Дело о Бермудском т-ке Глава 37 Закладка в книге
Арчи сидел в своём уютном кабинете, перелистывая вечернюю газету, когда раздался громкий стук в дверь. Открыв её, он замер от неожиданности: на пороге стоял Джон Клей, его старый приятель, худой, запылённый, с потрёпанной сумкой в руке, но с неизменной живостью во взгляде.
– Джон! – воскликнул Арчи. – Где ты пропадал столько лет? Мы не виделись четыре года!
Клей устало усмехнулся, снял шляпу и шагнул внутрь, отряхивая пыль с пиджака.
– Ах, Арчи, если бы ты только знал, через что мне пришлось пройти! Я отправился в Африку, изучать истоки и устье реки Конго. Но моё путешествие приняло совершенно неожиданный оборот…
Арчи с восхищением посмотрел на друга. Он знал, что Джон – человек науки, исследователь, увлечённый географией, член Лондонского географического общества.
– Неужели? Что же случилось?
Клей вздохнул, налил себе стакан воды и продолжил:
– Представь себе, мой друг, мы спускались по реке, когда нас захватило воинственное племя Мбонго. Эти люди живут в глубине джунглей, они приняли меня за дух реки, посланного богами, и заперли в хижине, охраняемой вооружёнными воинами!
– Невероятно! – ахнул Арчи.
– Целых четыре года я провёл в плену, изучая их язык, обычаи и традиции, – продолжал Клей, с видимым наслаждением смакуя свою историю. – Они заставляли меня участвовать в своих ритуалах, раскрашивали моё лицо священной охрой и требовали, чтобы я призывал дождь в засушливые месяцы!
– А ты совсем не загорел!
– Я же сказал, меня держали в хижине
– Ты сделал открытие! – Арчи буквально загорелся интересом.
– Ах, друг мой, если бы ты только знал, чего мне стоило это открытие. Каково было питаться личинками и жареными скорпионами, спать на жёсткой земле под звуки тамтамов!
– И как же ты выбрался?
– Это целая история! – Джон театрально поднёс руку ко лбу. – Один торговец, оказавшийся в тех краях, сообщил Лондонскому географическому обществу о моём пленении. Представь себе: целая дипломатическая операция, переговоры, обещания подарков вождю… В конце концов они выкупили меня!
Арчи вздохнул с облегчением:
– Джон, ты настоящий герой! Как я рад, что ты вернулся живым и невредимым!
– Да, да, но у меня пока нет крыши над головой… Ты ведь не откажешь другу в свободной комнате?
– Конечно! Оставайся, сколько потребуется! – горячо воскликнул Арчи. – Я хочу услышать все подробности твоих приключений!
Джон улыбнулся, потирая руки. Он был доволен – выдуманная история удалась на славу, а главное, прозвучала вполне убедительно. Он удалился в свою комнату, запер дверь и устало рухнул на кровать. Арчи, как и прежде, верил каждому его слову. Он закрыл глаза, но вместо хижины в африканских джунглях в памяти всплыли совсем другие стены – серые, холодные, без окон. Четыре года. Четыре долгих года в тюремной камере за ту злополучную аферу. Всё шло по плану: они с напарником подкопались под банк, пробрались в хранилище, и вот он, сладкий момент – слитки золота, ровные стопки банкнот… А в хранилище его ждала полиция. Как же трудно было изображать перед судом раскаяние, как тяжело ждать, когда срок наконец закончится… Но, теперь он на свободе. И его прежний мир снова открыт перед ним.
Джон усмехнулся, потянулся и закрыл глаза. Он ещё не знал, как именно, но был уверен: скоро он снова возьмёт судьбу в свои руки. Он найдет у Арчи двухдолларовую банкноту, съездит в Ки-Уэст и банковский сейф сам раскроет ему свои объятья.
Возможности обыска комнаты Арчи представилась на следующее утро, когда он отправился на свои занятия, а хозяйка ушла на рынок.
Джон Клей осторожно скользнул внутрь. В воздухе витал слабый запах табака и бумаги – Арчибальд много читал.
Ему нужна была всего одна вещь – двухдолларовая купюра. Купюра с номером, который откроет доступ к целому состоянию. Он знал, что она где-то здесь, но где именно?
