Новые пути сближэния
Её нельзя изменить, её надо просто понять. Очень трудно рассуждать о том, что не возможно разсмотреть – как, к примеру, звуки речи.
Но чтобы понимать каким образом устроен руский язык, нам необходимо чётко знать весь состав всех звуков руской речи, их свойства, и нацыональные особености.
Помочь нам могут только буквы. Начнём с повторения того, что ужэ всем известно. В этом нам поможэт таблица, с которой некоторые читатели ужэ знакомы. Для себя я называю её «Звуки-Буки».
Свойства гласных и согласных звуков русского языка легко считываютса с этой таблицы: всем известные буквы руского алфавита разположэны таким образом, что по месту положэния буквы и цвету фона, на котором она находитса, можно легко назвать свойство звука, который она обозначяет.
По сути, здесь представлен весь руский алфавит в непривычьной редакцыи: буквы записаны не в алфавитном порядке, они собраны в компактные группы с одинаковыми свойствами звуков — это всем нам известные на сегодняшний день сорок два звука руской речи, свойства которых передаютса в этой таблицэ определённым цветом фона каждой из этих групп.
Гласные буквы твёрдых гласных звуков имеют красный фон, а единственная гласная буква И, мягкого гласного звука {и}, оранжэвый.
Четыре гласные буквы Я, Ё, Ю, Е обозначяют йитированые гласные звуки {йя}, йё}, {йю} и {йе}, поэтому их представляют два цвета: зелёный цвет символизирует первую чясть йитированых гласных – это всегда только мягкий русский согласный звук {й}, а оранжэвый фон символизирует вторую, главную чясть йитированых мягких гласных звуков, которые мы привыкли обозначять только одной гласной буквой Я, Ё, Ю, Е, которые должны соответствовать звукам – {я}, {ё}, {ю}, {е}; но в русском устном языке у этих звуков другое произношэние, которому требуетса другая форма обозначения – {йя, йю, йю, йе}.
Звуки {йя}, йё}, {йю}, {йе}, {йи}, являютса важнейшыми элементами в структуре дальнейшэго развития руского письменного языка.
Во-первых: мягкие йитированые гласные звуки – {йя, йё, йю, йе} создали первичьную форму для всех остальных мягких бинарных звуков русской речи.
Достаточьно на место буквы Ий уникального русского звука {й} поставить любую другую согласною букву любого другого мягкого согласного звука – {чь}, {нь}, {щь}, {рь}… , а после неё написать гласную букву Я, Ё, Ю, Е вместо мягкого знака, и обозначение мягкого бинарного звука (слога) русского письменного языка получитса само собой – это и будет сложно составной звук типа согласный-гласный, который надо произносить с единой мягкой изходной позицыи, как один звук, одним толчьком воздуха – {чя}, {нё}, {щю}, {ре}… .
Как только полная запись этих йитированых гласных звуков в русском письменном языке будет принята, несвойственные русской речи стечения мягкого согласного звука с твёрдым гласным звуком канут в Лету, и мы избавимся от чюжых русской речи твёрдых слогов, заимствованых из белорусского языка {ча, ща, и чу, щу}, и от мягкого французского акцэнта в своих твёрдых русских звуках – [жи, ши, ци, …], и придём к правильной форме написания руских мягких согласных звуков: {чя, щя, чю, щу, …}; и твёрдых согласных звуков фонэтики русской речи: {жо, шо, цо, жы, шы, цы, жэ, шэ, цэ, жу, шу, цу …}.
В таблицэ Звуки-Буки все согласные буквы, парные другим согласных звукам по свойству твёрдости/ мягкости, находятса в середине таблицы, между левой колонкой только мягких звуков, и правой колонкой только твёрдых звуков, и обозначяют два разных звука с противоположными по мягкости / твёрдости свойствами.
Место разположэния согласных букв обозначяющих свои парные по твёрдости/ мягкости звуки, разделено на две чясти: зелёный фон в верхнем левом углу намекает на возможный мягкий согласный звук, а синий фон в нижнем правом углу не изключяет другую возможность для этой жэ согласной буквы обозначить ещё и парный себе мягкий согласный звук, приписав к себе мягкий знак.
Согласные буквы Й, Че, Щя, только мягких согласных звуков русской речи – {й, чь, щь} размещены на сплошном зелёном фоне.
Это указание на то, чьто буквы Ий, Че, Щя в русском языке обозначяют свои только мягкие согласные звуки, и не имеют в русской речи парных себе твёрдых звуков.
Буквы Че и Щя, всегда обозначяющие в русской речи только мягкие звуки {чь} и {щь}, всегда должны иметь подобающюю – {по до ба йю щю йю} им форму обозначения – сама буква, и мягкий знак после неё, как мы это делаем и в обозначении всех других, кроме буквы Ий, мягких согласных букв русского языка, обозначяющих мягкие согласные звуки.
Согласная буква ИЙ находитса вверхнем ряду таблицы, в том жэ ряду, чьто и мягкие гласные звуки {я, ё, ю, е}, демонстрируя необходимость своего обязательного учястия в записи и в озвучивании всех йитированых звуков русской речи – {йя, йё, йю, йе}.
