один крупный сигнал. Это оказался медленно выплывший из под шхуны некий рыбообразной формы объект, длинной около двадцати метров, более широкий в средней части и сужающийся к концам. Объект плавно развернулся в направлении открытого моря и стал удаляться, набирая скорость
- Это ещё что? Оторвавшаяся рыболовная сеть? - задумчиво уточнил офицер Омори.
- Нет, в этом районе нет таких сильных течений, чтобы её так быстро несло. - ответил офицер Судзуки. - Больше похоже на водного обитателя... Оно явно живое!
Не прошло и минуты как неопознанный подводный объект стремительно покинул район действия сонара. Офицеры задумчиво смотрели на водную гладь впереди. Судзуки понимал, что ситуация крайне серьёзная и требует скорейших мер противодействия.
Спустя пару часов после вышеописанных событий уже проводилась операция по уничтожению.
В ночном небе над Токийским заливом эффектно мчался патрульный вертолёт Береговой охраны Японии. Погода по-прежнему стояла спокойная. В безоблачном небе загадочно светила полная Луна. Помигивая красными бортовыми огнями, вертолёт проносился над гладкой тёмно-синей морской поверхностью. На борту расположились те же трое сотрудников береговой охраны, а именно Судзуки, Такахаси и Омори в компании пилота Фудзиты. Члены команды задумчиво рассматривали простирающиеся до горизонта воды Тихого океана, будучи в поисках таинственного агрессора.
Вдруг Такахаси возбуждённо проговорил:
- Уже час поиска и никаких следов... Шхуну успешно отбуксировали, но никто ничего необычного более не видел. Вернётся ли это существо? И что оно собой представляет...
- Понимаю твои сомнения. - поддержал офицер Судзуки, - Но если мы не отследим данное существо сегодня и не уничтожим его - завтра оно сможет нанести новый удар.
Такахаси согласно кивнул и приложил к глазам бинокль.
Тем временем Омори-сан обратил внимание на погоду:
- Туман то рассеивается. Это должно нам помочь. Видимость за последние полчаса в разы улучшилась.
Фудзита, стройный молодой офицер, также вставил своё слово:
- Если это чудо из глубин перевернуло пятнадцатиметровый корабль, то сила у него знатная. Может он и из воды умеет выпрыгивать. Кто его знает...
Вертолёт продолжал двигаться в трёх десятках метрах над водной поверхностью, создавая круговые волны под собой. Так прошло ещё минут десять. И ничего странного в море никто не замечал. На панели управления неожиданно замигала красная лампочка.
- Топливо заканчивается. - прокомментировал ситуацию пилот.
Услышав не самую лучшую новость, старший офицер Судзуки задумался. Младшие сотрудники ждали его решения.
- Если на то пошло, то поворачивай обратно в порт. Охота закончена. - наконец произнёс он с нотками разочарования.
Остальные офицеры спорить не стали. Фудзита-сан плавно повернул штурвал и вертолёт помчался в обратном направлении. Впереди замаячили огни ночного Токио. Патрульные прекратили наблюдение, но расслабляться на самом деле было ещё рано.
Неожиданно где-то позади раздался громкий всплеск, а ещё через мгновение стал слышен до боли знакомый стукающий резкий звук. Офицеры тут-же обратили на это внимание. Не желая терять времени Судзуки-сан в темпе приоткрыл дверцу вертолёта и осторожно выглянул. Невооружённым взглядом озирая просторы ночного залива опытный патрульный поразился увиденному.
Примерно в сотне метрах позади вертолёта поднялось из волн довольное крупное животное неизвестного вида. Общая окраска была грязно-серой. На вытянутой конусообразной голове светились два оранжевых глаза. Далее тянулась короткая толстая шея, плавно переходящая в широкое массивное туловище. Из широких плеч росли две развитые трёхпалые лапы с крупными загнутыми белыми когтями. На изогнутой спине хорошо виднелся ряд широких, плотно прилегающих друг к другу, пластин с небольшими продольными гребнями. Вся видимая часть таинственного существа составляла в длину около десяти метров.
Наблюдая за этим невероятных зрелищем Судзуки-сан открыл рот от удивления, но затем резко захлопнул дверцу и обратился к остальных сотрудникам:
- Оно здесь! Это огромный ящер! Фудзита, разворачивай машину!
- Есть! - ответил пилот и снова повернул штурвал, но уже в обратном направлении.
Вертолёт эффектно развернулся и полетел по направлению морского монстра. Теперь вся команда могла видеть источник своего беспокойства во всей красе. Такахаси и Омори приставили к глазам бинокли и смогли рассмотреть ещё одну странную деталь в облике ящера - отсутствие каких-либо челюстей.
Судзуки уверенно скомандовал:
- Как подойдём на расстояние выстрела - открываем огонь на поражение. Такахаси, будь готов.
Младший офицер кивнул в ответ и приготовился. Судзуки-сан нажал на панели управления особую красную кнопку - и тут-же на крупной продольной выпуклости в днище вертолёта распахнулись дверцы, обнажая опасный секрет. Наружу плавно высунулся длинный крупнокалиберный пулемёт. Такахаси, поворачивая специальные рычаги, заставил оружие наклониться под углом в сорок пять градусов и принялся целиться в фигуру монстра.
Ящер тоже зря времени не терял. Заметив приближение потенциальной угрозы, он быстро нырнул и исчез, ударив веслообразным хвостом по воде напоследок.
- До чего шустрый он... - прокомментировал Омори-сан.
Офицер Судзуки снова скомандовал:
- Фудзита, задержи вертушку здесь. И медленно вращайся. Мы его ещё выследим.
- Будет сделано! - ответил Фудзита-сан.
Вскоре так и произошло - вертолёт завис в одной точке и принялся вращаться.
Офицер Омори напряжённо осматривал пространство вокруг, но никаких признаков чудовища не наблюдалось.
- Может мы его напугали... И теперь тварь заляжет на дно. - высказал предположение он.
Внезапно ящер появился. Уже в тридцати пяти метрах справа. Из воды поднялсь голова и часть бронированной спины. Чудище смотрело прямо на летающую машину и неспешно водило длинным хвостом туда-сюда, будто изучая опасного противника.
Судзуки-сан также заметил ящера. Счёт пошёл на секунды.
- Такахаси, ствол на десять часов! Огонь на поражение!
Через секунду пулемёт развернулся, прицел был наведён на туловище ящера. Офицер нажал на гашетку - пулемёт заработал и струя пуль крупного калибра ударила о бронепластины гиганта. Ящер грозно взревел и снова скрылся под водой. Такахаси продолжал стрельбу ещё пару секунд, но потерял цель. Зато целью стал сам вертолёт. Яростно шипящий ящер высоко выпрыгнул прямо под днищем, на нижней части его грудной клетки распахнулись десять неких крупных зубцов, окаймлявших ранее не замеченное округлое отверстие. Из этого отверстия в направлении вертолёта выстрелила густая струя оранжевой жидкости, которая тут-же принялась разъедать обшивку.
- Это кислота! - закричал офицер Омори.
Пилот Фудзита тут-же вжал штурвал до упора. Вертолёт взмыл вверх. Ящер эффектно взмахнул хвостом и проплыл несколько десятков метров по дуге. В очередной раз он издавал свой зловещий стучащий звук.
- Срочно возвращаемся в порт! - громко заявил офицер Судзуки, наблюдая как от корпуса отваливаются крупные куски металла.
Но не прошло и минуты как вертолёт задымился, резко начал терять высоту, а затем и вовсе рухнул прямо в воды залива. Длинная жуткая тень ящера зигзагами устремилась к нему. Затем раздался громкий скрежет.
ГЛАВА 02. ИССЛЕДОВАТЕЛИ НЕПОЗНАННОГО
Москва. Лекционный зал Института палеонтологии РАН.
Посреди просторного светлого помещения, около тёмной деревянной трибуны, стоял с задумчивым видом профессор Арсений Крутой - известный палеонтолог и криптозоолог. Молодой усатый мужчина в красивом сером деловом костюме пребывал в сильном волнении перед предстоящим мероприятием. Ведь это был первый съезд Международного сообщества криптозоологов в Москве, да ещё в столь уважаемом заведении. Рядом с ним, удерживая в руках микрофон и планшетный компьютер, стояла рыжеволосая стройная молодая женщина в чёрном вечернем платье и в туфлях на высоких каблуках. На местах для аудитории собралось около трёх десятков человек - мужчин и женщин разных национальностей.
Поправив объёмную причёску, рыжая женщина в чёрном платье наконец торжественно обратилась ко всем слушателям:
- Добро пожаловать, леди и джентльмены! Я ведущая нашего мероприятия - Ализ Жанет рада снова видеть всех вас. Этот непростой год стал для мировой науки революционным. Путём сложных изысканий были открыты новые технологии глубоководных исследований с помощью беспилотных аппаратов нового поколения. Теперь глубины Марианской впадины будут нам ближе, чем когда-либо.
И сделав небольшую паузу, она правой рукой указала на Арсения и заявила:
- Также не забываем достижений мистера Арсения Крутого, профессора палеонтологии, создавшего новую модель классификации неизвестных морских животных.
Весь зал громко проаплодировал. Арсений поднял с трибуны ещё один микрофон и сделал шаг вперёд.
- Даёшь новую эру в науке! - уверенно заявил он. - В детстве меня вдохновляли документальные фильмы Жака Ива Кусто. Этот великий человек многое сделал для исследования океанов. Теперь же пора современному человечеству узнать, что ещё за монстры скрываются в тёмных глубинах.
Ализ улыбнулась и подмигнула ему, услышав эти слова.
Арсений же сделал глубокий вдох и продолжил:
- Ну а теперь попрошу выйти на сцену представительницу Японии по имени Сидни Сахара. Будет сделано важное заявление по части её деятельности!
Из аудитории неспешно вышла миловидная азиатская девушка в синем вечернем платье. Помахав всем руками и улыбнувшись, она остановилась рядом с ведущими.
Арсений принялся объяснять:
- Да, это госпожа Сахара. Она является сотрудницей Института океанографии Токио и популяризатором криптозоологии в Стране восходящего солнца. Без её усилий не удалось бы обратить внимание важных учёных института на загадочный инцидент с исчезновением подопытной большой белой акулы, в теле которой был закреплён отслеживающий датчик.
Сидни широко улыбнулась и уверенным тоном произнесла в микрофон в руках Ализ:
- Привет всем! Да, спасибо за доверие. Ясно же было, что рыбина пропала очень странным образом. Наверняка, её кто-то проглотил. Кто-то большой. Ну вы понимаете! Раз - и всё! Там в заливе Токио явно что-то интересное происходит.
В ответ она увидела понимающие взгляды со стороны многих известных в криптозоологической среде личностей.
Но тут инициативу перехватила Ализ:
- Вы же все понимаете, что мы должны отметить лучших. - вновь торжественно проговорила она. - И вручить премию Криптозоолог года впервые в этом институте. Впервые это будет в России. Как показатель международного сотрудничества в сфере криптозоологии. И это прекрасно!
Собравшиеся одобрительно захлопали в ладоши. Арсений был рад, что всё идёт так хорошо. Но многое ещё должно было произойти. Все ждали, что скажет президент Международного музея криптозоологии профессор Лорен Коулман. Ведь не зря же он прибыл сюда из США. Но не только это было важно. Арсений задумчиво посмотрел на Сидни. Она продолжала стоять, уперев руки в бока и красуясь на камеру. Ведь в зале проходила видеосъёмка для телевидения.
- Можешь возвращаться на своё место. С тобой ещё поговорят, но чуть позже. - тихо сказал ей Арсений.
Сидни согласно кивнула и быстро вернулась на своё место. Тем временем кто-то из ассистентов вытащил на сцену стул на высоких ножках. Ализ плавно села на тот и понажимала кнопки на планшете.
- Господин Лорен Коулман! - начала она. - Известно, что ваш музей после недавнего переезда, пополнился несколькими новыми неожиданными экспонатами, относящимися к теме загадочных африканских кошачьих, в том числе шкурой таинственого карликогового льва. Пришло время вам рассказать об этом лично!