Клей методично принялся за поиски. Обыскал письменный стол, заглянув во все ящики, проверил конверты с письмами. Затем осторожно обследовал шкаф, перебирая пиджаки и пальто в поисках тайного кармана. Даже заглянул под кровать и поднял ковёр – вдруг там? Но всё было тщетно.
Он остановился у книжного шкафа, раздражённо скользнул взглядом по корешкам и пренебрежительно усмехнулся – ещё один любитель детективов. Полистал книги.
Недовольно щурясь, он ещё раз оглядел комнату, но новых идей не возникло и, проклиная свою неудачу, выскользнул за дверь.
Значит, Арчибальд носит её с собой. Что ж, это усложняет дело, но не делает его невозможным. Клей вышел из дома, уже продумывая следующий шаг. Он знал людей, которые могли устроить ограбление. Всё выглядело просто: поздний вечер, тёмный переулок, трое «случайных» прохожих нападут, обыщут карманы и исчезнут.
На следующий день его приятели выполнили задуманное. Всё было идеально: Арчибальд шёл домой, когда на него набросились трое. Они действовали быстро и чётко – удар, чтобы он не сопротивлялся, руки в карманы, быстрый обыск. Но… купюры не было!
Они забрали часы, бумажник, но той самой двухдолларовой купюры среди вещей не оказалось. Разочарованные, они скрылись, оставив Арчибальда лежать в грязи, а Клей, услышав новости, только мрачно чертыхнулся.
Где же она, чёрт возьми?!
– Джон, а как поживает твой богатый дядюшка в Ки-Уэсте? – спросил за завтраком Арчибальд.
Накануне он получил телеграмму из Ки-Уэста. « Груз не получил. Ленивая двойка хорошо помнит свои номера в гонках «Mug Race» в Джексонвилле и на регате в Лондоне. Эти номера не работают. Что делать? Робинсон».
Грузом они договорились называть содержимое сейфа. Оказывается, есть еще одна ленивая двойка: его приятели Джон Хейворд и Роберт Милнер. Видимо это их кличка за тактику гонки. А капитан в «Лунный камень» не заглянул, банкноту там не увидел и решил, что речь идет о номере этой пары. Где может быть книга с закладкой? Вероятно, осталась на шхуне.
– Я хотел бы знать, как поживает мой богатый дядюшка. Может он уже отошел в лучший мир, и я наследник? К сожалению, у меня нет денег, чтобы туда съездить. После этой злополучной командировки в Африку, я пока не у дел. А почему ты спросил?
– Ты не хотел бы съездить туда за мой счет?
– Арчи, что ты там потерял?
– Джон, пока ты жарился на солнце в Африке, случилось немало событий. Посмотри на картину, которую я приобрел.
Арчи повернул лампу, которая осветила оборванного блудного сына, стоящего на коленях перед отцом.
– Мне стыдно признаться, но эта картина пробудила во мне остатки совести. У меня ведь в Майами живут родители, от которых я сбежал восемь лет назад. Я узнал, что они живы, по-прежнему бедны, отец рыбачит, мать болеет, а я тут живу барином. В общем, я решил помочь отцу и отправил ему в подарок шхуну «Святая Мария».
– Ту самую?
– Ту самую. Я ее выкупил у мистера Эдварда Робинсона.
– А причем тут я?
– Не спеши, сейчас узнаешь. В этом злополучном Бермудском треугольнике «Святая Мария» налетела на риф и стала тонуть, капитан велел спустить шлюпку, и команда покинула судно. Они добрались до Ки¬–Уэста, где сидят без денег.
– Ты хочешь, чтобы я отвез им деньги? Это можно сделать через банк.
– Слушай дальше. Шхуна не утонула, ее увидел проходящий пассажирский корабль и отбуксировал в Майами. Там она стоит с проломанным бортом и надо получить страховку. Так что ты сначала побываешь в Майами, организуешь ремонт судна, откроешь на имя отца счет в банке Джексонвилля. Получишь страховой полис и свезешь его в Ки-Уэст капитану Робинсону. Заодно, возьми у отца несколько книг из моей библиотеки, ты знаешь, мистер Робинсон интересуется литературой, и я ему обещал. Особенно он попросил «Лунный камень» Уилки Коллинза. Правда я эту книгу не дочитал и заложил двухдолларовой банкнотой. Скажи ему, что эту купюру он должен сохранить, она мне дорога, как память, это моя первая зарплата. А потом – ты свободен. Прикинь, сколько на это потребуется денег. Согласен?