Йитирование мягкого гласного звука {и} произходит только при наличии самого йитированого звука {йи} в звуковом составе слова: слово соловьи – {со ло вь йи}, слово муравьи – {м ура вь йи}… .
Уникальный звук {й}единственный мягкий согласный, который в своей письменной форме никогда не сопровождаетса мягким знаком, – это случилось в силу его произхождения от единственного мягкого гласного русской речи – {и}, чьто и позволило ему сделатса дежурным мягким согласным звуком в йитированой форме четырёх мягких звуков {йя, йё, йо, йю}, а при необходимости дажэ {йи}.
Дежурный мягкий согласный звук {й} стал триггером для озвучивания мягких гласных звуков {я, ё, ю, е}, не имеющих в русском слове собственной короткой формы произношэния, эти звуки всегда проявляют свой звук только в мягких бинарных звуках.
Таким образом в русском письменном языке появились две формы записи йитированых гласных звуков.
Одной своей буквой Я, Ё, Ю, Е в начяле любого слова.
Примеры. Короткая форма слова Якорь, но полная форма звука {йя} в составе звуков этого слова – {йя ко рь}. Короткая форма слова Ели – {йе ли}, полная форма звука {йе} в составе звуков этого слова {йе ли}. Короткая форма слова Ёлочька – полная форма звука {йё} в слове {йё ло чь ка}. Короткая форма слова Юродивый – полная форма звука {йю} в слове {йю ро ди вы й}. Короткая форма слова Ежэвика – полная форма звука {йе} в составе звуков слова {йе жэ ви ка}.
Гласные буквы А, О, У, Э, Ы, в русском языке обозначяют только твёрдые гласные звуки – {а, о, у, э, ы}, поэтому они в любом месте слова имеют только одну форму обозначения.
Согласные буквы Жэ, Ша и Цэ обозначяют только твёрдые звуки русской речи, и в силу этого определения главного свойства всех звуков русской речи, мы после букв Жэ, Ша, Цэ не имеем права ставить мягкий знак никогда. У букв твёрдых гласных звуков в фонэтике русского языка две роли, и два способа обозначить свою твёрдость в каждом из них.
Посмотрим на примерах как это произходит на самом деле.
Слово рожь состоит из двух твёрдых звуков – {ро ж}. Мягкий знак в этом слове не играет ни одной из предписанных ему русским письменным языком ролей – ни мягкость согласного звука, ни отделение согласного звука от гласного звука.
Мягкость согласного звука в слове рож нельзя обозначить так как звук {ж} в русском языке всегда только твёрдый.
И отделять твёрдый согласный звук {ж} в концэ слова рож не от чего, так как согласный звук {ж} в слове рож последний звук.
Слово рожь имеет в своём составе чёткую последовательность состава своих твёрдых звуков {ро ж}, звук самого слова – [рож] совпадает с составом звуков слова рож.
Так на каком основании мы пишэм слово РОЖЬ с мягким знаком? Похожэ мы отказываемся от права и обязаности мягкого знака обозначять мягкость нашых мягких согласных звуков?
Надо заметить, чьто в современном русском языке оба знака: мягкий [ь] и твёрдый [ъ] не имеют права мянятса ролями, каждый должэн всегда выполнять свои роли: обозначять мягкость или твёрдость самого согласного звука, а при необходимости ещё и разделять свой согласный звук и следующий за ним гласный звук, если они в своём слове не образуют единый бинарный звук – мягкий или твёрдый.
После 1918 года все твёрдые согласные звуки в концэ слова смогли освободитса от твёрдого знака без вредных последствий, так как в концэ слова его вторая роль – разделительная, остаётса не возтребованной.
С этого времени у твёрдого знака (ъ) осталась только одна роль в современном русском письменном языке – разделительный твёрдый знак.
Пример. Слово подъезд. В этом слове твёрдый знак в середине слова выполняет свою роль разделителя между твёрдым согласным {д} и мягким бинарным {йе} – {по д йе з д}.
Обратите внимание на запись простого примыкания йитированого звука {йи} к твёрдому согласному звуку {д}, обозначенному только своей буквой Дэ без мягкого знака.
Невольно возникает вопрос: зачем нам в этом слове ставить твёрдый знак после согласной буквы Дэ твёрдого согласного звука {д}, если у йитированых гласных звуков есть своя вторая форма записи, которая начинаетса с буквы Й йитиронанного звука {йи}?
Ведь а у любого твёрдого согласного звука есть право быть обозначеным только своей буквой.
Буквосочетание твёрдого согласного с мягким согласным никогда не составит с ним единый составной звук – это всегда будет простое стечение двух согласных – {д й}, в котором каждый звук сохраняет свои свойства: твёрдый согласный остаётса твётдым, а мягкий мягким.
Таким образом и без разделительного знака, согласный звук {д} можэт в словах сохранять своё свойство твёрдости;
а уникальный, всегда мягкий по своему русскому произхождению от единственного мягкого гласного звука {и}, согласный звук {й} никогда не сможэт быть твёрдым, не поменяв своё произхождение на немецкое гражданство.