Пожилой мужчина, с густой белой бородой, одетый в чёрный деловой костюм с ярко выделяющимся красным галстуком, поднялся с места и прошагал к трибуне под восхищённые возгласы гостей. Ведь не каждый день увидишь живую легенду криптозоологических исследований. Арсений пожал руку американскому коллеге. Ассистент прибежал с ещё одним микрофоном. Лорен Коулман поприветствовал зал, а далее принялся энергично рассказывать о своих приключениях в поисках шкуры карликового льва, черепа саблезубого тигра и чучела неизвестного хищного зверя.
В итоге самая интересная часть вечера заняла около двух часов, включая рассказы о живых птеродактилях, якобы обитающих в болотах Джиунду, в районе бывшего бельгийского Конго. Когда мероприятие подошло к концу, гости попрощались с ведущими и стали расходиться.
В зале эпохи динозавров, в окружении скелетов древних ящеров, сидели на скамейке и общались Ализ и Сидни. Им было что обсудить по завершении съезда. И на самом деле Ализ хотела получше узнать свою новую знакомую, а вернее понять её приоритеты и общую позицию в области криптозоологии.
Оценив с близкого расстояния красивый наряд собеседницы, Ализ задала важный вопрос номер один:
- Сахара-сан, скажи ка чем для тебя является путь криптозоолога?
- Для меня? - задумалась Сидни, после чего без лишних сомнений ответила. - Это когда ты хочешь объективно смотреть на неизвестные науке феномены и не подгоняешь данные под заранее заготовленную гипотезу. Так должен мыслить настоящий учёный.
- Конечно. Я думаю точно также. - поддержала Ализ, затем задала второй важный вопрос:
- Но на что ты пойдешь, если понадобится срочно доказать существование нового вида?
- Да на многое! Если это будет важно для музея или для всего сообщества.
- Даже на убийство этого существа?
- Ох, неожиданный поворот. - скосила глаза Сидни. - Ну если понадобится, то я готова убить животное. Хотя и не буду гордиться фактом убийства.
- Я тебя понимаю. - подытожила Ализ. Французской исследовательнице всё больше нравилась японская энтузиастка.
- Учёные говорят, что некоторые виды неизвестных животных могут вымереть ещё до того, как наука докажет их существование. Представляешь? - задумчиво проговорила Сахара-сан.
- Я знаю. Это грустно осознавать. Хотя с грустного я и начинала исследования в области криптозоологии.
- Неужели? - ещё сильней оживилась Сидни. - Не расскажешь мне свою историю?
Ализ поправила волосы, напряжённо вздохнула, а затем неспешно стала рассказывать о загадочном эпизоде из давних времён:
- Я родилась и выросла в городе Марселе. Красивый французский город на берегу Средиземного моря, ну многие о нём слышали. В студенческие годы я практиковалась в одной из местных больниц, училась на медика. И вот в один странный день лета к нам привезли потерпевшего кораблекрушение мужчину лет сорока пяти. Бедняга в тяжёлом состоянии был. Травмы получил сильные - раны и ушибы по всему телу. Целый день он на кровати лежал, в потолок глядел. Иногда говорил о каком-то огромном сером крокодиле, гонявшемся за кораблём. Все медики сочли это за бред. Ну а вечером меня попросили зайти к нему в палату, чтобы проверить показания приборов. Я туда вошла, всё что надо проверила, а затем... У меня, как назло, зазвонил мобильный телефон. В качестве сигнала вызова я в те времена любила использовать громкие и стучащие металлические звуки, считала это забавным. Услышав сей жуткий грохот, потерпевший вдруг дико задрожал и в упор посмотрел на меня испуганными глазами. Да я и сама тогда напугалась. "Ящер плывёт..." - натужно сказал бедняга, а потом взял да и затих. На приборах отобразилось падение его жизненных функций. Я как могла быстро позвала на помощь. Но было поздно. Прибывший в палату лечащий врач лишь констатировал смерть! Меня поразило случившееся! В итоге я строгого наказания хоть и не получила, но сам случай сильно повлиял на мой дальнейший выбор связать свою жизнь с изучением неведомых существ, в первую очередь морских. Ведь я не сомневалась, что кто-то из них повинен в трагедии на самом деле.
С нескрываемым любопытством и сочувствием Сидни выслушала всё это, затем дала свой комментарий:
- Ну надо же! Это очень странно. И пугающе. Сочувствую тебе.
- Потом мне было достаточно сложно в жизни. Но друзья помогли мне всё преодолеть. Эх, где же там Арсений?
Спустя ещё полчаса. Летние улицы погружались в ночь. Аллея перед Институтом палеонтологии освещалась ярким светом фонарей. И по аллее этой быстро шагали рядом Арсений, Сидни и Ализ, постепенно удаляясь от похожего на старинную крепость высокого здания института. Ализ уже успела вызвать такси и потому время от времени поглядывала на дорогу.
- Повезло. Сейчас движение на дорогах вроде как не сильно оживлённое. Доеду до отеля быстро. - подытожила она, поправив висящую на плече серебристого цвета сумочку.
Арсений в ответ задумчиво произнёс:
- Доедешь. Там ведь и другие криптозоологи будут отдыхать. А мы что-то припозднились.
Сидни, будучи уже одетой в белый спортивный костюм с синими рукавами и в синих брюках, с любопытством разглядывала красоты российской столицы. Её удивлял большой простор и большое расстояние между улицами и зданиями по сравнению с родным Токио.
- Кстати, Арсений, ты всегда здесь жил? - спросила она, посмотрев на профессора.
Недолго подумав, Арсений сказал:
- На самом деле я родом из города Барнаула. Это далеко отсюда. Окончил школу, переехал сюда, выучился на палеонтолога. Потом стал активно участвовать в исследованиях динозавров и других доисторических рептилий. На раскопки выезжал даже за рубеж.
- Должно быть, у тебя интересная жизнь. Динозавры это очень загадочно. Мне особенно понравился в вашем музее скелет тарбозавра. Какой он огромный! Да и макет пернатого дейнониха классный. Оказывается, в реальности дейноних выглядел совсем не так как рапторы из "Парка юрского периода."
- Спасибо! А в кино вообще много чего приукрашивают. Да и динозавры в реальности вряд ли так громко ревели на все джунгли. Ти-Рекс в том фильме какой-то странный. То излишне быстрый, то тормознутый. С нюхом у него там вообще беда. Порой в упор людей не замечает. Нет, не верю я в такое поведение плотоядного ящера.
- О, вот и мой транспорт! - вдруг заявила Ализ и плавно помахала рукой.
К остановке автобуса неподалёку действительно подъезжал жёлтый автомобиль с надписью на борту "TAXI." Ализ обратилась напоследок к друзьям:
- Спасибо за классный вечер. До завтра!
Арсений и Сидни попрощались с красиво одетой исследовательницей. После чего Ализ шустро добежала на каблуках до авто, прыгнула в салон и скрылась за дверью. Мотор загудел и такси скрылось в московской ночи.
Затем Арсений посмотрел на японскую энтузиастку и предложил ей дальнейший план действий:
- На самом деле я каждый день добираюсь до института своим ходом. Я живу отсюда не так уж далеко. Хочу пригласить тебя к себе домой, в гости. Мы хоть и немного знакомы, но обещаю рассказать много интересного на тему криптозоологии и не только. Отдельная кровать тоже у меня имеется.
Немного подумав, Сидни ответила утвердительно:
- На самом деле я не против побывать в гостях у известного учёного. Будь по вашему!
В свой номер отеля Сидни возвращаться не очень то и хотелось. Там она чувствовала себя слишком скучно.
- Вот и решили! Не сочти за лесть, но мне нравится твоя целеустремлённость. Я помогу тебе стать более уверенной в среде криптозоологов. Мы же не психи какие-то. Нам нужны новые сотрудники.
Сидни согласно кивнула и улыбнулась. Затем она достала из спортивной сумки мобильник и позвонила в отель, объясняя ситуацию. Через минуту любители непознанного вместе перешли через дорогу на зелёный свет и двинулись по ночной улице к пятиэтажным домам, утопающим в полутьме.
ГЛАВА 03. НОВОСТИ
Квартира на втором этаже пятиэтажки.
Сидни с любопытством прогуливалась по месту жительства своего нового знакомого. Обстановка в зале казалась ей не сильно богатой, но зато вокруг явно было много чего интересного. В первую очередь - постеры различных фильмов, как старых так и новых, что висели по стенам в разных комнатах.
Сам Арсений вскоре вышел из кухни держа в руках две откупоренные бутылки пива. Стоит сказать, что учёный уже успел переодеться в свой обычный выходной прикид в виде оранжевой футболки с крабом и потрёпанных тёмно-синих спортивных штанов с лампасами.
- С пивом больше позитива! - прокомментировал он.
- Почему бы и нет? - усмехнувшись, Сидни схватила одну из бутылок.
- За открытие новых видов! - сказал оптимистично Арсений.
Японка и русский чокнулись бутылками и сделали по глотку. После чего гостья прошагала к одной из стен с постерами.
- Я смотрю у тебя тут много чего такого - на тему фантастики.
- Конечно! - сделав ещё глоток стал пояснять Арсений. - Это же по сути мой любимый жанр.
- А твои самые любимые фильмы?
- Так, так... Знаешь, мне нравятся фильмы о Годзилле, фильмы киновселенной Марвел, ну ещё трилогия "Парка юрского периода," цикл "Дрожь земли", ещё "Звёздные войны" и японские аниме... "Принцесса немёртвых", хотя это уже мистический боевик. Ну а из фантастики - боевик "Стальная тревога" например.
- О, ясно. Мне вот тоже нравится подобное кино и аниме. "Детектива Конана" кстати смотрел?
- Нет, как-то ещё руки не дошли. Да и много там серий!
Сидни задумчиво села на диван, сделала ещё пару глотков и вернулась к главной теме дня.
- Так что по поводу того инцидента? С акулой. Её же проглотил кто-то. Есть шанс обнаружить данное существо?
Арсений наполовину опустошил бутылку, устроился на том же диване и погрузился в размышления. Затем всё же выдал кое-какие важные идеи.
- Сейчас у нас недостаточно данных, чтобы понять, что это конкретно за существо. Можно предположить, что оно достигает в длину десяти, пятнадцати и даже более метров. Возможно, является рыбой. Либо китообразным. Либо рептилией. Кто знает - может попадётся как-нибудь оно в сети рыбаков как когда-то легендарная латимерия.
- Вот как. Ну спасибо. А то моё начальство поначалу упорно игнорировало все факты об этом. Говорили, что ничего серьёзного в этом нет. Просто несчастный случай с подопытной рыбой. Но ведь не просто так перед исчезновением акулы датчики зафиксировали температурный скачок... Значит, акула была проглочена более крупным подводным обитателем с более высокой температурой тела.
- Именно! - допив пиво до конца подытожил Арсений и громко поставил бутылку на пол.
Вдруг раздался быстрый ритмичный звонок мобильного. Профессор понял, что это звонят на его смартфон и быстро вышел в коридор. Подняв во всю голосящий аппарат с тумбочки, он увидел на экране номер подписанный как "Мисс Жанет." Недолго думая Арсений принял вызов.
- Да? Я слушаю! - произнёс он, снова заходя в зал, где сидела удивлённая Сидни.
С любопытством выслушав важные сведения от своей коллеги Арсений поблагодарил её и попрощался.
- Что там? - с загоревшимся взглядом Сидни вытянулась вперёд.
Арсений быстро схватил пульт от телевизора и включил тот. Как раз шёл новостной канал.
"Власти Японии пока не раскрывают всю информацию по этому делу." - говорил с экрана ведущий новостей, мужчина средних лет в очках. - "Но в ближайшее время начальник береговой охраны Токио господин Дзюн Сахара выступит с официальным заявлением по поводу двух странных происшествий в заливе. Напоминаю, что в результате этих жутких событий погибли как минимум пять человек."
- Мой отец будет выступать! - удивлённо прокомментировала Сидни. Залпом опустошив бутылку она переместилась ближе к телевизору.
Арсений наконец решил объяснить ситуацию и сел рядом с девушкой.
