Гамлет Перезагрузка Часть 23
КОЗЫРЬ
Вчера сказала мне мадам:
«Свою вам премию отдам».
Приятно мне неимоверно,
И это всё закономерно.
Итак, теперь я – лауреат,
Чему я несказанно рад.
Пожалуй, приглашу я в среду
И Мела Гибсона к обеду.
Два «Оскара» ему – чрезмерно,
Один отдаст он мне, наверно.
Затем, заглядывая в даль,
С Макгрегором мне надо встретиться.
Там чемпионская медаль,
Пожалуй, может мне наметиться.
Таким путём и без полемик
А буду даже академик.
Претензий прочих я не скрою:
Хочу награды я героя.
Награды все готов я взять
Хот даже «героиня-мать».
Так что мерси, красавица,
Почин мне очень нравится.
ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР
О Боже, что за времена!
И как теперь писать мне драмы?
Идея пьесы не нужна!
Что ж? Перейти на эпиграммы?
Когда я пьесы создавал,
Злодеи были самобытны.
А в пьесе был страстей накал,
А преступленье было скрытно!
Старался повод подыскать,
Любой злодей, по крайней мере,
Чтоб преступленье оправдать –
Хотя бы гнев при адюльтере.
Вот было времечко-то право!
А нынче только лишь всплакну!
Над тем, как в ухо льют отраву,
Как душит мавр свою жену…
Приятель! Здесь пародией своей
Уже ни с чем не сможешь разобраться:
Закончен век шекспировских страстей,
И начат век всеобщего пиратства.
АВТОР
И впрямь пора закончить эту пьесу
Мозги – в утиль, в помойку словеса.
Ведь поворот Фортуны Колеса,
Заказывают и производят бесы.
Я ухожу от этих тем, скорбя.
Оваций гром оставьте для себя.
(Опускается занавес, слышен треск пулемёта, на занавесе появляются серии дырок крест-накрест)
Свидетельство о публикации №226011600995