Изучение латинского с Вульгатой. Dixit quoque 6

                Очерк 6

AVE, недремлющие и пытливые искатели!

   Сегодня мы познакомимся с ангельским приветствием (angelica salutatio) Деве Марии. Всякий, слушая его в певческом исполнении, мог разобрать начало: AVE, MARIA. Далее слова становились непонятными и растворялись в чудесной мелодии.
    Мы учим грамматику, а текст этой песни-молитвы как нельзя более подходит в качестве хрестоматийного материала:

AVE MARIA GRATIA PLENA  [авэ мариа грациа плэна]

Изобилуй жизнью, Мария, благодати (красоты) полная

    Все сказано почти по-русски.
GRATI-A – благодать, красота, нечто прекрасное и ценное; аблатив (наш творительный падеж), в 1-м склонении совпадающий с номинативом (именительным), отвечает на вопрос: Чем?

PLEN-A — полная; один и тот же корень, номинатив 1-го склонения; в мужском и среднем роде — plenus, plenum («пленум» - полнота)

DOMINUS TECUM [доминус тэкум]
 
Господин с тобой

DOMINUS, I m  – любой господин, хозяин дома в широком значении; Бог именуется Dominus как хозяин мирового Дома. В Вульгате соответствует тетраграмматону Торы и Кириосу Септуагинты

CUM – с, вместе; с личными местоимениями, как здесь, пишется слитно и на второй позиции, как союз QUE

BENEDICT-A TU IN MULIER-IBUS [бэнэдикта ту ин мулиэрибус]

Благословенна ты в женах

BENE-DICT-US, a, um – благословенный, ая, ое; буквально — тот, кому сказано хорошее:  bene (наречие «хорошо», от прилагательного bonus-хороший) + dict-us, a, um — сказанный, причастие страдательного залога прошедшего времени

TU – ты

MULIER, eris f  – замужняя женщина, жена; Mulier prima - первая жена, Ева, жена Адама

 - IBUS –  окончание множественного числа датива (дательного падежа) и аблатива (творительного), в нашем случае аблатива; его обязательно нужно запомнить, так как оно очень частое и яркое.  Примеров дательного падежа пока еще у нас нет

ET BENEDICT-US FRUCT-US VENTR-IS TU-I JESUS
[эт бэнэдиктус фруктус вэнтрис туи йэсус]

Опять и снова все слова угадываются русским ухом!

VENTER, tris m (3 скл.) - чрево, живот; созвучно нашему ВНУТРИ, стоит в родительном падеже.

FRUCTUS, us m  - плод;  очень интересное интернациональное слово; по-гречески оно звучит и пишется КАРП-ОС, что при обратном прочтении корня дает FRAC:
       
        П Л О Т   пишется Д, но произносится Т
        ПЭРОТ   иврит
        F R U IT    английский
        F R U C T  латинский
 С О П Р А К    греческий в обратную сторону
       
 Это пример образования слова посредством обратного прочтения, а также взаимопревращения L в R. Надо отметить, что в финикийском алфавите, от которого произошел и русский, звуки П и Ф обозначаются одной и той же буквой. ПРИ, ПЭРОТ доказывает наличие общего для средиземноморья корня.
    Далее молитву разбирать не будем, а посоветуем послушать ее в исполнении оркестра маэстро Андре Рьё.

У нас шестой стих Бытия:

DIXIT QUOQUE DEUS FIAT FIRMAMENTUM IN MEDIO AQUARUM ET DIVIDAT AQUAS AB AQUIS
[диксит квоквэ дэус фиат фирмамэнтум ин мэдио акварум эт дивидат аквас аб аквис]

QUOQUE – также

FIRMAMENTUM, i  n – нечто крепкое, опора; существительное от прилагательного firmus-крепкий, прочный; аффикс -MENTUM знаком нам очень хорошо по словам инстру-мент, абоне-мент

IN MEDI-O – в середине; предлог IN с аблативом прилагательного MEDIUS, a, um - средний, как в первом стихе IN PRINCIPI-O, означает нахождение внутри чего-то

AB – предлог «от», управляет аблативом

Остальные слова уже встречались. В четвертом очерке мы изучили окончания -ORUM, -ARUM на примере пословицы, здесь же мы их видим в книге Бытие: AQU-ARUM -  вод (генитив мн.ч.). Еще две воды в конце стиха: AQUAS-воды (аккузатив мн.ч.), AB AQUIS - от вод (аблатив мн.ч.).
    Это просто, а вот DIVID-A-T – сложнее, это сослагательное наклонение со значением повеления, такое же, как в слове FI-A-T (пусть БУДЕТ, пример взаимопревращения F и B). Для желающих разобраться во всех нюансах сослагательного наклонения есть масса великолепных пособий и лекций. Дерзновения и удачи! Запишем полученный перевод стиха:

СКАЗАЛ ТАКЖЕ БОГ ПУСТЬ БУДЕТ (СТАНЕТ) КРЕПКОЕ В СЕРЕДИНЕ ВОД И ПУСТЬ РАЗДЕЛЯЕТ ВОДЫ ОТ ВОД

    Большая просьба: не смущатья именованием аблатива творительным падежом. Это сделано, конечно же, всего лишь для удобства запоминания. Правильное название аблатива - отложительный падеж, он соответствует русским творительному и предложному.

   С новой маленькой победой! Vivat victoria! Valete!


Рецензии