- Ализ сейчас позвонила и поведала об этом. Некоторые другие криптозоологи тоже в курсе. Два странных инцидента один за другим. То найдена была перевёрнутая рыбацкая шхуна, то потерпел крушение вертолёт Береговой охраны. На место последнего происшествия прибыли катера той же Береговой охраны и подобрали единственного выжившего. Не уточняют только как его зовут.
- С ума сойти! - Сидни не переставала удивляться.
Прошло около часа перед тем как российский канал новостей наконец показал отрывок выступления Дзюна Сахары перед журналистами. Съёмка, судя по логотипу и бегущей строке из иероглифов, была сделана японским телеканалом. Сам господин Сахара, японец лет пятидесяти, одетый в офицерскую форму, стоял в окружении различных журналистов и репортёров с микрофонами.
Арсений и Сидни задумчиво уставились в экран, ловя каждое слово большого начальника.
"Единственным выжившим с упавшего вертолёта оказался Хидео Омори - младший офицер. У него имеются сильные, но не опасные для жизни травмы спины и обеих ног. Также серьёзный ушиб головы с подозрением на сотрясение мозга. Офицер находится в сознании, но пока не сообщил никакой информации о случившемся из-за состояния шока."
- Ничего себе! - прокомментировал Арсений. - Хотя если подумать ему даже повезло. Кстати ты знала его лично?
- Нет. - быстро ответила Сидни. - Я редко бываю на работе у отца. Так что я не была лично знакома с его коллегами. Только слышала о них кое-что.
- Например?
- Ну старший офицер Акира Судзуки всегда слыл упорным и решительным человеком. А другой его коллега - Рюхей Такахаси также считался весьма ответственным патрульным, отличавшимся меткой стрельбой.
- Любопытно! Значит, они были профессионалами. Эх, надеюсь, тот парень скоро придёт в себя и расскажет, что там реально случилось.
- Я тоже на это надеюсь. - малость утомлённо сказала Сидни.
Тем временем новости перешли на другой сюжет, а Арсений и сам почувствовал, что хочет спать.
- Ладно. Хватит на сегодня. - с этими словами учёный выключил телевизор и отбросил пульт в сторону.
Сахара-сан согласно кивнула и направилась в соседнюю комнату, чтобы наконец лечь спать.
- Спокойной ночи. - тихо сказал вслед ей Арсений.
- Тебе того же! - ответила Сидни и скрылась за дверью.
Сам же Арсений встал с дивана и ещё несколько минут бродил по залу, размышляя о последних событиях. После чего всё таки разделся, выключил свет и неожиданно быстро для себя заснул. Квартира погрузилась в тишину.
ГЛАВА 04. НОВАЯ КОМАНДА
Утром следующего дня.
Ализ, будучи в зелёном халате и с завитыми на роллеры волосами, сидела на краю ванной в своём номере отеля. Она листала новости в смартфоне, упорствуя в поисках информации о чём-то необычном, произошедшем в Токийском заливе. Репортаж из Японии о крушении вертолёта она уже успела поглядеть несколько раз. Теперь опытной исследовательнице нужны были новые зацепки в этом деле. Интуитивно Ализ понимала, что рыбацкая шхуна наверняка перевернулась при необычных обстоятельствах.
- Эм, я уже целый час рою киберпространство. И мне нужен чёткий результат! - вслух подумала Ализ.
По сути все новостные ленты транслировали одну и ту же малость отличающуюся информацию о последних происшествиях. Но Ализ хотелось конкретики. Ей нужно было найти какое-то важное ключевое свидетельство, указывающее на наличие в акватории залива опасного животного неизвестного вида.
- Эм, да. Никто ничего не видел. Но корабль же не мог на ровном месте перевернуться. Без шторма. Пишут, что был перед выходом в море полностью технически исправен. Да и что за причудливая вмятина на днище фигурирует на некоторых фото?
Выключив экран смартфона, Ализ поднялась, вышла из ванной, выключила там свет и направилась в зал. Но внезапно смартфон зазвонил.
Удивлённая, Ализ глянула на дисплей. Там высветился номер Арсения.
Ализ села на тумбочку рядом с фикусом и нажала приём вызова на смартфоне.
- Доброе утро, мон ами!
- Утро доброе! Слушай, я тебе вчера не сказал, но Сидни ночевала у меня дома. Ну я хотел получше узнать её как человека. Вот и пригласил. С ней вчера ночью смотрели новости. Ты в курсе, кто её отец?
- Да, ловко это вы. Небось, обсуждали твою коллекцию постеров... Ну ладно. Да я была в курсе, что отец Сидни - глава Береговой охраны Токио. Возможно, как раз при его поддержке она смогла успешно поступить в Океанографический институт.
- Может так и есть. Хотя я сейчас хочу сказать совсем не об этом. Известно, что во Флориде аллигаторы могут атаковать мотор лодки медленно плывущей по реке. Их раздражает звук работы этого самого мотора. Аллигатор, особенно если это крупный самец, вполне может выскочить из воды и вцепиться в мотор своими зубастыми челюстями.
- Не знала об этом. Но к чему ты клонишь?
- Но ты же говорила вчера про ту шхуну. Я думаю, какой-то огромный морской обитатель мог бы её перевернуть. Если бы возникла у него такая нужда.
- Да? Знаешь, я тоже склонялась к мысли о нападении. Вмятина на днище необычная. Как будто посудину снизу кто-то ударил. Широких царапин или пробоин там нет. Значит - на мель или на скалы они не попадали.
- Верное направление мыслей.
- Но этого мало. Лучше всего дождаться, когда прийдёт в себя выживший офицер и расскажет, что видел. Однако не факт, что нам говорят всю правду, если честно. Береговая охрана может и скрывать часть информации в своих интересах. Подумай над этим.
- Что ж, не спорю насчёт всего этого. И по данной причине действительно пока лучше подождать.
С этими словами исследователи завершили разговор. Ализ опустила смартфон на тумбу и задумалась, глядя через окно на панораму Москвы в виде блестящих на солнце современных высоток. В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь тиканьем больших настенных часов.
- Так, ладно! - вдруг задумчиво произнесла Ализ и прошагала к овальному зеркалу, висящему на стене.
Рассматривая своё отражение, женщина вскоре пришла к некоторым важным выводам:
- Сидни у нас не дура. А значит должна как-то суметь повлиять на своего отца, Дзюна Сахару. При его поддержке мы бы могли получить доступ к ценной информации и даже лично поговорить с потерпевшим крушение. Нельзя упускать такой шанс.
Ализ понимала, что в ближайшее время нужно будет отправиться в Японию. Возможно, речь идёт об открытии нового вида гигантского водного хищника. Да и новые нападения нужно было предотвратить. В её голове снова всплыл тот самый снимок повреждённого судна.
- Наискосок! Удар был нанесён наискосок! - поймала она себя на мысли.
Снова и снова прокручивая в памяти всё что успела узнать Ализ отбирала нужные сведения. Ей вдруг представилась общая картина - шхуна плывёт по океанским волнам, подвергается мощному удару снизу, возможно с левого борта и переворачивается при дальнейшем давлении на корпус внешней силы.
- Неужели всё так и было? Тогда нападавший должен иметь развитые и мощные органы для захвата, но это не длинные челюсти. Какая-то совсем иная анатомическая особенность.
Затем Ализ глянула на часы, отошла назад и снова села на тумбочку. Поставив смартфон на зарядку, исследовательница решила сегодня же прибыть в гости к Арсению и лично обговорить ситуацию с их новой общей знакомой.
- Если она хочет стать более значимой в среде криптозоологов и проявить себя, то мой план точно сработает. Главное - не действовать слишком в лоб.
В это время Сидни уже давно успела проснуться и даже выслушать разговор Арсения и Ализ за дверью. Её всё больше интриговало происходящее. И девушка действительно хотела себя проявить. Но понимала и возможные риски. Сейчас она с задумчивым видом сидела на заправленной кровати в отведённой для неё комнате, сложив руки на груди. Лучи солнца, идущие через окно, игрались на её синей футболке и брюках. Спортивная сумка стояла неподалёку - на старой табуретке. Взглядом Сидни упёрлась в большую красивую карту мира, расположенную на стене, рядом с фотографией скелета кита, видимо, сделанной в каким-то музее.
Молодая специалистка тихо размышляла вслух:
- Вернуться в Токио и обговорить всё с начальством и важными сотрудниками института? Теперь моя репутация в их глазах поднялась. Но согласятся ли они искать это существо? Если оно вообще есть... Может мы напрасно теряем время? В любом случае мне уже пора домой. Арсений - хороший человек. Надо отблагодарить его за гостеприимство.
Плавно распахнув дверь, Сидни вышла в основной зал. Там Арсений в своём привычном прикиде расположился на диване и листал какую-то толстую книгу. По обложке Сидни сразу поняла, что это скорее всего энциклопедия про доисторических животных.
- Как дела? - коротко поинтересовалась она.
Арсений оторвал глаза от книги и ответил:
- Всё в порядке. Вот размышляю кое над чем. Вспоминаю различные гипотезы о дальнейшей эволюции гигантских морских ящеров, если бы те не вымерли в конце мелового периода.
- Ух ты! И что же там могло быть? - поправив гладкое каре чёрных волос, Сидни плюхнулась рядом на диван.
- Им бы пришлось адаптироваться к общему похолоданию климата на планете. Это бы потребовало каких-то изменений в физиологии организма. Но вопрос - как бы это отразилось на общих размерах монстров? Стали бы они меньше или же наоборот - ещё здоровее? Я не знаю. В первую очередь, многое зависит от конкретного рода, его особенностей организма и экологической ниши. Но слишком много подводных камней, как говорится.
- Ясно. Да, видно ты очень сильно вникаешь в подобные вещи. Кто знает, может и выжил кто из морских ящеров мезозоя на океанских просторах.
Арсений улыбнулся в ответ, закрыл энциклопедию и отложил ту на диван.
- Скоро тебе возвращаться домой. - спокойно сказал он.
Сидни кивнула. Она уже хотела высказать ещё ряд приятных слов, как вдруг тишину нарушил громкий звонок в дверь. Арсений поднялся и быстро прошёл в коридор. Послышался скрип открывающейся двери, а затем стук каблуков уже внутри помещения.
- Ох, мадмаузель, не ожидал вас так рано. - прокомментировал Арсений появление гостьи.
Ализ, уже будучи в белой блузке и чёрной юбке, прошла дальше внутрь и уверенно заявила:
- Я поняла, что моё участие необходимо. Нужно правильно использовать имеющуюся информацию.
- Не спорю! - поддержал Арсений.
Сидни также вышла в коридор и поприветствовала гостью. Ализ сняла туфли и в ответ поприветствовала новую знакомую. Через пять минут обе женщины уже сидели на кухне и попивали горячий зелёный чай. Поправив объёмную причёску, Ализ наконец решила действовать так как задумала ещё будучи в отеле.
- Скажи, Сахара-сан, ты же хочешь помочь в расследовании этого запутанного дела?
Сидни согласно кивнула.
- Так вот. - развивала свою мысль Ализ. - Думается мне, Береговая охрана Японии, как организация, способна подключить к изучению загадочных инцидентов и представителей других стран, если те будут готовы соблюдать определённые ограничения. Допустим, на нераспространение информации, которая в данный момент является секретной.
- Такая практика вполне может быть, я считаю. И кажется я понимаю, к чему ты клонишь...
- Да неужели? - Ализ улыбнулась. Свет солнца, бивший из окна, играл на её кудрях.
- Тебе нужно расположение моего отца по отношению к криптозоологам. Знаешь, это не такая уж и фантастика. В принципе я могу уговорить его на сотрудничество с вами. Но как ты и сама сказала, вам придётся хранить молчание перед журналистами.
- Мне нравится твой ход мыслей! Поэтому нам нужно отправиться в Японию втроём. Уверена, Арсений согласится.
- Это будет интересный поворот в нашем знакомстве, а то я ещё недавно думала, что нам пора прощаться. Но я верю в судьбу. И видимо нам суждено сотрудничать.
- Да! Я уже сам об этом подумывал. - вдруг в комнату вошёл Арсений. В его взгляде читался азарт.
Обе собеседницы плавно развернулись и выжидающе на него посмотрели.
