Замок Белая Лебедь
Охотничий рожок, вспугнув парочку сорок, возвестил об окончании охоты. Трофей оказался неплохим: туша молодого, поросшего густой жёсткой щетиной, кабана. Удручало только одно: принц Уильям не отозвался на призыв рожка. Возможно, он слишком углубился в чащу леса, покрытого первой робкой позолотой, и не слышал призыв.
Участники охоты (Старый Король и несколько подданных) ждали наследного принца до тех пор, пока не началось ненастье. Гроза, налетевшая невесть откуда, неожиданно спутала все планы охотников. От удара молнии рядом воспламенилось дерево, а громыхнуло так, что, казалось, порвутся барабанные перепонки. Проливной ливень встал непроходимой стеной, отрезав путь к лесу. Старый Король, напуганный бесовским наваждением, поспешил в замок, отдав приказ во что бы то ни стало найти пропавшего. Но как ни старались слуги, принц бесследно пропал. Пришлось слугам вернуться в замок «Красная Роза» ни с чем.
Принц Уильям, оказавшийся во время грозы в глухой чаще, хотя и был знатным воином, тоже не на шутку оробел. Конь, от каждого раската грома, вставал на дыбы, норовя сбросить всадника на землю. Деревья, словно корявые монстры, тянулись к нему своими сучьями-руками, цепляясь за промокший плащ и пытаясь помешать движению. Уильям уже отчаялся найти скорую дорогу назад, как вдруг в ярких вспышках беснующихся молний, заметил едва видную тропу, лентой петлявшую между дерев и ведущую куда-то на вершину холма. Возможно, лесные звери протоптали тропу к водопою, а может, здесь ступала нога человека? Как бы то ни было, принц взял коня под уздцы и, полагаясь на удачу, пошёл навстречу судьбе…
Гроза закончилась также внезапно, как и началась. Густые сине-фиолетовые сумерки обступили всадника со всех сторон. В жуткой звенящей тишине стало слышно падение крупных капель и тяжёлое дыхание загнанной лошади. Принцу вдруг показалось, что среди кромешной тьмы впереди мелькнул слабый огонёк – как символ надежды на ночлег. Уверенной рукой он направил поводья туда, где брезжил свет.
Удивительная картина предстала перед его взором: на небольшой возвышенности, в окружении реликтовых сосен, высился замок из потемневшего от времени, камня. Вдоль высокого частокола пролегал довольно глубокий оборонительный ров, наполовину наполненный водой. В тёмных окнах замка отражался свет луны, только что вышедшей из-за туч. И только в одном небольшом окне призывно горел свет.
Уильям взял в руки колотушку и хотел было ударить в ворота, чтобы известить хозяина о прибытии. Но вдруг ворота, словно повинуясь чье-то невидимой воле, сами распахнулись перед ним, гостеприимно приглашая прошествовать внутрь. Прежде, чем войти, Уильям успел рассмотреть фамильный герб хозяина замка: в центре круга, изогнув красивую шею, был изображён Белый Лебедь, а по краю витиеватой позолоченной вязью была сделана надпись на непонятном ему языке. Принц внимательно осмотрелся по сторонам, предусмотрительно достал из чехла арбалет и вошёл в незапертую дверь…
Посреди широкой залы, с горящим факелом в руках, слегка склонив голову в приветственном поклоне, стояла молодая женщина необыкновенной красоты! Чёрное шёлковое, в пол, платье как нельзя лучше подчёркивало благородную бледность лица. Чёрные, словно вороново крыло, волосы, красиво уложенные вокруг головы, венчала золотая диадема. Общую картину портил лишь надменный взгляд красавицы, в глубине которых отражался то ли свет факела, то ли дьявольский огонь. Уильям вдруг почувствовал лёгкую дурноту и неприятный холодок, пробежавший по спине.
Хозяйка смерила пришельца оценивающим взглядом: на вид лет двадцать - двадцать пять, строен и высок. Волос пшеничного цвета свивается в тугие кольца и падает на плечи. Небольшая мягкая бородка придаёт мужественность и элегантность одновременно. Серые глаза смотрят прямо и открыто.
