Что такое комориться

Моя приятельница – кладезь старинных русских слов. Её детство прошло в деревне у бабушки, и она сохранила многие слова, что слышала в обыденной крестьянской жизни.
Я услышала от неё слово «комориться». Что за комната «коморка» знаю и я, насквозь городская жительница. Но вот какой пример привела моя подруга, который заставил меня покопаться в словарях.
«Влюблённые по весне парами коморятся, чтобы нацеловаться вдоволь».
«Коморятся», в этом случае, обозначает прятаться от людей, находить укромные уголки.
Коморка – это маленькая тесная комната, часто без окон. Происхождение слова ошибочно ведут от иностранного слова, греческого «kamara» - сводчатое помещение. Первоначально частица пришла из латинского языка, затем из английского. Французского и испанского. Действительно, в русский язык попало много иностранных слов, но есть и свои, исконные.
В русском языке есть слово, от которого и произошла «коморка» - «мориться» (мучиться) плюс словообразовательная приставка «ко». Мора или Морана (Марена) – древняя славянская богиня зимы и смерти, её образ связан с агарными обрядами умирания и воскресения природы.  Мориться – мучиться, изнывать, томиться.
Приставка «ко» - очень распространённая в русском языке. Например, закоулок, колупать, коковать (горевать, печалиться), кокурник (пекарь курников), ковалентный, косинус и др. При её добавлении образуется новое слово «со значением близости чего-либо к чему-либо», например, закоулок. Или образует существительное со значением участия в чём-либо, как в словах валентный – ковалентный, операция -кооперация. В третьем случае – это противоположность существительному, от которого произошло слово, такие, как синус – косинус,
В нашем случае коморка – это тесная комната, а комориться – искать маленький уголок или комнату, чтобы спрятаться.
Но оказалось, что в словаре говоров Подмосковья, собранного А.Ф. Ивановой в 1869 г. слово «комориться» имеет прямое объяснение: комориться означает гулять, развлекаться. «Расскажи, как обнимались на задворках, да как коморились с парнями-то». И никакой Морены, никакого заграничного заимствования!
Вот так-то! И не надо искать корень русских слов в иностранных словах. Всё это наше, русское, родное!


Рецензии