Криптозоолог эффектно развёл руками и стал объяснять:
- Я в своё время отложил много денег на возможные путешествия. И мне нужен этот шанс. Я давно люблю Японию. Это страна неповторимой культуры. А теперь нам нужно разобраться, кто или что угрожает жизни мирных японцев. Университетские учёные будут действовать согласно стандартным процедурам - это понятно. Но в такой необычной ситуации полезен и нестандартный подход. И начинать нужно как можно скорее.
Сидни встала, поставила пустую кружку в раковину и сказала:
- Мой отец уважает уверенных в себе людей. Значит, у тебя есть хороший шанс ему понравится.
- Начало хорошее! - прокомментировала Ализ, допивая чай. - С деньгами вопрос решаемый. Рада, что вы все согласны. Это то, что нас объединяет - авантюрный дух криптозоологии.
- Будем собираться! - подытожил Арсений.
- Постой... - тактично перебила его Ализ. - Что ты там делал пока мы здесь сидели?
- Смотрел телевизор. Ждал каких-то интересных новостей, но увы. И я вот что подумал - если это и правда какой-то морской монстр, то может он ведёт ночной образ жизни? Я бы не стал исключать. Или же его что-то спровоцировало.
- Оно возможно сбило вертолёт. И это меня куда больше беспокоит. - выдала Ализ и громко поставила кружку на стол.
Сидни по прежнему стояла рядом и обдумывала всё сказанное.
- Как вообще морское животное может сбить вертолёт? - наконец вопросила она.
Ализ полностью развернулась на стуле к коллегам и заявила:
- Я думала и об этом тоже. Если высота полёта небольшая, а существо огромное как кит, оно могло просто удариться о корпус вертушки в прыжке. Самый логичный вариант.
- Но что было потом? - заметно взволнованно предположил Арсений. - Выжил всего один человек. Остальные - либо утонули. Либо - оно их схватило.
ГЛАВА 05. ВТОРЖЕНИЕ - ФАЗА ВТОРАЯ
Тихий океан. Недалеко от берегов Японии.
На десятки и сотни километров вокруг простираются спокойные просторы Тихого океана. Стоит тихая и ясная погода, слегка завывает ветер. Ничего не предвещает беды или трагедии.
Внезапно окружающие тишь да гладь нарушаются вырвавшимся с глубин огромным серым кашалотом. Заставив расходиться кругами воду на площади около десятка метров вокруг, кит эффектно поднимает над волнами тяжёлую переднюю часть головы и шумно выпускает высокий фонтан из единственного дыхала расположенного сверху слева.
Фонтан рассеивается на многочисленные брызги и одинокий взрослый кашалот, величественно махая хвостом, медленно направляется вперёд по своим делам. Наклонив вниз прямоугольную голову, кит начинает прислушиваться к различным окружающим звукам и улавливает где-то в глубине звук ранее неизвестный. Резкий и повторяющийся сигнал высокой частоты.
Вскоре далеко впереди становится виден быстро поднимающийся из темноты океанских глубин загадочный силуэт. Нечто очень крупное, длинное и плавно изгибающееся вправо-влево. Существо с конусовидной головой мчится к поверхности, двигаясь по дуге. Окраска его шкуры грязно-серая, кое-где виднеются чёрные и белые пятна. Передние трёхпалые лапы вооружены загнутыми когтями. По бокам массивной грудной клетки заметны жаберные щели - раздувающиеся и сжимающиеся с интервалом в пару секунд. Длинный веслообразный хвост работает в вертикальной плоскости. У основания хвоста заметны хорошо развитые задние лапы с четырьмя длинными пальцами и оснащённые перепонками. Солнечные лучи играют на покрытой защитными пластинами спине. Оранжевые глаза существа смотрят прямо на плывущего выше кашалота. Дыхательные ноздри на бесчелюстной морде также имеются, но в данный момент сильно сжаты.
Кашалот впервые видит причудливого монстра по размерам не уступающего ему самому. И в качестве предупреждения издаёт мощный звуковой сигнал. Кит не хочет сближаться с существом и маневрирует немного вправо. Ящер тем временем завис в нескольких метрах под поверхностью, не выпуская морского гиганта из внимания. Ещё пару раз издав свой характерный стучащий звук в ответ на предупредительный сигнал, ящер начинает двигаться параллельно кашалоту.
Кит снова издаёт громкий тяжёлый звук, на этот раз более продолжительный. Заодно и мощно ударяет хвостом по воде, показывая свою силу. Ящер быстро понимает, что перед ним существо способное дать отпор. Но инстинкт велит ему продолжать преследование. Возникает желание напасть. Монстр высматривает возможные уязвимые места на огромном серо-коричневом теле, а затем резко ускоряет ход. Подплыв к киту с левого боку ящер, растопыривает пальцы передних лап и начинает наносить удары когтями.
Кашалот вздрагивает от боли. Делая мощный рывок вверх, он поднимает переднюю часть туловища над волнами и эффектно согнувшись быстро уходит вниз, стараясь уклониться от ударов. Красный шлейф крови следует за морским млекопитающим. Ящер также совершает манёвр погружения. Он не собирается отставать. Кашалот неистово взмахивает хвостом и ударяет прямо по туловищу противника. Ящер сильно вздрагивает и на несколько секунд застывает без движения.
Набрав ещё большую скорость, кашалот проносится по дуге и начинает упорно плыть прямо на монстра. Самец хочет нанести своей массивной головой таранящий удар. Ящер не теряет времени зря и срываясь с места зигзагами приближается к киту. В последний момент до столкновения ящер использует своё превосходство в подвижности и ловко уходит от удара. Тяжёлая голова кашалота проносится мимо в каких-то метрах. После чего жуткая рептилия снова пускает в ход свои когти, ударяя кита то по голове, то по туловищу. Задние лапы также идут в ход и царапают самцу спину. Кашалот резко изгибается, стараясь уменьшить получаемый урон. Из необычного, оснащённого зубцами, органа в нижней части груди ящер выпускает длинную оранжевую струю кислоты и обжигает киту хвост.
Но морское млекопитающие не собирается так просто сдаваться и на максимуме своей маневренности взмывает вверх, сбрасывая с себя противника. Снова разогнавшись, израненный кашалот совершает движение по дуге и вновь пробует таранить ящера, сопровождая это мощным инфразвуковым сигналом. Ящер резко пробует уклониться вниз, проплывает прямо под китом, но через секунду удар двухлопастного хвоста обрушивается на его голову. Издав громкий шипящий звук, монстр глубин снова повисает на месте от оглушения. Не проходит и пары секунд, как кашалот яростно хватает своего врага челюстями поперёк туловища и начинает трясти и всё сильней и сжимать того.
Ящер вздрагивает, изгибается, пытается вырваться из хватки. Вскоре он вновь выпускает кислоту в окружающее пространство. Опасная жидкость обжигает нижнюю челюсть кита. Затем ящер ударяет кита хвостом по туловищу - раз, а потом ещё и ещё.
Кашалот мчится через океанскую толщу, продолжая давить монстра в своей пасти. Наконец подводная рептилия вцепляется когтями правой лапы в боковую часть головы кита и наносит глубокую рану прямо около глаза. Кит не выдерживает боли и раскрывает челюсти. Ящер эффектным движением высвобождается и осматривается по сторонам. Следы зубов кита остаются в виде рядов красных отметин на его туловище.
Сам же кашалот решает отступить и спешно уплывает прочь, оставляя за сбой шлейф крови. Желания сражаться дальше у обоих противников заметно поубавилось. После чего они стремительно расплываются по разным направлениям. Кашалот уносится дальше в океан, а причудливый ящер движется в направлении Токийского залива.
Спустя пол дня пути гигантский ящер уже заплыл далеко в воды Токийского залива. К тому времени погода заметно изменилась и начался дождь. Ветер также стал дуть гораздо сильнее, от чего по волнам проходила характерная рябь. Монстр глубины постепенно приближался к черте города Токио, в точнее - к городской набережной, хоть до последней было пока далеко.
Вскоре ящер решил получше осмотреться и поднялся над водой на половину своей длины. Жабры по бокам груди захлопнулись, а вместо них распахнулись ноздри на верхней части длинной морды. Капли дождя ударялись о шершавую шкуру чудовища пока оно озирало территорию вокруг. Город был виден вдалеке. Высотные здания красиво освещались солнцем. Также частично виднелся порт и стоящие в нём наиболее крупные суда.
Ящер испытывал любопытство. Ему хотелось плыть дальше и исследовать пространство далеко впереди. Дождь нисколько не мешал. Монстр плавно погрузился обратно в волны. Ноздри закрылись, разжались жаберные дуги - по пять с каждого боку. Ящер продолжал свой незаметный вояж.
Прошло ещё около часа. По городской набережной Токио проходили немногочисленные пешеходы - туристы и местные жители, каждый по своим делам. У некоторых при себе имелись характерные для Японии прозрачные зонты. Никто так и не заметил ничего необычного на горизонте некоторое время назад, да и видимость при такой погоде - не самая лучшая.
К тому же нахлынувшая непогода явно не нравилась гулявшей неподалёку влюблённой паре. Хотя молодой парень и закрывал зонтом свою очаровательную спутницу, но настроение у них уже успело испортится. Одетый в зелёный спортивный костюм молодой человек и его подруга в оранжевом платье всё чаще задумывались о том, где бы найти укрытие от ветра. Но постепенно ветер стал стихать. Да и дождь становился слабее. Наконец парень с девушкой зашли под козырёк автобусной остановки, где было значительно более сухо, чем вокруг.
- Всё в порядке, Фумико? - поинтересовался кавалер.
- Да. Я на тебя не сержусь.
- Не думал, что прогноз погоды так ошибётся на сегодня. Дождь обещали ближе к вечеру.
Девушка села на оказавшуюся вполне сухой лавку и задумалась.
Неподалёку проходил пожилой японец с зонтом и тростью.
- Хиденори, ты ли это? - вдруг спросил он.
- Да, Асахи-сан. Добрый день! - ответил парень с зонтом и указал рукой на девушку. - Мы с Фумико хотели вместе провести день перед моим завтрашним отъездом в Саппоро. Я возможно долго буду отсутствовать.
Асахи понимающе покачал головой и уже хотел что-то сказать, как вдруг резко сменился в лице, будто напугавшись чего-то.
- Что с вами, Асахи-сан? - удивлённо поинтересовалась Фумико.
Пожилой японец перевёл взгляд на девушку и возбуждённо заявил:
- Там, в воде... Кто-то есть! Кто-то большой... Будто крокодил плывёт!
Хиденори и Фумико задумчиво переглянулись, не зная поначалу как на такие слова реагировать. Вскоре Хиденори передал зонт своей подруге, а сам быстро вышел из под козырька и внимательно посмотрел на море.
- Видишь? - спросил Асахи-сан, направляя свою руку с зонтом в направлении длинного чёрного силуэта, проносящегося под водой в нескольких десятках метрах от защитных заграждений набережной.
- Да! - коротко ответил Хиденори. Теперь он сам был очень удивлён.
- Я тоже хочу посмотреть! - с этими словами Фумико выбежала наружу и встала чуть позади своего избранника.
- Это действительно как огромный крокодил! - вскоре оживлённо прокомментировала она.
Все трое человек задумчиво стояли и наблюдали за происходящим. Существо двигалось вдоль берега, но не приближалось. Оно будто высматривало что-то интересное для себя. Крупные оранжевые глаза были заметны сквозь толщу воды. И вдруг существо плавно развернулось головой прямо к набережной и начало быстро приближаться. Впереди массивного тела поднималась невысокая волна. За короткий срок достигнув защитных заграждений, огромный серый ящер вдруг поднялся из воды и принялся тереться туловищем о ряды стальных прутов. Для удобства некоторые из них он обхватил передними лапами.
- Что это ещё за ужас? - взволнованно вопросила Фумико.
- Я не знаю... - пытаясь сохранять самообладание сказал Хиденори.
Асахи лишь молча наблюдал за странным существом. Такое за свою длинную жизнь он видел впервые.