Прочитаем состав звуков своего слова {по д йе з д} способом простого стечения всех следующих друг за другом звуков в один звук слова – {подйезд}.
Фиксируем полное совпадение! У нас в слове подйезд каждая буква обозначяет свой чистый звук.
Мечьта любого алфавита – обозначять звуки своей речи взаимно однозначьным образом: каждому звуку речи поставить в соответствие одну графическую форму обозначения буквами и знаками. Сбудетса ли она? Покажэт время.
А пока у нас есть и другие примеры.
В слове ружьё – {ру жь йё} сложылся другой состав звуков: всегда твёрдый в русской речи согласный звук {ж}, получил другое – мягкое обозначение {жь} своего твёрдого звука {ж}.
Состав звуков самого слова {ружйё} записанный слитно по составу своих звуков – ружйё точьно совпадает и со своим составом своих звуков {ру ж йё}, и не изменяет ни одного свойства, и ни одного звука в своём слове.
Но почему жэ в слове ружьё не изпользуетса разделительный твёрдый знак – ъ, ведь его пока никто не отменял? И как тогда объсняетса запись твёрдого согласного звука - {жь}мягким знаком?
Форма слова ружъё – {ру жъ йё}, записаная с твёрдым знаком после буквы только твёрдого в русской речи согласного звука {ж}, ни сколько не нарушает систему обозначения твёрдых и мягких согласных звуков русской речи.
Возможно кто-то таким образом пытаетса вывести мягкий знак из русского алфавита? Но в полученом результате одно нарушэние однозначьности между буквами и звуками ужэ налицо.
Буква Жэ всегда твёрдого в русской речи согласного звука {ж} не имеет права быть обозначеной мягким знаком.
Но для эксперимента, всё таки попробуем просто убрать твёрдый знак из русского алфавита и заменить его на мягкий знак, и на примерах посмотрим к чему нас приведёт такой эксперимент.
Напишэм слово обьявление с мягким знаком, запишэм его звуковой состав – {о бь йя в ле ни йе}.
В этой форме изменилось значение приставки ОБ, на слово ОБЬ. В русской речи нет ни предлога ОБЬ, ни приставки ОБЬ, но есть река Обь, и у нас получяетса простое стечение реки Обь с явлением – {о бь йя в ле ни йе м}, только не понятно с каким явлением?
На явление Христа народу это не похожэ, остаётса признать одно: река Обь – это явление несоответствия содержания и формы в слове обьявление, а таким словам в русском языке нет места, и самого слова быть не должно.
Примеры убеждают нас в невозможности замены в русском языке твёрдого знака ъ на мягкий ь, и открывают некоторые противоречия в системе обозначения самих согласных звуков.
Появление в русском языке новой формы йитированых гласных звуков {йя, йё, йю, йе} мяняет русло буквосочетания ОБЬ, на приставку ОБ в обход твёрдого знака, не только приставки ОБ, но и любой другой приставки, оканчивающейся согласной буквой: ОБ, ОТ, ИЗ, С, В, … .
Примеры: Форма слова обйявление состоит из звуков – {о б йя в ле ни йе}, и они совпадают: состав звуков и правописание слова с его чистым (без редукцыи) звуком самого слова {обйявление}.
Не забываем, слово это наивысшэе достижэние фонэтики, и оно жэ – наименьшый элемент следующего раздела русского языка – морфологии, которая как раз и занимаетса составом слова.
Только состав слова с точьки зрения морфологии другой – слово состоит из известных чястей слова. Оставим заботы морфологии на потом, она вторичьна.
Сначяла надо увидеть и запомнить преимущества нового взгляда на русскую фонэтику, и убрать последствия попыток подогнать её свойства и графику под формы звуков чюжых языков.
Не обязательно сразу хвататься за новые формы слов. Но направление и назначение транскрипцый: с современного русского на будущий русский язык, могло бы помочь увидеть свой родной язык в новом свете, и оцэнить его по его заслугам, без оглядки на другие языки, какими бы прекрасными они не были, но они не могут отобразить русскую речь.
И самый главный вывод из всего вышэ изложэного: современные транскрипцыи необходимо немедленно убирать из школьной программы.
Вопрос к учителям русского языка: упражнения по составу чистых звуков слов на уроках русского языка могут принести вред сегодняшним школьникам?
Если вреда от честного рзбора слов по составу их звуков не будет, то его надо делать ужэ сейчас, записывая состав чистых звуков слова в фигурных скобках, которые будут обозначять не транскрипцыю слова, а состав его чистых звуков, без редукцыи, которую мы допускаем в своей русской речи.
А квадратные скобки надо оставить для записи русских звуков русскими буквами в словах произнесённых, для записи редуцырованых звуков, попавшых в слове в слабую позицыю.
И эту русскую устную форму слов обозначяющих их звучяние в своей речи нам придётса всегда, чьтобы не забывать о несоответствии состава звуков устной русской речи и формой слова записаного, которую нам определит наша русская морфология.
21.01.2026.
Свидетельство о публикации №226012101291