- Позвольте представиться: наследный принц Уильям.
- Милости просим, Ваша Светлость, в замок «Белая Лебедь»! - хозяйка обезоруживающе улыбнулась яркими, цвета зрелой вишни, губами. Принц успел заметить ряд острых и мелких, как у крысы, зубов. – Прошу вас пройти в гостиную!
Принц галантно поклонился, убрал в чехол арбалет и, оставляя на паркете грязные следы, сделал навстречу хозяйке несколько неуверенных шагов.
- Я – Брунгильда, хозяйка этого великолепного замка. Вижу, вы прибыли издалека? Поверьте, здесь вы – в полной безопасности!
Брунгильда сделала широкий жест, приглашая путника последовать за ней. Уильяма, выросшего в роскоши, покорило изысканное, но довольно мрачное убранство замка. Коричневый и графитовый цвет массивной мебели, тяжёлые картины в позолоченных рамах, серебряные канделябры с горящими свечами, огромный, в пол стены камин. Но больше всего принца поразил стол, уставленный всевозможными яствами! Создавалось впечатление, будто его здесь ждали.
Он вдруг ощутил острое чувство голода. В центре стола, источая аромат – запечённая с яблоками утка; на широком, украшенном орнаментом блюде - пёстрые перепелиные яйца; на медном подносе - рагу из кролика; свежие фрукты и выпечка; в тёмных керамических кувшинах – виноградное вино. Хозяйка любезно разлила по кубкам вино – оно оказалось рубиновым, словно кровь, и сладко-терпким на вкус. Пока Уильям наслаждался блюдами, хозяйка умело поддерживала светскую беседу. Но почему-то с каждым глотком вина Уильям чувствовал не безмятежность, а нарастающую тревогу и беспокойство. Внутренний голос шептал:
- Покинь стены этого замка как можно скорее!
Но тут же чей-то незнакомый голос ласково нашёптывал:
- Ни о чём не беспокойся, Уильям, спи…
Вскоре рассудок его окончательно помутился и последнее, что запомнил принц – это склонившееся над ним лицо Брунгильды.
- Ты останешься здесь навсегда, - прошептали её алые губы, а в тёмно-карих глазах блеснул нехороший огонёк. Уильям хотел что-то возразить, но невероятная тяжесть сковала все его члены, и он провалился в глубокий сон.
Проснулся он неожиданно - от прикосновения к щеке чего-то мягкого и тёплого. Уильям с трудом разлепил тяжёлые веки. В небольшое окно, украшенное витражной росписью, проникло сентябрьское солнце - это его яркие лучи приветствовали пробуждение! Уильям огляделся по сторонам, пытаясь вспомнить – где он находится и что с ним? Покои были обшиты тёмным деревом, подле стены – большой кованый сундук. Деревянную кровать украшал балдахин из прозрачной, с вкраплениями золотой нити, балдахин, а в небольшом камине догорали последние угли.
Дверь тихонько скрипнула:
- Доброе утро, дорогой Уильям!
Принц с трудом вспомнил имя вошедшей:
- Бру… Брунгильда?
- Конечно! Кто же ещё мог войти в твою спальню, кроме жены? - рассмеялась женщина, и Уильям вновь ощутил тот же неприятный холодок.
Он попытался вспомнить события хотя бы вчерашнего дня, но вскоре понял, что память совсем отказала! Словно бы чья-то невидимая рука начисто стёрла его прошлое, оставив только смутное и короткое, как вспышка молнии, воспоминание – светящееся окно, лес и мрак…
День в замке начинался всегда одинаково. После небольшой, но сытной трапезы Брунгильда занимала принца рассказами о своих давно почивших предках и знатном роде, потомком коего она являлась. На подробные расспросы Уильяма она отвечала неохотно, и даже с некоторым раздражением, ссылаясь на плохую память и рану в сердце, не затянувшуюся до сих пор. Уильям вдруг обнаружил, что в замке нет ни одного портрета знаменитых предков Брунгильды.
- Всему своё время, - объяснила и этот факт молодая женщина. – Как только скорбь окончательно оставит меня, портрет каждого из них займёт достойное место на стене.