Ящер упёрся нижней частью туловища в заграждения и надавил на те. Вскоре из одной из идущих поперёк ран вывалился на чёрное покрытие набережной красный конусообразный предмет. Ящер издал резкий шипящий звук, после чего плавно погрузился обратно в воду. Взмах мощного хвоста - и огромное тело понеслось прочь от городской черты. Через минуту его вовсе не стало видно.
- Смотрите все! Из него что-то выпало. - с любопытством подметил Хиденори и быстро направился к месту недавнего происшествия.
Фумико и Асахи уже вполне спокойно смотрели парню вслед. Подойдя к предмету Хиденори склонился и осторожно поднял тот левой рукой. Осмотрев находку и поняв, чем она является парень в темпе вернулся к остановке автобуса.
- Зуб кашалота! Весь в крови. - слегка взволнованно сказал он.
Фумико снова села на скамейку и поинтересовалась:
- Значит, этот монстр недавно подрался с китом? Вот жуть то какая!
Асахи-сан удивлённо покачал головой и заявил:
- Значит, в заливе и вправду завёлся монстр неизвестно вида. Это может быть очень опасно, учитывая его размеры... Хотя я и не понимаю как может питаться существо без челюстей. Но внизу груди у него были заметны сложенные зубцы... Неужели оно хватает добычу лапами и подтаскивает туда? Всё это выглядит как нарушение законов природы.
ГЛАВА 06. ЯПОНИЯ
На следующий день. Международный терминал аэропорта Токио.
По просторному залу прибытия неспешно шёл криптозолог Арсений Крутой, таща за собой объёмную сумку с вещами на тележке. Будучи одетыми в джинсовую куртку поверх зелёной футболки и джинсовые штаны, учёный был в своём прикиде путешественника. Солнце ярко светило сквозь широкие окна прямо на потолке. Рядом спешно проносились разнообразно одетые люди, работники аэропорта и гости из других стран, мужчины женщины, были заметны и дети. Царила некоторая суета.
Арсений остановился неподалёку от выхода и стал ожидать своих подруг, которые немного задерживались. К тому же он заранее высматривал транспорт, на котором их повезут в город.
Вскоре Ализ и Сидни шустро вышли из толпы народа и направились на выход из зала, таща на тележках своё имущество. Собственно Сидни была одета как обычно последнее время - в сине-белый спортивный костюм. Ализ же давно успела сменить деловой стиль на лёгкий чёрный плащ поверх чёрной безрукавки и чёрных штанов. Дополняли образ ботинки на высокой платформе и стильные солнцезащитные очки. Волосы имели естественный вид - гладкие и прямые.
- Эх, как вы классно выглядите в лучах солнца! - прокомментировал Арсений.
- Мэрси! - выдала Ализ и улыбнулась.
После чего все трое спешно вышли на остановку перед зданием терминала. Рядом столпилась ещё небольшая группа прибывших. Ждать долго не пришлось. К месту подъехал белый с синими продольными полосами автобус, его двери распахнулись. Криптозоологи и все остальные постепенно забрались в транспортное средство и принялись располагаться на местах. Вскоре автобус тронулся с места и плавно выехал с территории аэропорта.
Спустя пару часов в кабинете начальника Береговой охраны Токио.
Все трое криптозоологов задумчиво стояли перед столом, где расположился господин Дзюн Сахара. Сам начальник был одет в форму старшего офицера, перед ним на столе слева находился компьютер, а справа - папки с документами. Позади него на стене висели фотографии кораблей, катеров, вертолётов, а также различные карты и графики, понятные лишь специалистам.
Арсений и Ализ уже успели поприветствовать большого начальника, но Сидни, как его дочь, для начала решила объяснить Сахаре-сану некоторые вещи.
- Ты же понимаешь, отец, ситуация уж больно странная! - оживлённо говорила Сидни. - Но эти люди, мои новые друзья, готовы реально помочь в расследовании и обладают нужными знаниям для того. Они готовы сотрудничать в том числе и на ваших условиях. Арсений Крутой - опытный специалист, палеонтолог из Российской Академии наук. Ализ Жанет - также хорошо ориентируется в такого рода исследованиях, она опытный энтузиаст. Если появились новые сведения о том, что происходит в заливе, Арсений и Ализ готовы помочь в анализе данной информации. Просто дай им шанс.
Сахара-сан с любопытством рассмотрел прибывших гостей, выслушал внимательно слова своей взволнованной дочери и не надолго задумался.
- Хорошо. Я готов сотрудничать с вами. - наконец бодро заявил Дзюн Сахара. - Недавно появились новые сведения после которых я и сам начинаю верить в то, что монстры существуют. Огромное ящерообразное существо буквально вчера днём наблюдали у городской набережной несколько человек во время дождя, а пришедший в себя сегодня офицер Омори также подтвердил, что их вертолёт подвергся нападению неизвестной рептилии, которая по его описанию соответствует виденному горожанами.
- Не может быть! - удивлённо проговорила Сидни.
- Так получается, у вас есть словесное описание монстра... - с нескрываемым любопытством начал Арсений. - Можно с этого момента по подробнее?
Сахара-сан снова немного подумал и ответил:
- Описания в общих чертах совпадают. Длинная голова, широкое туловище, развитые лапы с когтями. Шкура гладкая, серого цвета, на спине защитные пластины более тёмного цвета. Когти белые. Глаза оранжевые. Самая необычная деталь - отсутствие челюстей. В общем так.
- Ничего себе! - покачав головой, выдал Арсений.
Ализ также решила высказаться:
- Это напоминает крокодилов и варанов в первую очередь. Но вообще наличие лап с когтями - немного неожиданно для морского существа.
- Получается, перед нами архозавроморф, но уж точно не варан. - стал развивать мысль Арсений. - Родственник крокодилов и динозавров. Но адаптированный к жизни в морской среде. Почему челюстей нет - пока не могу сказать. Но должен же он как-то питаться. Кстати не уточните про последнее наблюдение?
- Нет проблем. - вдруг с неожиданной ухмылкой произнёс Сахара-сан и вытащил из ящика стола завёрнутый в белую ткань некий предмет.
Когда начальник развернул ткань, то глазам исследователей предстал крупный жёлтый конический зуб, сломанный у основания.
- Этот зуб мог принадлежать кашалоту. - прокомментировал Арсений.
- Верно. - подтвердил Дзюн Сахара и продолжил:
- Этот зуб, по словам очевидцев, выпал из раны на теле существа, когда оно тёрлось о заграждения набережной своим туловищем. После чего оно уплыло. Один из очевидцев позже передал находку нашему сотруднику.
Ализ удивлённо присмотрелась к зубу морского млекопитающего и прокомментировала:
- Какая нужна сила, чтобы такой крепкий сломать... Но раз были раны - значит была и битва. Всё становится только интересней.
- Не то слово! - добавил Арсений.
Затем Сидни тоже включилась в разговор:
- Но как монстр сумел сбить вертолёт? Это ведь сложно для подводного животного, скажем так.
- По словам офицера Омори - существо использовало неизвестную и весьма едкую кислоту из некоего органа на нижней части своего туловища, которая длинной струёй поразила и прожгла корпус вертолёта. Это и привело к аварии. - с нотками грусти заявил Сахара-сан.
- Но что случилось с другими патрульными и пилотом? - не унималась Сидни.
- Их тел мы не нашли. К сожалению. И Хидео Омори не может вспомнить всё произошедшее в деталях. Но он говорил, что ящер приблизился к ним после падения и грубо попытался взломать лапами затапливаемую водой кабину. Хидео услышал крики офицеров Судзуки и Такахаси, а пилот Фудзита будто бы сразу потерял сознание. Они даже пытались вести стрельбу из пистолетов. Но кабина всё больше погружалась под воду. Хидео смог захватить спас-жилет, распахнуть дверь рядом с собой и рывком выплыть наружу. Затем он хотел хоть как-то помочь своим товарищам, но жуткая боль от травм после падения слишком сковывала его движения. Их отчаянные крики, стрельбу и треск корпуса вертолёта под натиском ящера - последнее, что он запомнил.
- Какой ужас он пережил! - заявила Сидни, тяжело вздохнув.
Арсений и Ализ напряжённо переглянулись. Они тоже сочувствовали утрате.
По завершении основного обсуждения Сахара-сан разрешил криптозоологам временно занять одно из помещений штаба Береговой охраны для самостоятельного анализа ситуации. Сидни проводила криптозоологов в один из залов для совещаний, который в данный момент пустовал. Когда все зашли внутрь, Арсений закрыл дверь и принялся задумчиво бродить по залу, осматривая тот. Посреди стоял большой овальный стол, вокруг него множество стульев. На одной из стен висела большая подробная карта Японии со множеством подписей японским иероглифами. На соседней стене располагался современный плоский телевизор с очень широким экраном, но в данный момент выключенный. Также неподалёку располагалась трибуна, видимо, нужная для выступления важных чинов. Рядом с ней возвышалась на металлических ножках тёмно-зелёная доска. Как понял профессор - на ней должны были писать или рисовать что-то во время обсуждений сотрудники штаба.
Ализ также немного поизучала взглядом помещение, после чего села на один из стульев и задумалась. Сидни подошла и молча села рядом с ней. Арсений встал с противоположной стороны стола и тоже пока думал, что сказать.
- Они точно хотят убить это существо. - наконец произнёс он.
Сидни уставилась на профессора и энергично заявила:
- А как иначе? Мой отец не оставит без ответа действия этого монстра. Да и коллеги будут только за.
Ализ тоже решила высказаться:
- После того, что оно натворило - его слишком опасно оставлять в живых. Могут быть новые жертвы. Ты же сам понимаешь.
Арсений упёрся руками в крышку стола. Он испытывал противоречивые чувства. Ему не хотелось, чтобы столь уникальное существо было убито.
- Лучше бы его поймать... И поместить куда-нибудь для изучения... Но возможно ли это? Эх, в данной ситуации - вряд ли.
- Я могу понять ваши чувства, профессор. - прокомментировала Сидни. - Мне тоже интересно было бы изучать столь уникальное создание живым. Но если животное представляет собой огромную плотоядную рептилию, нападающую на людей и обитающую так близко к городской среде - его нужно уничтожить.
- Но в данном случае это будет довольно сложно. - высказалась Ализ.
Арсений согласно кивнул.
Сидни немного подумала и сказала:
- Думаю, при следующем рейде будут использовать глубинные бомбы. Чтобы убить наверняка.
- Но для начала им потребуется выследить гиганта в заливе, а это требует времени. - подытожил Арсений.
- Согласна со всем вышесказанным. - задумчиво произнесла Ализ, после чего добавила:
- Главное для нас сейчас - понять, что это вообще за монстр из глубины по сути?
Арсений постучал пальцами по столу и выдал своё суждение:
- Оно если и питается каким-то образом, то скорее всего через то же отверстие, что использует для выпуска кислоты. Там должен быть свой аналог пищевода. Возможно, там же имеются наружные или внутренние зубцы для перемалывания пищи. Но всё равно точно классифицировать данное существо пока сложно. И у меня даже родилась малость безумная теория о его происхождении. Думается мне - это искусственно созданный гибрид. В нём могут быть намешаны анатомические особенности разных видов животных. Понимаю, вышесказанное звучит странно, но ведь в природе таких рептилий не бывает.
- Эм, я вот тоже кручу в голове всё это. - прокомментировала услышанное Ализ. - Возможно, ты прав. Как-то всё это противоречиво с точки зрения биологии, но вот если люди что-то намутили с ДНК. Тут всё может быть.
Сидни слушала доводы коллег и удивлялась. Хотя и такую неожиданную точку зрения она была не прочь принять.
ГЛАВА 07. ВТОРЖЕНИЕ - ФАЗА ТРЕТЬЯ
Токийский залив.
Гигантский ящер медленно плыл глубоко в толще синих вод, плавно взмахивая массивным хвостом. Жабры качали воду. Большие оранжевые глаза изучали пространство вокруг. Монстр снова был на охоте, но подходящей добычи ему долго не попадалось. Сейчас ящер находился далеко от берега и приближаться к городской черте не собирался. Вскоре он услышал шум корабельных винтов где-то вдалеке. Для него этот звук уже успел стать синонимом добычи. Не теряя времени гигант ускорился и стал двигаться в направлении шума.
