Ууты. Возникли уточнения

Ууты. Возникли уточнения.
                Uuta.   Whoota.  Wuta.   
Отрывок из большой прозы с рифмованными вкраплениями.
Я их тогда, в 2015,  публиковал  анонсируя, предваряя  задуманный  огроменный  текст.
Как трейлер для фильма. Хотя нет, не из чего было ещё нарезать фрагменты.
Скорее, сам себя подстёгивал.  Превращал решение задачи в неизбежность.
Ну, и развлекался, естественно, параллельно.   

В Эстонии есть местечко Уута.
Его с австралийским просьба не путать.

В восемьдесят первом (81)  поселились мы в доме, где полным – полно было соседей дипломатов.  Вот в одной (1) из квартир и показали мне любительский фильм (ох, как это сложно было тогда и интересно - снимать самому)
о Великих озёрах, но не североамериканских, а об австралийских.
Вот тогда я увидел крохотный  городок на берегу.
Уута – так это звучало.  «Whoota» – так это пишется на английском.
А вот эстонская Уута  на эстонском «Uuta».  Совсем иначе.
Так, что имеет место всего лишь закреплённая русским языком омонимия.   
Но для стихов очень даже удобно.
                Из «Балконов». 2015
Между Уутами (Uuta  - Whoota),  эстонской и австралийской больше  15000 км.   
А у якутов, например,  «уута» - «вода».
И  в Эстонии, в соответствующем месте много всякой замечательной воды.   
Water – и на английском близко, и на африкаанс…   

Надо признаться, доволен остался тогда своими лёгкими лингвистическими  изысканиями.   Конечно, лишь малую часть подобных эскизов, я опубликовал как отдельные картинки.   Не все осколочки смальты  позже органично  встроились
в мозаику.   А всё-таки попавшие в текст в большинстве случаев претерпели те или иные изменения.  Корректировались по самым разным причинам.
Так случилось и с миниатюрой «Не только география. Уута».   
Подбирая иллюстрацию, я вдруг обнаружил ещё одну (уверен не последнюю) Ууту
в Нигерии.   Wuta  на северо-востоке, на границе с Камеруном, гораздо ближе к столице Чада, Нджамене, чем к собственной столице.   
Так вот, на языке хауса,  на котором, кстати, говорят сто миллионов человек,  абсолютно аналогично звучащее слово, обозначает вовсе не «ВОДУ».
А совсем даже наоборот – «ОГОНЬ».      
Казус такой, афронт случился на фоне безусловных вроде бы «респекта и уважухи».
Такие вот возникли уточнения
Уутачнения!   
Зато теперь  зарисовка обрела полное право на самостоятельное существование.
                21.1.2026.      


Рецензии