- Скажи, а почему замок называется «Белая Лебедь»? Я не обнаружил в окрестностях ни одного лебедя!
Брунгильда, нисколько не смутившись, объяснила:
- В наших диких краях развелось слишком много лис, волков и орланов. Вот они и истребили всех этих прекрасных птиц.
- Неужели всех?
- Абсолютно! Пойдём-ка, я лучше покажу тебе нашу богатую семейную библиотеку.
- С удовольствием! Но прежде ответь мне ещё на один вопрос: кто мои предки? Я совершенно ничего не помню!
- Ах, милый! Тебя, истекающего кровью, в глухой чаще когда-то обнаружил мой отец. На тебя напал медведь, но мы смогли тебя выходить. С тех пор, к сожалению, сознание твоё помутилось.
Уильям глубоко вздохнул:
– Как всё-таки трудно жить на свете, не зная своего рода-племени.
Брунгильда поправила диадему на голове, недовольно сверкнула очами:
- Ответь и ты на один вопрос: когда придёшь ко мне в опочивальню? Ведь я – твоя законная супруга!
Уильям почувствовал, как сильно заколотилось сердце, он неопределённо пожал плечами:
- Всему своё время, проводи-ка лучше в библиотеку, дорогая.
2 часть
Полная луна заглянула в окно спальни, и Уильяму показалось, что ночному светилу также холодно и одиноко, как и ему – в эту глухую осеннюю полночь. Полнолуние всегда влияло на него странным образом: со дна души поднималась необъяснимая тоска, в голове мелькали мысли – одна тревожнее другой.
Отодвинув полог балдахина и неохотно поднявшись, он подошёл к окну. На безоблачном небе виднелась яркая россыпь звёзд. Справа от окна – сторожевая башня с бойницами, слева – большой пруд, заросший ряской и рогозом. Иногда Уильям приходил сюда, чтобы послушать пение птиц, ютившихся в кроне старой кряжистой ивы. Поверхность пруда всегда была спокойна и безмятежна, будто сон – в долгую зимнюю ночь…
Но только не в этот раз! По лунной дорожке, блистающей на поверхности пруда, медленно и бесшумно плыла Белая Лебедь! Длинная шея была грациозно изогнута, крылья плотно прижаты к туловищу, а взгляд устремлён в его сторону. Уильям протёр глаза: что за наваждение? Не может быть! Брунгильда не раз говорила, что… Он снова взглянул в окно: Лебедь неподвижно, словно чего-то испугавшись, застыла посередине пруда.
Какая-то невидимая сила вдруг отбросила принца назад. Он сдёрнул с кровати простынь, поспешно сорвал с петель балдахин, всё это связал крепкими узлами и, стараясь не шуметь, приоткрыл створки окна. Он, как кошка, ловко спрыгнул на землю и, крадучись, двинулся в сторону водоёма. Уильям и сам себе не мог объяснить, чего боялся больше всего: спугнуть осторожную птицу или разбудить Брунгильду?
Лебедь вдруг выказала беспокойство: с шумом ударила по воде крыльями и, поднимая фонтан сверкающих брызг, устремилась в камыши к противоположному берегу. Уильям, стараясь не терять её из вида, побежал по пологому берегу вдогонку.
- Ты должен её найти! – пульсировало в воспалённом мозгу.
Рассчитав примерную траекторию движения и место, где могла спрятаться птица, он осторожно раздвинул кусты, да так и замер на месте! Скинув верхние белоснежные одежды, перед ним стояла полуобнажённая девушка божественной красоты! Благородный овал лица, светлые шелковистые волосы, спускавшиеся чуть ниже осиной талии. На длинной изящной шее – ниточка жемчуга. Фиалковые глаза под тонкими, красиво очерченными бровями, смотрели на него испуганно и вместе с тем доверчиво. Обычно так смотрят дети на необыкновенное чудо! Уильям сделал непроизвольный шаг вперёд и протянул руку, словно хотел понять – видение перед ним или настоящая, живая девушка? Но девушка отступила назад и предостерегающе шепнула:
- Прошу вас, не приближайтесь!