Потрёпанная временем рыболовная яхта шла тихим ходом по волнам, освещаемая ярким летним солнцем. На палубе в данный момент не было ни души. Вокруг царили тишина и спокойствие. Город виднелся далеко впереди. Наконец из каюты неспешно вышел немолодого вида японский рыбак и направился к корме, где были сложены несколько огромных контейнеров с рыбой. Японец подошёл к ближайшему контейнеру и открыл тот. Задумчиво осматривая улов, он не заметил как с правого борта к судну начал приближаться некий длинный изгибающийся силуэт.
Ящер догнал медленно идущее судно по дуге и стал рассматривать его сквозь толщу воды. Теперь монстр плыл не в глубине, а всего метрах в трёх под поверхностью. Затем он даже проплыл под пятнадцатиметровым судном и продолжил преследование с другой стороны.
Тем временем в кабине перед штурвалом проснулся другой задремавший рыбак - на вид чуть более старший. Его разбудил настойчивый писк сонара, засёкшего огромный объект. Протерев глаза и глянув на экран, он узрел тот самый объект в виде длинного силуэта слева от судна. Испугавшись, рыбак нажал на панели кнопку оповещения и вот уже на всём судне разнёсся тревожный сигнал.
Услышав ранее не знакомый звук, ящер не надолго завис в толще воды, прислушиваясь. Яхта тут же убыстрила ход. Не желая терять объект преследования, гигант эффектно взмахнул хвостом, набирая скорость. Яхта мчалась по волнам в направлении ещё далёкой городской черты.
Второй рыбак забежал в кабину и удивлённо поглядел на своего коллегу.
- Такефуми! Что стряслось?
Такефуми указал рукой на экран сонара, а затем выключил тревожный звук.
- Видишь, Рёити, какая-то тварь нас преследует... Мне это не нравится!
- Полностью согласен. Похоже формой на огромную рыбу!
Ящер уже успел догнать судно и снова пронёсся под его днищем, через секунду оказавшись у правого борта. Теперь он готовился к атаке. Монстр сосредоточился, выявляя наиболее удобную точку для удара.
Такефуми и Рёити задумчиво пялились в экран, пытаясь понять, что им делать.
- Я звоню в Береговую охрану! - наконец заявил Такефуми.
Рёити согласно кивнул и предложил:
- Сейчас я выйду и посмотрю своими глазами - что это такое?
- Я не против. Только будь там поосторожней! - с этими словами старший коллега быстро настроил приёмник на частоту Береговой охраны и схватил левой рукой трубку бортовой рации. Правой рукой он удерживал штурвал.
Рёити выскочил на палубу и побежал вдоль бортов. Там он увидел огромных размеров фигуру ящера и застыл от изумления.
- Это чудовище! Оно на крокодила похоже! С бронированной спиной и четырьмя лапами!
Морской гигант ещё некоторое время продолжал наблюдение, затем совершил мощный рывок и нанёс таранящий удар по правому борту яхты. Всё судно сильно вздрогнуло. Издавая резкий стучащий звук, ящер закрыл жабры, поднял над водой голову, разжал ноздри и продолжил подниматься над волнами.
Рёити в ужасе смотрел на действия монстра с трудом веря в происходящее. Понимая, что скоро может быть схвачен жуткими трёхпалыми лапами, он шустро забежал обратно в кабину. Ящер всей массой обрушился на яхту, ухватил корпус передними конечностями и попытался опрокинуть ту. Но с первого раза не вышло. Потеряв равновесие, чудовище с шумом рухнуло в море. По палубе разлетелась мёртвая рыба из опрокинувшихся контейнеров. Тем временем город становился всё ближе. Уже стали неплохо различимы здания, улицы и городская набережная.
Штаб Береговой охраны Токио.
В зале для совещаний по-прежнему было скучно. Ализ задумчиво сидела на том же месте, накручивая прядь волос на палец правой руки. В левой руке она держала смартфон и просматривала ленту новостного агенства. Арсений же с не менее задумчивым видом бродил по комнате, время от времени поглядывая через окна на компактные японские улицы. Сидни в помещении отсутствовала. Незадолго до того она снова отправилась в кабинет своего отца, с целью обсудить лично кое-что из выявленных фактов.
- Ничего интересного, мон ами! - с утомлённым видом Ализ отключила экран мобильного и засунула тот в карман брюк.
- Что ж, бывает! - прокомментировал Арсений. - Но знаешь, я думаю, пора бы нашему монстру название дать.
- Эм, я только за!
- Мне нравится вариант - гидромегалозавр. Вот недавно пришло в голову. В честь одного из первых описанных динозавров.
- Эм, "Водный огромный ящер" в переводе. Мне тоже нравится. Помню такого динозавра. Мегалозавр!
- Название должно отображать общую суть животного и быть запоминающимся. Вот и я подумал о таком сочетании известного и нового. Да и название то не научное, а скорее прозвище.
- Хах! Это понятно! - Ализ улыбнулась и потянулась, разминая кости.
Вдруг дверь распахнулась и в зал спешно вошла Сидни. В её лице заметно читалась тревога. Девушка села на край стола и стала объяснять:
- Эх, тут такое дело! Только что моему отцу сообщили, что с рыболовной яхты "Кодаи Юми" пришло сообщение о нападении гигантского ящера! Он преследует и атакует судно! Моряки напуганы и срочно плывут к берегу.
Арсений и Ализ крайне удивились услышанному.
- И хорошая новость для вас... - оживлённо продолжала Сидни. - Отец разрешает вам отправиться вместе с группой патрульных на одном из судов. Но только с условием, что вы не будете мешать ходу боевой операции.
- Нет проблем! - выдал в ответ Арсений. - Давайте уже начнём! Перед нами уникальный шанс!
Ализ подскочила со стула, подошла к Сидни и поинтересовалась:
- Но ты ведь останешься здесь?
- Мне пока не разрешено участвовать в таких серьёзных рейдах.
- Или Сахара-сан хочет сберечь тебя.
- С последним не спорю. Ладно. Не будем терять времени! Я вас провожу.
Арсений согласно кивнул. Глаза его заблестели от возбуждения перед столь опасной миссией. Хотя профессор понимал, что возможно в этом рейде Береговая охрана всё же сумеет убить загадочного монстра.
Сидни махнула рукой и быстро вышла в коридор. Арсений и Ализ в темпе двинулись за ней.
ГЛАВА 08. ОХОТА НА МОНСТРА
Вскоре парочка криптозоологов уже бороздила воды залива в кабине катера PL-43. Относительно недалеко - в нескольких десятках метрах слева мчался второй патрульный катер - PL-21. Оба судна двигались по последним полученным координатам от терпящей бедствие яхты. Какое-то время на горизонте было чисто, но вскоре вдалеке всё более стал заметен некий крупный тёмный объект неясной формы. Стоя позади столпившихся у панели управления судном сотрудников Береговой охраны, Арсений и Ализ стали вглядываться в выданные им бинокли, желая получше разглядеть, что ждёт их впереди.
Им действительно удалось рассмотреть быстро идущую по волнам рыболовную яхту, а затем навалившегося на неё огромного, грязно-серого цвета, ящера, чьё длинное туловище активно извивалось. Вдруг яхта резко накренилась на левый борт, а через секунду и вовсе опрокинулась. Тёмно-коричневое днище предстало лучам солнца.
- Вы это видели? Видели? - взволнованно произнесла Ализ.
- Да! И это плохой знак. - напряжённо ответил ей главный на этом катере - старший офицер Фудзимото.
Офицер Фудзимото внешне был лет за сорок, с аккуратными усами и выдающимся носом.
Катера продолжали приближение к месту драмы. Арсений наблюдал через бинокль как чёрная тень морского гиганта застыла под перевёрнутой яхтой. Затем обречённое судно стало как-то странно покачиваться.
- Он там что устроил? У людей же почти нет шансов!
Теперь профессор сам видел, насколько опасный противник ожидает их впереди. Гидромегалозавр явно пытался пробиться в затапливаемую каюту с целью добраться до людей. Время пошло на секунды. Офицеры заранее предупредили криптозоологов, что в этот раз будут использоваться глубинные бомбы. Но не факт, что это поможет оказавшимся в такой ситуации рыбакам. Однако патрульные оказались находчивы.
- Открыть предупредительный огонь! - скомандовал офицер Фудзимото.
Тут-же заработал длинный массивный пулемёт на носу катера. Вспышки летящих пуль прорезали воздух далеко впереди. Гидромегалозавр без промедлений среагировал. Огромное туловище изогнулось и ящер быстро выплыл из под тонущей яхты навстречу катерам. Он не собирался так быстро отступать.
- Сбавить ход! - снова скомандовал Фудзимото-сан.
Рулевой выполнил приказ. Судно резко стало замедляться. Параллельно с этим катер PL-21 начал быстро приближаться к району трагедии. Арсений и Ализ прильнули к ветровым стёклам, наблюдая за происходящим уже без помощи биноклей. Гидромегалозавр взмахнул хвостом и понёсся по дуге, будучи на глубине всего несколько метров под поверхностью. Вновь издавал он свой характерный стучащий звук.
- Как он это делает? - удивлённо вопросила Ализ.
Арсений лишь развёл руками. Насчёт способов передачи звуков подводным бесчелюстным существом он пока подумать не успел. Обстановка накалялась.
- Огонь на поражение! - вдруг заявил офицер Фудзимото.
С катера снова открыли огонь. Однако пули прошлись по касательной, лишь слегка задев туловище ящера, после чего тот быстро скрылся в глубине. Погрузившись за короткий срок метров на пятьдесят, гидромегалозавр завис в толще воды. Теперь он наблюдал за своими противниками более пристально.
Вскоре недалеко от днища перевёрнутой яхты всплыли двое выживших рыбаков - Рёити и Такефуми. Широко открыв рты и напряженно вдыхая воздух, они испуганно осматривались по сторонам. Увидев это, офицер Фудзимото по рации обратился к сотрудникам на катере PL-21, чтобы те подплыли поближе и подобрали потерпевших крушение.
Своим же патрульным старший офицер велел приготовить глубинную бомбу для решающей атаки на монстра. Арсений задумчиво наблюдал, как сотрудники достают из ящика каплеобразной формы снаряд и осторожно заряжают тот в бомбомёт на корме. Ализ также проследила за этим. Но никто из людей пока не знал, что их ждёт.
С борта PL-21 сбросили пару спасательных кругов на тросах. Отчаянные рыбаки пролезли в круги и вскоре были подняты на борт. Ситуация казалась уже близкой к разрешению.
Ализ поспешила прокомментировать:
- Видимо, в перевёрнутом судне оставались полости, заполненные воздухом. Так им удалось не захлебнуться.
Арсений согласно кивнул и снова уставился на экран сонара. Возникшее затишье казалось ему подозрительным.
Гидромегалозавр наконец полностью оценил обстановку. Он понимал примерные возможности врагов против себя. Потеря добычи обострила в нём жажду нападения. Ящер уже имел полезный для себя опыт и инстинкт подталкивал его применить тот. Медлить подводный монстр более не хотел. Перед его глазами ясно были видны днища обоих патрульных судов на фоне пробивающегося с поверхности света солнца. Взмахнув хвостом, гидромегалозавр помчался вверх на огромной скорости.
- Он всплывает! - прокомментировал происходящее Арсений.
- Вижу! - подтвердил офицер Фудзимото. - Это наш шанс его убить.
Профессор грустно вздохнул. Теперь он ясно понимал, что видит последние минуты жизни этого ящера. Столь загадочного и опасного одновременно. Но и осуждать патрульных он тоже не мог. Ализ также прильнула к экрану. Глубинная бомба тем временем была полностью заряжена в бомбомёт и сотрудники ожидали приказа.
Но Фудзимото-сан решил прибегнуть к дополнительным мерам безопасности.
- Полный вперёд! - скомандовал он рулевому.
Через секунду катер PL-43 резко понёсся по волнам навстречу горизонту. PL-21 оставался на месте. Глядя на экран сонара Арсений и Ализ ясно видели, что монстр преследует их судно.
- Когда сбрасывать снаряд? - спешно поинтересовался один из офицеров.
Фудзимото-сан поднял правую руку и заявил:
- По моей команде...