– Мне надо посоветоваться, если секретарь Лондонского географического общества не предложит мне в ближайшее время участвовать в новой экспедиции, я поеду. Почему бы и нет? Завтра же я все узнаю.
Вот где она, эта двухдолларовая банкнота. Закладка в книге «Лунный камень». А он потратил столько времени на поиски того, чего нет. Теперь она от него уйдет.
На следующий день Джон сказал, что отправляется в Сити. Но, если бы Арчи догадался проследить за свои приятелем, то узнал бы, что не Лондонское географическое общество было целью его прогулки, а небольшой частный пансион и встретился Джон не с секретарем географического общества, а со своим рыжим приятелем Уильямом Моррисом, отсидевшим те же четыре года день в день.
Опять Уильям был не один, рядом с ним сидел высокий, крепко сложенный мужчина с грубым, властным лицом. У него тяжёлая челюсть, проницательные, холодные глаза и суровое выражение, что придаёт ему вид человека опасного и безжалостного.
– Джон, ты пришел как раз во время. Мистер Себастьян Моран, друг и последователь погибшего Мориарти, предлагает интересное дело и ему нужен помощник. Ваше слово, полковник.
– Есть возможность получить легендарный бриллиант, который принадлежит махарадже Индии, а теперь хранится в Лондоне в офисе Британской Ост-Индской компании. Охраняемый сейф, строгие меры безопасности, постоянные патрули – прямой штурм невозможен. Ты устроишься уборщиком в здание компании, и сделаешь план здания, а другой, талантливый подражатель, сыграет роль важного индийского дипломата. Подделав бумаги, он придет в офис и заявляет, что прибыл осмотреть бриллиант по поручению махараджи, требующего подтверждения его сохранности.
Когда клерк откроет сейф, и «дипломат» начнет осматривает драгоценность, ты на минуту отвлечешь его внимание клерка, может, уронишь швабру, и он поменяет камень на мастерски изготовленную подделку. Настоящий бриллиант окажется в твоей перчатке, и ты спокойно покинешь здание, не вызывая подозрений. Потом я его переправляю в Париж, где его тайно огранят заново, чтобы изменить внешний вид и продать коллекционерам. Возьмешься за это дело? Ты будешь обеспечен до ста лет.
– Полковник, сейчас не возьмусь. Я не собираюсь жить до ста лет, и потом, мне надо срочно отправиться во Флориду, где в Ки-Уэсте я надеюсь получить… наследство моего богатого дядюшки. Но, когда вернусь…
– Жаль. По мнению Уильяма, ты бы отлично сыграл эту роль. Когда ты вернешься, на сто лет будет обеспечен кто-то другой.
– Уильям, я пришел за своими вещами, мой поездка может занять пару месяцев, пожалуйста, место оставь за мной. До свидания, мистер Моран, приятно было познакомиться.
По дороге он сочинил версию: Лондонское географическое общество поручило ему изучить эрозию побережья в тропических регионах. Ему нужно будет создать карту изменений береговой линии и анализ влияния изменения климата, поднимания уровня моря и сильных штормов на экосистему региона, сосредоточиться на динамике изменения береговой линии вокруг островов Флорида-Кис, включая Ки-Уэст, в последние десятилетия. В рамках этого исследования Клей будет собирать данные о скорости эрозии, а также проводить наблюдения за растительностью, которая может изменяться из-за наступления вод.
Арчи мало что понял из этого сообщения, но принял его на веру. Они составили вероятную сумму расходов, Арчи написал письмо родителям, и вот уже Джон прощается с Арчи у трапа отходящего судна. Друзья обнимаются.
– Джон, счастливого пути, держи меня в курсе дела. До скорой встречи.
– Не сдавай мою комнату, Арчи! До встречи, – отвечает Джон, будучи уверен, что следующей встречи не будет.
Если бы он знал, почему…
Свидетельство о публикации №226011401744