- Я – принц Уильям и не причиню вам зла. Кто вы?
- Я – Элиза. Если вы прикоснётесь ко мне, то чары вернутся и я вновь обращусь в лебедя.
- Чары? – удивился Уильям. – Вы хотите сказать, что…
- Да! Брунгильда – моя двоюродная тётя, которая всегда завидовала нашей семье. Вот, взгляните сами…
Элиза провела ладонью по блестящей поверхности воды и вдруг на ней, как в зеркале, появилось лицо Брунгильды. Но не то, каким его знал принц, а другое – лицо, искажённое гордыней и злобой. Распустив чёрные, как смола, волосы, она шептала какие-то заклинания на непонятном языке.
- Значит, это Брунгильда превратила вас в птицу?
- Не только меня, – горько вздохнула Элиза. – Семеро моих братьев также превратились в лебедей. Взгляните сами…
Перед взором принца, словно наяву, предстало семь благородных юношей в светлых одеждах. Но тут же, буквально на глазах, их одежды превратились в оперение. Лебеди взмахнули крыльями, покружились над замком и устремились в небеса.
- Где же сейчас ваши братья?
- Взгляните на небо.
- Но я ничего особенного не вижу!
- Каждый из моих братьев – это небольшая звезда в созвездии Лебедя.
- Не может быть! – воскликнул Уильям и вдруг заметил, как по спокойной глади пруда пошли круги – это, роняя слёзы, плакала Элиза. Лунный свет вдруг померк, и слабая светлая полоска обозначилась на востоке.
- Ну вот, скоро утро, и я снова стану птицей.
Элиза вышла из воды и присела на ветку ивы, низко склонившуюся к воде.
- Если на свете есть яд, то должно быть противоядие, - задумался принц. - Существует ли такое средство, чтобы снять чары колдуньи?
- Вся сила Брунгильды – в её волосах. Если бы кто-нибудь посмел рискнуть…
- Умоляю вас, Элиза! Дождитесь меня на этом самом месте. Я должен успеть лишить ведьму силы, пока первый луч солнца не коснулся воды!
- Обещайте, что будете очень осторожны!
- Ради вас я буду чрезвычайно осторожен.
Уильям проник в замок точно также, как и спустился – через окно спальни. Стараясь не нарушать предутренний покой, принц, крадучись, проник на кухню и выбрал самый острый нож. Затем, неслышно ступая по лестнице, устланной коврами, приблизился к спальне колдуньи и заглянул в замочную скважину. Брунгильда сладко спала, как известно, предутренний сон - самый крепкий. Чёрные волосы её разметались по белой подушке. Рядом, на тумбочке, лежала золотая диадема – символ власти и знатного происхождения хозяйки.
Уильям осторожно шагнул через порог, дверь за ним вдруг предательски скрипнула. Брунгильда повернулась на другой бок, а он ещё крепче сжал в руке рукоять ножа. Стараясь не дышать, он вплотную приблизился к кровати, схватил пучок её волос и крепко зажал в левой руке. Ведьма мгновенно проснулась и закричала, точно дикий зверь:
- Негодяй! Я обращу тебя в жабу! Отпусти мои волосы!
- Как бы не так! Ты получишь то, что заслужила.
Острыми зубами ведьма впилась в его ладонь – брызнула кровь. Но Уильям не растерялся! Он нанёс точный удар ножом, и в его руках оказался пучок волос. Вдруг пол под его ногами накренился, стены задрожали, хрустальная люстра сорвалась с потолка и со звоном грохнулась под ноги. Холодный пот побежал по его спине. О, ужас! В его руке, вместо ведьминых волос, извивался клубок чёрных ядовитых змей. Не мешкая, принц разжал пальцы и пресмыкающиеся, извиваясь и злобно шипя, поползли к своей хозяйке.
Что за чертовщина? На кровати, вместо колдуньи, осталось только мокрое бесформенное пятно. Уильям схватил с тумбочки диадему и, приложив остатки силы, переломил пополам. В это мгновение он вдруг вспомнил всё: и охоту на кабана, и страшную грозу, и то, как здесь оказался.