Как вдруг вся электроника на судне сошла с ума. Экран сонара дико зарябил, прочие датчики и приборы также принялись сбоить. Затем электроника полностью вышла из строя. Экраны всех устройств одновременно погасли, двигатель судна также резко потерял мощность.
- Как в прошлый раз! Или даже хуже! - недовольно заорал бортмеханик.
- Такое уже было? - вытаращив глаза от смешения испуга и удивления, поинтересовался Арсений.
- Да! Видимо, это монстр глушит электронику как ни странно. - ответил бортмеханик ему.
Недолгим замешательством людей воспользовался ящер. Вспоров водную поверхность, гидромегалозавр яростно набросился на корпус судна, ударяя тяжёлыми лапами на внешней стороне кабины. Катер задрожал, внутрь посыпались обломки стекла. Все люди внутри тут же пригнулись, закрывая головы. Офицеры на корме, стоявшие у бомбомёта, выхватили пистолеты и открыли огонь на поражение по чудовищу. Будто не обращая внимания на пули, гидромегалозавр продолжал крушить переднюю часть катера. Когти врезались в металл, оставляя глубокие борозды. Всё в кабине сотрясалось от ударов, на пол без конца падали осколки битого стекла. Ализ скривила лицо от напряжения и присела, закрываясь руками. Арсений получил по голове отлетевшей трубкой рации и спрятался за креслом. Офицер Фудзимото, рулевой и младший офицер выхватили пистолеты и также попытались стрелять по ящеру.
Бортмеханик отполз к одной из стен. И это стало его ошибкой. Тут-же три загнутых белых когтя вонзились в его грудь наискосок. Мужчина закричал, ударяя кулаками по жуткой лапе рептилии, высунувшейся из разбитого окна. Офицеры произвели ещё серию выстрелов по туловищу гиганта. Издав грозный рёв, гидромегалозавр потянул человека наружу. Когти всё глубже прорезали плоть несчастного. Наконец одним мощным рывком чудовище заставило тело жертвы выкатится из кабины, где за него взялась и вторая трёхпалая лапа. Продолжая выдерживать обстрел без особого вреда для себя, ящер эффектно нырнул под воду. Во всю бьющийся и истекающий кровью бортмеханик исчез вместе с ним.
Шокированный увиденным, Арсений посмотрел на Ализ. Несколько секунд царила тишина. Но вдруг ясно послышался шум мотора второго катера.
- К нам идёт помощь! - заявила Ализ и поднялась.
Арсений также вскочил и осмотрелся по сторонам. Катер PL-21 приближался слева. Но радоваться было рано. Гидромегалозавр внезапно поднялся близко к катеру PL-43 прямо за кормой.
- Берегись! - прокричал офицер Фудзимото.
Все патрульные тут-же снова открыли огонь из пистолетов. Но ящер в ответ издал высокий стучащий звук и распахнул на нижней части груди десять зубцов вокруг специального органа. Струя оранжевой кислоты ударила по катеру, поражая всё на своём пути. Один из офицеров, не успев среагировать, попал прямо под струю и с громким воплем рухнул на палубу. Второму офицеру попала на туловище и лицо также большая порция опасной жидкости. Но основное воздействие пришлось на верхнюю часть кабины, от чего та стремительно стала проваливаться внутрь.
Арсений и Ализ, как могли быстро, рванулись к разным окнам и принялись вылезать через те, царапаясь о выбитые края ветрового стекла. Офицеры выбежали на палубу через основной вход, продолжая палить по монстру. Закончив кислотную атаку, гидромегалозавр мощно ударил передними лапами по корме, заставив судно сильно закачаться. Тем временем с катера PL-21 произвели длинный пулемётный залп прямо по бронированной спине морского убийцы. С диким рёвом гидромегалозавр пригнулся к воде и посмотрел на второй источник угрозы.
Ализ спрыгнула на палубу с левой стороны от кабины и застыла в ожидании развязки. Арсений оказался на противоположной стороне от своей подруги и в темпе направился к ней через носовую часть судна. У офицеров закончились патроны в пистолетах и они стали их перезаряжать. Со второго катера их коллеги произвели ещё одну пулемётную очередь, но монстр снова ловко подставил более твёрдую спину. Арсений и Ализ встретились на носу обречённого катера. Они не знали, что сказать друг другу.
Гидромегалозавр внезапно резко поднялся, развернулся и выпустил в направлении PL-21 очередную струю кислоты. Смертоносная жидкость чуть не ударила в корпус, но катер сманеврировал от атаки. Этих секунд хватило офицеру Фудзимото чтобы подбежать к бомбомёту и лично и повернуть рычаг. Снаряд выскочил наружу, пролетел прямо над правым плечом чудовища и скрылся в волнах где-то позади него. Разозлившийся от такой дерзости морской хищник ухватил офицера двумя лапами за туловище, при этом пронзив его грудь и живот когтями. Человек закричал и забился в муках. Гидромегалозавр стремительно ушёл под воду и принялся уноситься всё глубже в синие воды залива.
Снаряд погружался параллельным курсом. На глубине в пятьдесят метров ящер остановился и развернул умирающего офицера Фудзимото к своему странному органу в нижней части груди. Крупные зубцы снова разжались, само отверстие увеличилось в несколько раз. Через него монстр собирался проглотить захваченного человека. Но всё было предрешено.
Взрыв раздался достаточно близко. Ударная волна сразила гидромегалозавра наповал, сокрушая его грудную клетку и внутренние органы. Фудзимо-сан тоже погиб на месте. От жёсткой встряски всего корпуса катера Ализ потеряла равновесие и рухнула за борт. Арсений прыгнул вслед за ней. Женщина однако быстро всплыла и тяжело вздохнула.
- Там под нами огромное пятно крови! - вдруг выдала она.
Арсений осмотрелся и вправду увидел жуткую тёмно-красную кляксу, расплывающуюся в глубине под всем катером.
- Значит всё позади. Живое оружие наконец повержено! - усталым голосом прокомментировал профессор.
ГЛАВА 09. ИТОГИ
Спустя около часа после вышеописанных событий Арсений и Ализ с усталым видом расположилась в кабинете начальника Береговой охраны. Укутавшись в жёлтый плед, Ализ задумчиво сидела на стуле перед столом начальника и пила горячий чай. Арсений тоже с весьма задумчивым видом стоял позади неё, упёршись руками в спинку стула. Наконец начальник Дзюн Сахара прекратил телефонный разговор с кем-то из администрации порта и положил трубку.
- Те двое рыбаков с "Кодаи Юми" дали подписку о неразглашении информации о случившемся без специального разрешения. Общественности пока рано знать о страшной трагедии. - строго заключил он.
Арсению спорить не хотелось. Он понимал, что в данный ситуации не нужна лишняя паника среди населения.
- Ладно. - подытожил профессор, после решил высказать свои размышления более подробно:
- Стоит подождать. Сегодня погибло столько хороших людей. Я вам сочувствую, Сахара-сан. Из того что мы и другие выжившие вам рассказали, вы ведь понимаете, что монстр просто застал нас врасплох поначалу. Направленное использование возможности отключать электронику - это то, чего меньше всего ожидаешь от огромной рептилии. Ваши люди позднее рассказали мне и о первом столкновении с данным существом. Тогда тоже произошёл сбой в электросистемах судна. Всё это очень странно. Но видимо, стоит признать, что ящер коего мы назвали гидромегалозавр обладает такой возможностью как дистанционное влияние на электронику, а точнее на электричество. Как ему это удавалось я пока не могу сказать точно. Но предполагаю наличие у него органов, создающих мощный электромагнитный импульс, который может быть и направленным. Пока тело чудовища не поднято на поверхность оно недоступно для изучения. Если есть возможность - это нужно сделать как можно скорее, пока его не сожрали акулы и прочие морские хищники и падальшики.
Ализ также не хотела молчать. Допив чай, она поставила кружку на стол и поправив прямые как солома волосы, высказалась:
- Стоит добавить вот что - гидромегалозавр возможно был натаскан, скажем так, нападать на суда. Понимаю, звучит дико. Но таких рептилий в природе не бывает. Монстр явно создан людьми. И ими же натренирован. Тактично он действовал. Будто знал слабые места судов.
Выслушав всё это начальник Сахара напряжённо сложил ладони под подбородком. Мысли криптозоологов он разделял. И уже сам был не прочь считать гигантского ящера существом выращенным в какой-то закрытой лаборатории. Но ввиду большого опыта расследований офицеру нужна была объективность.
- Всё сказанное вами, Крутой-сан и вами, Жанет-сан, будет принято к сведению. Но пока что нужно воздержаться от далеко идущих выводов. Без наличия на руках тела этого гидромегалозавра мы все можем только размышлять о его природе и его особых возможностях. Подъём же самого тела со дна вполне реален. В том районе насколько я знаю - глубина залива не самая большая. Поэтому можно нанять траулер и прочесать дно сетями. Есть шанс подцепить тушу.
- Мы будем вам премного благодарны. - улыбнувшись, задумчиво проговорила Ализ.
- Да. Это весьма хороший вариант. - добавил Арсений. - Жаль только, многие органы могли быть уничтожены взрывом. Но иначе победить было нельзя. Вечная память офицеру Кадзуо Фудзимото.
Сахара-сан согласно кивнул, после чего поднялся из-за стола и подошёл к карте залива висящей на стене. На некоторое время он погрузился в мысли относительно возможных процедур этой операции.
Тем временем послышался негромкий стук в дверь.
- Входите. - спокойно отчеканил Дзюн Сахара.
Ализ и Арсений обернулись. В комнату шустро вошла Сидни. Вид её был крайне взволнованным.
- Вот и вы, друзья! Я уже знаю. Этот рейд обернулся чем-то ужасным. - с ходу заявила она, уставившись глазами на исследователей.
- И не говори. - устало произнёс Арсений.
Ализ спешно встала, аккуратно уложила плед на стул, после чего подошла к Сидни и обняла ту со словами:
- Много случилось такого чего мы не ожидали. Пришлось бороться.
- Вы вернулись живыми. - Сидни, учащённо дыша, говорила. - Но часть офицеров приняли смертельный бой. Мне уже рассказали ситуацию в общих чертах офицеры со второго судна. Монстра удалось убить. Цена победы была тяжёлой. Мне сложно представить, что вы пережили там. Не каждый человек тут сможет сохранять самообладание.
- У нас не было другого выхода как сохранять самообладание. - глубоко вздохнув, подытожила Ализ.
Арсений согласно кивнул, затем улыбнулся и уверенно заявил:
- Память о героях будет жить вечно. Мы обязаны им тем, что сейчас стоим здесь.
Сахара-сан тем временем подошёл к остальным.
- Не волнуйся, Сидни. - бодро произнёс он. - Если подумать, нам сейчас важная твоя помощь.
- Неужели? - девушка удивлённо посмотрела на отца.
- В твоём институте имеются спускаемые глубоководные аппараты - пилотируемые и беспилотные. Данные технологии могут быть полезны нам в поисках тела чудовища. Его необходимо изучить. Нужно узнать, кем на самом деле был наш поверженный враг.
- Хорошая идея. Знаешь, я могу помочь, в смысле поговорить с кем надо из начальства. Да и не упустят же они шанс поучаствовать в столь необычном расследовании.
- Вот и я так думаю. Обнаружить останки ящера будет куда проще имея под водой глаза.
Накручивая на палец прядь волос Ализ одобрительно кивнула и посмотрела на Арсения. Сам Арсений подмигнул коллеге, понимая, что дальше всё будет только интересней.
Утро следующего дня. Номер одного из популярных отелей в Токио.
В ванной комнате перед зеркалом стояла Ализ в зелёном халате и с гладким каре расчёсанных волос. Развернувшись, она взяла с полки смартфон, села на передний край раковины и уставилась в экран. По времени было одиннадцать часов. Ализ понимала, что её коллега пока спит.
- Итак, что пишут в СМИ? - открыв браузер, Ализ принялась листать ленту новостей.
Страница новостного портала оказалась неожиданно скудна на что либо интересное. Сообщались лишь обрывки информации о вчерашнем происшествии.
- Видимо, с городской набережной кто-то успел всё же заметить уносящиеся вдаль катера Береговой охраны. Вот теперь журналисты и делятся соображениями о возможной причине такой активности.
