Тень над Эльварией

глава 7
Лиара заметила это не сразу.
Сначала — лишь лёгкое несоответствие. Слово, сказанное чуть раньше, чем следовало. Взгляд, задержавшийся на секунду дольше. Ничего такого, что могло бы насторожить обычного человека. Но для неё этого было достаточно.
Совет собирался в малом зале — без лишних ушей, как было заведено в последние недели. Король сидел во главе стола, спокойный, сосредоточенный. Марквейн — по правую руку. Остальные занимали свои места, соблюдая привычный порядок.
И именно в этом порядке и появилась трещина.
Лорд Кассен сел не туда.
Совсем немного — на одно место ближе к королю, чем позволял его статус. Формально — пустяк. Ошибка слуги, недоразумение. Но Лиара почувствовала, как в момент, когда он опустился на стул, пространство будто дрогнуло.
Он не должен был здесь сидеть.
И он это знал.
Его намерение не было резким или злым. Напротив — уверенным. Он уже примерял близость к трону, словно проверяя, как это ощущается.
Лиара опустила взгляд, скрывая реакцию. В груди возникло знакомое давление — теперь уже не тревога, а ясность.
Он действует не один.
— Лорд Кассен, — произнёс король спокойно, — вам удобнее там?
Кассен улыбнулся. Быстро, отточенно.
— Прошу прощения, ваше величество. Старые глаза, — он поднялся и пересел, словно по собственной воле.
Но было поздно.
Лиара уже увидела нить — тонкую, почти прозрачную, тянущуюся от него к другому краю стола. Лорд Мейр. Молчаливый. Всегда согласный. Слишком согласный.
Когда заговорил Мейр, Лиара ощутила вторую волну.
— Нам стоит пересмотреть распределение королевской стражи, — сказал он. — В последние месяцы слишком много сил сосредоточено вокруг дворца. Город требует внимания.
Слова были разумны. Почти заботливы.
Намерение — иное.
Ослабить. Развести. Оставить короля без привычного щита.
Лиара подняла взгляд — и встретилась глазами с Рианом Вальком, стоявшим у стены. Он не смотрел на говорящего. Он смотрел на тех, кто слушал.
Их взгляды встретились.
Риан едва заметно качнул головой.
Он тоже понял.
Король не ответил сразу. Он дал Мейру договорить, дал советникам высказаться, дал словам раствориться в зале. А потом спокойно сказал:
— Мы обсудим это позже. Сейчас — нет.
Это было первое отклонение.
И первая проверка.
Лиара почувствовала вспышку раздражения — не ярость, а холодное недовольство. Кто-то рассчитывал на немедленный эффект.
После совета Марквейн задержал Лиару жестом.
— Ты видела, — сказал он тихо, когда зал опустел.
— Да, — ответила она. — Они прощупывают границы. Маленькими шагами.
— И где ошиблись? — спросил он.
Лиара на мгновение закрыла глаза.
— Они думают, что я — просто свидетель, — сказала она. — Что мой дар — слухи. Они не учитывают меня в расчётах.
Марквейн медленно кивнул.
— Это их главная ошибка.
В тот вечер король не созывал нового совета. Он не отдавал приказов. Он позволил двору думать, что всё идёт как прежде.
Но в тени началось движение.
Стражу не отвели — её переставили.
Слуги, связанные с Мейром, были заменены.
Письма стали проверять дважды — и не всегда доходили до адресатов.
А Лиара… Лиара начала вести собственный счёт.
Не именам.
Не словам.
А намерениям.
И чем дальше, тем яснее становилось: заговор не был делом одного дома или одного человека.
Это была сеть.
И сегодня она увидела первый узел.


Рецензии