Робкий луч солнца проник сквозь витражное стекло и окрасил комнату во все цвета радуги – от жёлтого до фиолетового. Уильям с удивлением заметил, что в комнате ни одного гада нет и в помине!
Он настежь открыл окно и крикнул:
- Элиза, я спешу к тебе!
Он бежал навстречу возлюбленной, с удивлением замечая метаморфозы, произошедшие в замке: вместо тёмных и мрачных тонов теперь здесь преобладали светлые и жизнеутверждающие. Скорее, скорее найти Элизу!
Но Элизы на прежнем мечте не оказалось. Над прудом неожиданно спустился такой густой туман, что даже очертания противоположного берега утонули в его молозиве.
Напрасно он метался и звал:
- Элиза! Элиза!
Никто не отзывался. Лишь на поверхности воды, слегка покачиваясь, плавало лебяжье пёрышко… Вдруг над его головой послышался неясный шум. Уильям поднял голову и обомлел: над крышей замка, призывно курлыча, кружилась стая лебедей. Их было ровным счётом семь! Уильям засмотрелся на этих красивых птиц, голова закружилась, ноги подкосились, он поскользнулся и упал в холодные воды пруда… Неужели именно так умирают? Уильям совсем не чувствовал боли. Напротив! Он снова почувствовал на своей щеке тёплое мягкое прикосновение.
Он с трудом разомкнул веки: в этот раз его лица коснулся не солнечный луч, а нежные губы Элизы!
- Очнулся! – воскликнула девушка.
Уильям с трудом сел. Вокруг него, окружив плотным кольцом, стояли принцы замка «Белая Лебедь».
- Вставай, брат! – протянул руку старший из них и помог подняться.
- Ну, и напугал ты нас! – добавил младший. - Если бы не сестра, ты бы мог утонуть.
- Так это ты вытащила меня из воды?
Уильям удивлённо взглянул на девушку, и заметил, что она ещё больше похорошела: на щеках появился нежный румянец, а глаза светились счастьем!
- Конечно, ведь я умею хорошо плавать. Ты забыл? – улыбнулась Элиза. -Братцы, а не пора ли нам проведать родительское гнёздышко?
- Идёмте скорее в дом! Сколько лет мы мечтали об этом! – закричали братья.
Уильям учтиво поклонился девушке и, глядя в глаза, тихо шепнул:
- Ты стала ещё прекраснее, моя дорогая Элиза! Позволь преподнести тебе подарок?
Братья удивлённо переглянулись. Принц разжал пальцы – на ладони лежало белое лебединое пёрышко!
- Пусть оно хранится у тебя, как символ нашей сердечной привязанности.
- Благодарю! – улыбнулась Элиза и присела в глубоком реверансе.
Спустя несколько дней, к замку «Красная Роза», над воротами которого были развешаны траурные флаги, подъехала карета, запряжённая тройкой каурых лошадей, и несколько всадников. Из неё вышла очаровательная девушка в сопровождении юноши благородного вида. Юноша решительно постучал в ворота замка.
- Что вам нужно? – строго спросил стражник.
- Я – наследный принц Уильям с названой невестой!
- Не гневите Бога! Принц Уильям погиб во время сильной грозы. В замке до сих пор траур по его кончине.
- Э, милейший! Всё-таки знатная охота была в прошлый раз! – рассмеялся принц.
С той стороны на минуту наступила гробовая тишина, затем смотровое окно со скрипом открылось.
- Слава всем Святым, наследный принц жив! Доложите скорее господину, вот радости-то будет! Король сегодня не только сына, но ещё и дочку приобрёл!
Вот так породнились две династии, два славных рода – «Белая Лебедь» и «Красная Роза». Говорят, и по сей день живут они большой дружной семьёй. А ещё поговаривают, что к весне они ждут пополнение – долгожданного наследника. Бабка-ведунья предсказала, что на свет появится мальчик – достойный наследник замка «Белая Лебедь».
• Лебедь – созвездие северного полушария неба. Яркие звёзды образуют характерный крестообразный рисунок, вытянутый вдоль Млечного пути. У древних людей он ассоциировался с летящей птицей.
Свидетельство о публикации №226011201269