Глубоко вздохнув, Ализ закрыла браузер, выключила экран и положила смартфон в карман халата. Она вдруг вспомнила как вчера упала в холодные морские волны, ещё слыша гул от подводного взрыва. Поначалу было даже страшно. А затем это огромное бурое пятно в глубине. Кровь одного из самых опасных существ на планете, погибшего в схватке с человеком. Теперь предстояло выяснить откуда оно такое взялось. Но после увиденного своими глазами, Ализ понимала, что таких навыков нападения на катер не может быть ни у одного дикого животного.
- Гидромегалозавр будто знал как нас правильно атаковать. У него в голове словно имелась нужная последовательность действий. Да и оборудование отключилось не само по себе, что очевидно. Крокодилоподобный монстр без челюстей - не творение природы, а творение человека. Как иначе?
Затем Ализ вышла из ванной и выключила там свет. Войдя в спальню, где ещё лежал на своей кровати спящий Арсений, Ализ села на ту же кровать и осторожно пошевелила голову учёного рукой с целью разбудить того. Наконец Арсений открыл глаза и поднял лицо.
- Ох! Какой сейчас час? - сонно проговорил он.
- Час когда нужно отправляться в Океанографический институт. Забыл, что японцы не любят опозданий?
- Да, конечно. Помню я об этом.
С этими словами Арсений приподнялся, открыв покрытый вчерашними царапинами торс, и обнял подругу за плечи.
- Броня ящера не просто так выдерживает пули. - задумчиво начал Арсений. - Это нечто необычное для животного мира.
Получше проснувшись, криптозоолог уверенно добавил:
- Спина монстра покрыта пластинами большой толщины и прочной структуры. Они идут рядами, но не мешают достаточно ловко двигаться.
- Я это тоже поняла. Вполне очевидно. - спокойно прокомментировала Ализ.
- Но самое важное, что я не могу выбросить из головы - на боковых частях грудной клетки я заметил нечто напоминающее жабры.
- Если честно, я тоже обратила внимание на эту особенность. Неужели, гибрид рептилии и рыбы?
Арсений слез с кровати и принялся одеваться. На ходу он объяснял:
- У него может быть два типа дыхания. Подводное и надводное. Вряд ли жабры вживлены хирургически. Это результат генетического вмешательства. Будто кто-то соединил в одном животном лучшее от крокодила и от акулы.
- Но почему лапы у него как у динозавра спинозаврида? Это тоже ненормально.
Полностью одевшись в свой привычной прикид, профессор ответил:
- Если тем учёным удалось выделить из костей динозавров фрагменты ДНК, сохранившиеся в самой их глубине, то может они их использовали. Тут мы уже переходим в область фантастики. Но других объяснений я, как учёный, дать не могу.
- Эм, ясно. В нём собраны вместе как минимум три разных существа. - подытожила Ализ.
Арсений молча кивнул. Большего он пока не мог знать. Ализ понимая, что сама должна поторопиться, быстро встала, достала некоторые свои вещи из шкафа и пошла переодеваться за ширму. Вскоре она вышла из-за ширмы в своём привычном чёрном костюме, в коем была вчера, но уже приведённом в порядок.
- Знаешь, даже если тушу ящера поднимут и её можно будет изучать, то на многие вопросы ответов мы так и не найдём. - не могла не высказать важные мысли Ализ.
- Ну а кто спорит? - малость грустно произнёс Арсений. - Главное сейчас - узнать то, что можно узнать.
После чего криптозоолог подошёл ближе к коллеге и снова обнял её.
- Знаешь, что ещё беспокоит меня? - вдруг выдала Ализ.
- И что же? - уточнил Арсений.
- Этот ящер, морской чудовище, видимо и стал виновником того трагичного случая с потерпевшим крушение, что находился в больнице, где я практиковалась в студенчестве. Я тебе рассказывала, помнишь?
Арсений теперь по-настоящему удивлённо посмотрел в глаза коллеги. С данным выводом сложно было спорить.
Прошло около восьми часов перед тем как береговой охране, при помощи криптозоологов и глубоководных спускаемых аппаратов, удалось найти, а затем поднять и транспортировать на берег тушу погибшего ящера. Около часа ушло ещё на перевозку чудовища в подходящий ангар и помещение его туда. Теперь же после небольшого отдыха команде криптозоологов нужно было внести самые важные штрихи в своё исследование.
Арсений Крутой с задумчивым видом прошагал к лежащему посреди портового ангара изуродованному взрывом телу гидромегалозавра. Запах от туши исходил жуткий. Кислый и противный. Но учёный уже не первый раз занимался исследованием тел мёртвых животных. Ему было не привыкать к такому зрелищу. Хотя сейчас масштаб - куда больше обычного.
- Итак, друзья, время начинать. Я комментирую и записываю на диктофон. Мисс Жанет всё снимает на камеру. Ну а к запаху можно привыкнуть.
Стоявшие немного позади Арсения сотрудники Береговой охраны во главе со своим начальником Дзюном Сахарой не высказывали ничего против. Когда Арсений глянул в их сторону, доставая из кармана диктофон, Сахара-сан только согласно кивнул. Ализ с деловым видом настроила карманную видеокамеру, которую привезла с собой, после чего также вышла вперёд, слегка морща нос. Сидни с вполне спокойным видом сидела на одной из металлических бочек у стены. Ей было весьма любопытно понаблюдать за ходом данного расследования и в случае чего внести свои комментарии. Хотя жуткий запах мёртвого чудовища ей было переносить не так уж просто. Спасало разве что хорошее проветривание через широко раскрытые двери.
Арсений прокашлялся, включил диктофон и принялся обходить объект изучения с правого боку, на ходу говоря:
- Итак, сегодня самый важный день исследования. Мы находимся в Японии, в одном из портовых ангаров города Токио, принадлежащих отделению Береговой охраны. Проводится обследование останков существа, обозначенного мною как гидромегалозавр и являющегося рептилией неясного систематического положения. Достаточно большая часть тела сильно пострадала от взрыва глубинной бомбы сутками ранее, а также от действий морских хищников, в первую очередь акул.
Ализ спокойно шла следом.
Профессор Крутой остановился у средней части туловища. В лучах солнца хорошо просматривались все детали ободранной до костей и деформированной грудной клетки. Голова также была ободрана до кости, левый глаз отсутствовал. Правая передняя лапа неестественно выгнута назад и сломана в нескольких местах, левая же наполовину превратилась в кровавое месиво. Из разорванной полости живота свисали остатки внутренних органов, которые было трудно опознать.
Ализ, преодолевая отвращение, с энтузиазмом водила объективом камеры по интересным местам туши.
Арсений упорно продолжал свои рассуждения:
- Потери мышечной ткани заметно усложнят дальнейшее изучение двигательной моторики существа, а также его системы кровообращения и лимфатической системы. Скелетная же часть сохранилась значительно лучше. На самом деле на данном этапе мы пока многого не понимаем о происхождении данной особи, кроме того что анатомически сходные существа чаще встречаются среди крокодилов или же динозавров семейства спинозаврид. Есть также некоторые совпадения со строением иных древних ящеров - мозазавров. Наиболее странным мне кажется череп данного существа. Челюстей у него нет. Значит, питание происходило другим способом. На нижней части грудной клетки был обнаружен необычный орган с треугольными зубцами, несомненно и использовавшийся при жизни для поглощения добычи. Вторая функция органа - направленное выстреливание наружу струи мощной кислоты неизвестного химического состава. Секреция данной жидкости должна была производиться некими органами в брюшной полости, но та к сожалению сильно повреждена от действий акул. Следы их зубов хорошо заметны.
Затем криптозоологи прошлись дальше, оказавшись у хвоста. Хвост пострадал не меньше остального тела. Последняя треть его длины оказалась утрачена. Оставшаяся же часть была жутко ободрана и представляла собой в основном скреплённые позвонки с небольшими объёмами мягких тканей и лоскутами разорванной кожи. Задние лапы во многом деформировались. На правой пропали два пальца, на левой - аж три. Округлые следы от акульих укусов проходили по задней части туловища. Кое-где были заметны торчащие из кожи и мяса небольшие чёрные металлические элементы с острыми краями - несомненно они являлись осколками глубинной бомбы.
- По совокупности размеров передних и задних конечностей я могу уверенно заявить, что данное существо, гидромегалозавр, вполне способен был ходить на четвереньках. - неожиданно заявил Арсений.
- Ходить? Ты уверен? - с серьёзным видом Ализ уставилась на коллегу.
- Да. Ты смотри, там суставы достаточно крепкие. И площадь ступней позволяет. Таз тоже широкий. Пропорции сходны с таковыми у земноводных рептилий. Точный вес монстра нам неизвестен, думаю около десяти тонн. Но я уверен - он мог ходить, а не только плавать. Пальцы задних лап имеют хорошо развитые суставы. Последние фаланги пальцев не чисто округлые в поперечном сечении. Нижние их части более плоские. Это важно понимать. Такой ящер вполне мог передвигаться по суше или мелководью.
- Теперь готова согласится. Апчхи! Пффф... Тогда на сохранившихся когтях должны быть следы износа.
Ализ осторожно подошла к правой задней ноге и начала рассматривать когти оставшихся двух пальцев. Вскоре она заметила на их нижних частях многочисленные мелкие потёртости. Верхние же части явно выглядели более гладкими.
- Знаешь, так оно и есть. Следы износа я вижу. Любопытно теперь, где гидромегалозавр успел прогуляться.
Арсений согласно кивнул.
- Обходим с левой половины? - решила уточнить Ализ.
- Конечно!
Пройдя мимо растёкшейся за хвостом лужи крови исследователи стали двигаться вдоль левой более повреждённой половины тела морского чудовища. Но там сделать каких-то важных открытый им не удалось. Разве что в очередной раз подметили хорошую толщину оставшейся кожи и весьма развитую сохранившуюся мускулатуру.
Сидни оживлённо наблюдала за происходящим с бочки, но через несколько минут размышлений тоже решила подключиться. Спрыгнув на бетонный пол, девушка быстро направилась навстречу увлечённой парочке.
- Если он и ходил по земле, то как в таком случае использовал свою кислоту? Ясно же, что в таком положении это было бы неудобно. Или же просто разливал эту гадость вокруг себя в случае чьей-то угрозы или перед нападением?
- Эх, не знаю. Но возможно, ты в чём-то права. - задумчиво ответил Арсений.
Ализ также добавила от себя:
- По суше или мелководью монстр передвигался бы только на небольшие расстояния. Возможно, в таком состоянии он старался не вступать в бой. Или же мог отпугнуть нападавшего другими способами.
- Мне нравятся ваши рассуждения, дамы. - поддержал профессор и уставился в красно-коричневую пустую орбиту оставшуюся от левого глаза.
- Заметил что-то интересное? - уточнила, поморщив нос, Ализ.
- Да нет, ничего такого. Вообще не ясно - оторвало ли глаз взрывом или хищные рыбы постарались. Жаль, многие части тела мы так и не смогли найти. Хотя это меньшая из проблем. Туша скоро разлагаться начнёт.
- Это понятно. Но может хватит съёмки? А то меня скоро стошнит уже.
Арсений глянул в лицо французской коллеги и утвердительно кивнул. Ализ остановила съёмку на камере и сохранила видеофайл.
- Осмотр пока завершён, друзья! Спасибо всем за помощь. - наконец заявил криптозоолог и выключил диктофон.
После чего все трое зашагали прочь от туши, под лучи бьющего из под потолка солнца.
- Да, друзья. Будет что вспомнить длинными зимними вечерами. - прокомментировала Сидни, поглядывая на море.
Ализ улыбнулась в ответ, надела солнцезащитные очки и обратилась к начальнику Береговой охраны и его подчинённым:
- Думаю, никто не будет возражать, если мы ненадолго выйдем на свежий воздух. Не так ли, офицеры?
Господин Дзюн Сахара решил ничего не говорить против, а лишь согласно кивнул. Работу команды исследователей он оценивал положительно. Но многое ещё предстояло выяснить.
КОНЕЦ ИСТОРИИ
Свидетельство о публикации №226010901842